湿 ⇒
湿 shī, [溼]/[濕], variant of 濕|湿[shī], moist/wet
潮湿 cháoshī, [潮濕], damp/moist
湿润 shīrùn, [濕潤], moist
湿度 shīdù, [濕度], humidity level
湿漉漉 shīlùlù, [濕漉漉], damp/clammy/dripping wet
湿地 shīdì, [濕地], wetland
湿疹 shīzhěn, [濕疹], eczema
浸湿 jìnshī, [浸濕], to soak/to saturate
风湿 fēngshī, [風濕], rheumatism
湿气 shīqì, [濕氣], moisture/humidity/athlete's foot/tinea/eczema
湿乎乎 风湿病 加湿器 jiāshīqì, [加濕器], humidifier
风湿热 fēngshīrè, [風濕熱], rheumatic fever
湿淋淋 阴湿 yīnshī, [陰濕], dark and moist
类风湿 风湿痛 暖湿气流 润湿 rùnshī, [潤濕], to moisten (e.g. of rain)/to wet
婆 ⇒
老婆 lǎopó, (coll.) wife
外婆 wàipó, (coll.) mother's mother/maternal grandmother
婆 pó, grandmother/matron/mother-in-law/(slang) femme (in a lesbian relationship)
巫婆 wūpó, witch/sorceress/female shaman
婆婆 pópo, husband's mother/mother-in-law/grandma
老太婆 lǎotàipó, old woman (at times contemptuous)
婆娘 póniáng, woman (derog.)
婆婆妈妈 pópomāmā, [婆婆媽媽], effeminate/old-womanish/garrulous/fainthearted/overly careful/overly sensitive/m...
老婆婆 婆家 pójia, husband's family
姑婆 gūpó, grandfather's sister/sister of a woman's father-in-law
姨婆 老婆子 小老婆 xiǎolǎopó, concubine/mistress/(dialect) woman
阿婆 āpó, granny/mother-in-law
管家婆 guǎnjiāpó, housewife (jocularly)/female housekeeper of a higher rank (old)/busybody
公婆 gōngpó, husband's parents/parents-in-law
婆罗洲 Póluózhōu, [婆羅洲], Borneo island (of Indonesia, Malaysia and Brunei)
婆罗 媒婆 méipó, matchmaker
苦口婆心 kǔkǒupóxīn, earnest and well-meaning advice (idiom); to persuade patiently
婆娑 pósuō, to swirl about/(of leaves and branches) to sway
婆妈 太婆 tàipó, great-grandmother
外婆桥 大老婆 dàlǎopó, primary wife
婆媳 póxí, mother-in-law and daughter-in-law
助产婆