HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[滿口之乎者也] mǎnkǒuzhīhūzhěyě mouth full of literary phrases
to spout the classics

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Mǎn/mǎn, [滿], Manchu ethnic group, to fill/full/filled/packed/fully/completely/quite/to reach ...
        chōngmǎn, [充滿], full of/brimming with/very full/permeated
        mǎnyì, [滿意], satisfied/pleased/to one's satisfaction
        mǎnzú, [滿足], to satisfy/to meet (the needs of)/satisfied/content
        zhuāngmǎn, [裝滿], to fill up
        bùmǎn, [不滿], resentful/discontented/dissatisfied
        mǎnmǎn, [滿滿], full/closely packed
        mǎnzuǐ, [滿嘴], a full mouth of (sth physical)/to have the mouth exclusively filled with (a cert...
        Fēngmǎn/fēngmǎn, [豐滿], Fengman district of Jilin city 吉林市, Jilin province, ample/well developed/fully r...
怀         mǎnhuái, [滿懷], to have one's heart filled with/(to collide) full on/(of farm animals) heavy wit...
        měimǎn, [美滿], happy/blissful
        yuánmǎn, [圓滿], satisfactory/consummate/perfect
        bùmǎn, [布滿], to be covered with/to be filled with
        mǎnshēn, [滿身], covered all over
        zhānmǎn, [沾滿], muddy/covered in (mud, dust, sweat, blood etc)/daubed in
        mǎnyuè, [滿月], full moon/whole month/baby's one-month old birthday
        mǎnfēn, [滿分], full marks
        jǐmǎn, [擠滿], crowded to bursting point/filled to overflowing/jam-packed
        mǎnxīn, [滿心], one's whole heart/from the bottom of one's heart
        Mǎnzhōu, [滿洲], Manchuria
        xīnmǎnyìzú, [心滿意足], perfectly contented (idiom)/perfectly satisfied
        duīmǎn, [堆滿], to pile up
        mǎnyuán, [滿員], full complement/at full strength/no vacancies
        mǎntáng, [滿堂], whole audience/a sellout (capacity audience)/jam-packed
        mǎntiānfēi, [滿天飛], to rush around everywhere/always active
        mǎnzài, [滿載], full to capacity/fully loaded
        lìngrénmǎnyì, [令人滿意], satisfying/satisfactory
        bǎomǎn, [飽滿], full/plump
        rénmǎnwéihuàn, [人滿為患], packed with people/overcrowded/overpopulation
        Lǐshìmǎn, [里士滿], Richmond (name)
        mǎnguàn, [滿貫], to win every trick in a card game/grand slam/fig. total success
        
        mǎnliǎn, [滿臉], across one's whole face
        mǎnbùzàihu, [滿不在乎], not in the least concerned (idiom)/reckless/couldn't give a damn about it/unpert...
        zìmǎn, [自滿], complacent/self-satisfied
        mǎnyǎn, [滿眼], (of tears etc) filling the eyes/(of scenery etc) filling one's field of view
        mǎnfù, [滿腹], filled with/preoccupied with
        
        lèiliúmǎnmiàn, [淚流滿面], cheeks streaming with tears (idiom)
        mǎnchéngfēngyǔ, [滿城風雨], lit. wind and rain through the town (idiom); fig. a big scandal/an uproar/the ta...
        mǎntiān, [滿天], whole sky
        wánmǎn, [完滿], successful/satisfactory
        sǎmǎn, [灑滿], to sprinkle over sth
        bàomǎn, [爆滿], filled to capacity (of theater, stadium, gymnasium etc)
        mǎnqiāng, [滿腔], one's heart filled with/full of (joy)
        
        
        mǎnzuò, [滿座], fully booked/every seat taken
        mǎntóudàhàn, [滿頭大汗], brow beaded with sweat/perspiring freely
        qīmǎn, [期滿], to expire/to run out/to come to an end
        
        
        
