涌 ⇒
涌 chōng/yǒng, [湧], (used in place names), variant of 湧|涌[yǒng], to bubble up/to rush forth
汹涌 xiōngyǒng, [洶湧], to surge up violently (of ocean, river, lake etc)/turbulent
涌入 yǒngrù, [湧入], to come pouring in/influx
涌动 涌现 yǒngxiàn, [湧現], to emerge in large numbers/to spring up/to emerge prominently
涌出 yǒngchū, [湧出], to gush/to gush out/to pour out
喷涌 pēnyǒng, [噴湧], to bubble out/to squirt
奔涌 泉涌 quányǒng, [泉湧], to gush
汹涌澎湃 泪如泉涌 涌泉 yǒngquán, [湧泉], gushing spring
涌起 yǒngqǐ, [湧起], to well up/to boil out/to bubble forth/to spurt
风起云涌 fēngqǐyúnyǒng, [風起雲湧], to surge like a gathering storm (idiom)/to grow by leaps and bounds
溢 ⇒
才华横溢 cáihuáhéngyì, [才華橫溢], brimming over with talent (esp. literary)/brilliant
溢 yì, to overflow/(literary) excessive/old variant of 鎰|镒[yì]
洋溢 yángyì, brimming with/steeped in
溢出 yìchū, to overflow/to spill over/(computing) overflow
溢美之词 yìměizhīcí, [溢美之詞], flattering words/inflated praise
脑溢血 nǎoyìxuè, [腦溢血], cerebral hemorrhage/stroke
热情洋溢 rèqíngyángyì, [熱情洋溢], brimming with enthusiasm (idiom); full of warmth
溢于言表 yìyúyánbiǎo, [溢於言表], to exhibit one's feelings in one's speech
流光溢彩 liúguāngyìcǎi, lit. flowing light and overflowing color/brilliant lights and vibrant colors (id...
横溢 héngyì, [橫溢], to overflow/brimming with
溢洪道 充溢 chōngyì, to overflow (with riches)/replete