        èguànmǎnyíng, [惡貫滿盈], lit. strung through and filled with evil (idiom); filled with extreme evil/reple...
怀         
        mǎnpánjiēshū, [滿盤皆輸], see 一著不慎,滿盤皆輸|一着不慎,满盘皆输[yī zhāo bù shèn , mǎn pán jiē shū]
        
        
        mǎntiānxīng, [滿天星], Baby's Breath/Gypsophila paniculata
        mǎnmiànchūnfēng, [滿面春風], beaming/radiant with happiness
        
        
        
        Jiādémǎndū, [加德滿都], Kathmandu, capital of Nepal
        mǎnchù, [滿處], everywhere/all over the place
        Mǎnchéng, [滿城], Mancheng county in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
        
        mǎnzàiérguī, [滿載而歸], to return from a rewarding journey
        
        
        
        mǎnfùláosāo, [滿腹牢騷], lit. belly full of complaints (idiom)/discontent/always moaning and complaining
        
        
        sàmǎn, [薩滿], shaman (loanword)
        chóuchúmǎnzhì, [躊躇滿志], enormously proud of one's success (idiom); smug/complacent
        gāopéngmǎnzuò, [高朋滿座], surrounded by distinguished friends (idiom); in company
        mǎnmù, [滿目], fills the eyes (of a beautiful view, scene of desolation etc)
        mǎnkēngmǎngǔ, [滿坑滿谷], (idiom) all over the place/in every nook and cranny/packed to the rafters
        
        
        mǎndāngdāng, [滿當當], brim full/completely packed
        
        línlángmǎnmù, [琳瑯滿目], glittering jewels to delight the eye (idiom)/fig. a dazzling lineup
        
        
        
        mǎnmǎndāngdāng, [滿滿當當], brim full/completely packed
        
        mǎnyuánchūnsè, [滿園春色], everything in the garden is lovely
        
        
        míngmǎntiānxià, [名滿天下], world famous
        
        Sàmǎnjiào, [薩滿教], Shamanism
        Mǎnzhōuguó, [滿洲國], Manchukuo
        
        Mǎnzhōulǐ, [滿洲里], Manzhouli county level city, Mongolian Manzhuur xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hū l...
        jièmǎn, [屆滿], the end of fixed period in office/expiration of a term
        
        
        
        mǎnshānbiànyě, [滿山遍野], covering the whole land/over hills and dales
        
        
        
        mǎnqiāngrèchén, [滿腔熱忱], full of enthusiasm
        
        
        MǎnQīng, [滿清], Manchurian Qing (refers to the Qing dynasty, esp. at its decline, or as an anti-...
        mǎnqī, [滿期], to fall due/to come to the end of a term/to expire
        
        
        
        
        mǎné, [滿額], the full amount/to fulfill the quota
        mǎnmén, [滿門], the whole family
        

        kǒu, mouth/classifier for things with mouths (people, domestic animals, cannons, well...
        shāngkǒu, [傷口], wound/cut
        jièkǒu, to use as an excuse/on the pretext/excuse/pretext
        kāikǒu, [開口], to open one's mouth/to start to talk
        chūkǒu, an exit/CL:個|个[gè]/to speak/to export/(of a ship) to leave port
        kǒudài, pocket/bag/sack/CL:個|个[gè]
        ménkǒu, [門口], doorway/gate/CL:個|个[gè]
        rénkǒu, population/people
        kǒuyīn/kǒuyin, oral speech sounds (linguistics), voice/accent
        rùkǒu, entrance/to import
        kǒuwèi, a person's preferences/tastes (in food)/flavor
        kǒuxiāngtáng, chewing gum
        kǒujìng, [口徑], caliber/diameter of opening
        wèikǒu, appetite/liking
        xiōngkǒu, pit of the stomach
        gǎngkǒu, port/harbor
        kǒuxìn, oral message
        chuāngkǒu, window/opening providing restricted access (e.g. customer service window)/comput...
        kǒugòng, oral confession (as opposed to 筆供|笔供[bǐ gòng])/statement/deposition
        kǒuhóng, [口紅], lipstick
        zhùkǒu, shut up/shut your mouth/stop talking
        qīnkǒu, [親口], one's own mouth/fig. in one's own words/to say sth personally
        lùkǒu, crossing/intersection (of roads)
        kǒuqì, [口氣], tone of voice/the way one speaks/manner of expression/tone
        
        kǒushuǐ, saliva
        kǒushào, whistle
        jìnkǒu, [進口], to import/imported/entrance/inlet (for the intake of air, water etc)
        
        kǒukě, thirsty
        qiāngkǒu, [槍口], muzzle of a gun
        kǒuhào, [口號], slogan/catchphrase/CL:個|个[gè]
        mièkǒu, [滅口], to kill sb to prevent them from divulging a secret/to silence sb
        kǒulìng, oral command/a word of command (used in drilling troops or gymnasts)/password (u...
        tōngfēngkǒu, [通風口], air vent/opening for ventilation
        kěkǒu, tasty/to taste good
        shǒukǒurúpíng, lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped/reticent/no...
        
        shízìlùkǒu, crossroads/intersection
        kǒutóu, [口頭], oral/verbal
        qiēkǒu/qièkǒu, incision/notch/slit/gash/margin of a page/trimmed edge (of a page in a book), sl...
        shēngkou, animals used for their physical strength (mules, oxen etc)/beast of burden
        kǒuzi, hole/opening/cut/gap/gash/my husband or wife/classifier for people (used for ind...
        húkǒu, [餬口], to scrape a meager living/to get by with difficulty, variant of 糊口[hú kǒu]
        kǒuqiāng, oral cavity
        shùkǒu, to rinse one's mouth/to gargle
        kǒujì, beat boxing/vocal mimicry/ventriloquism
        jiēkǒu, interface/port/connector
        kǒutóuchán, [口頭禪], Zen saying repeated as cant/(fig.) catchphrase/mantra/favorite expression/stock ...
        quēkǒu, nick/jag/gap/shortfall
        suíkǒu, [隨口], (speak) without thinking the matter through
        
        tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark)
        kǒuchòu, bad breath/halitosis
        kǒujiǎo/kǒujué, corner of the mouth, altercation/wrangle/angry argument
        kǒushé, dispute or misunderstanding caused by gossip/to talk sb round
        Kěkǒukělè, [可口可樂], Coca-Cola
        Dòngkǒu/dòngkǒu, Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shào yáng], Hunan, cave mouth/tunnel entrance
        chuāngkǒu, [創口], a wound/a cut
        kǒucái, eloquence
        fēngkǒu, to close up/to heal (of wound)/to keep one's lips sealed
        kǒuqín, harmonica
齿         kǒuchǐ, [口齒], mouth and teeth/enunciation/to articulate/diction/age (of cattle, horses etc)
        kǒushù, to dictate/to recount orally
        lièkǒu, breach/split/rift/vent (volcanic crater)
        jiāochākǒu, (road) intersection
        
        huǒshānkǒu, volcanic crater
        
        kǒugǎn, taste/texture (of food)/how food feels in the mouth
        jìnchūkǒu, [進出口], import and export
        kǒuzhào, mask (surgical etc)
        dēngjīkǒu, [登機口], departure gate (aviation)
        
        kǒuwěn, tone of voice/connotation in intonation/accent (regional etc)/snout/muzzle/lips/...
        guānkǒu, [關口], pass/gateway/(fig.) juncture
        hùkǒu, [戶口], population (counted as number of households for census or taxation)/registered r...
        xiùkǒu, cuff
        yīkǒuqì, [一口氣], one breath/in one breath/at a stretch
        
        hǔkǒu, tiger's den/dangerous place/the web between the thumb and forefinger of a hand
        kǒukoushēngshēng, [口口聲聲], to keep on saying (idiom); to repeat over and over again
        kǒufēng, [口風], meaning behind the words/what sb really means to say/one's intentions as reveale...
        dǎowèikǒu, to spoil one's appetite/fig. to get fed up with sth
        mùdèngkǒudāi, dumbstruck (idiom); stupefied/stunned
        
        sōngkǒu, [鬆口], to let go of sth held in one's mouth/(fig.) to relent/to yield
        xìnkǒukāihé, [信口開河], to speak without thinking (idiom)/to blurt sth out
        xìnkǒu, to blurt sth out/to open one's mouth without thinking
        zhāngkǒu, [張口], to open one's mouth (to eat, speak etc)/to gape/to start talking (esp. to make a...
        
        duānkǒu, interface/port
        zànbùjuékǒu, [讚不絕口]/[贊不絕口], to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven, to praise without cea...
        
        dāokǒu, the edge of a knife/cut/incision
        kǒubēi, public praise/public reputation/commonly held opinions/current idiom
        dùkǒu, ferry crossing
        Shānkǒu/shānkǒu, Yamaguchi (Japanese surname and place name)/Yamaguchi prefecture in southwest of...
        kǒuchī, to stammer/to stutter/also pr. [kǒu jí]
        
        shùnkǒu, [順口], to read smoothly (of text)/to blurt out (without thinking)/to suit one's taste (...
        gǎikǒu, to change one's tune/to modify one's previous remark/to change the way one addre...
        shàngkǒu, to be able to read aloud fluently/to be suitable (easy enough) for reading aloud
        lǐngkǒu, [領口], collar/neckband/neckline/the place where the two ends of a collar meet
        xiǎoliǎngkǒu, [小兩口], (coll.) young married couple
        pòkǒudàmà, [破口大罵], to abuse roundly
        kǒuyǔ, [口語], colloquial speech/spoken language/vernacular language/slander/gossip/CL:門|门[mén]
        
        
        liǎngkǒuzi, [兩口子], husband and wife
        yìkǒutóngshēng, [異口同聲], different mouths, same voice/to speak in unison (idiom)
        lǎnglǎngshàngkǒu, to flow right off the tongue (of lyrics or poetry)/to recite with ease/catchy (o...
        Jiāokǒu, Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
        Zhákǒu/zhákǒu, [閘口], area in the Shangcheng district of Hangzhou, open sluice gate/(toll) station/boa...
        chàkǒu, junction/fork in road
        shǐkǒufǒurèn, [矢口否認], to deny flatly
        
        kǒuliáng, [口糧], ration
        kǒufú, happy knack for chancing upon fine food
        jìnkǒushāng, [進口商], importer/import business
        dānkǒuxiàngshēng, [單口相聲], comic monologue/one-person comic sketch
        duìkǒu, [對口], (of two performers) to speak or sing alternately/to be fit for the purposes of a...
        sānjiānqíkǒu, [三緘其口], (idiom) reluctant to speak about it/tight-lipped
        xīnkǒu, pit of the stomach/solar plexus/words and thoughts
        
        ràokǒulìng, [繞口令], tongue-twister
        shuǎngkǒu, fresh and tasty
        
        xīnfúkǒufú, to accept wholeheartedly/to embrace/to be won over
        kǒushì, [口試], oral examination/oral test
        kǒufú, to take medicine orally/oral (contraceptive etc)/to say that one is convinced
        kǒuruòxuánhé, [口若懸河], mouth like a torrent (idiom)/eloquent/glib/voluble/have the gift of the gab
        àikǒu, narrow mountain pass/defile
        yīkǒuyǎodìng, to arbitrarily assert/to allege/to stick to one's statement/to cling to one's vi...
        
        
        fēngkǒu, [風口], air vent/drafty place/wind gap (geology)/tuyere (furnace air nozzle)
        àokǒu, hard to pronounce/awkward-sounding
        
        
        fēngkǒulàngjiān, [風口浪尖], where the wind and the waves are the fiercest/at the heart of the struggle
        
        xuèkǒu, bloody mouth (from devouring freshly killed prey)
        xīnzhíkǒukuài, frank and outspoken (idiom)/straight speaking/to say what one thinks
        kuākǒu, [誇口], to boast
        rénkǒushù, [人口數], population
        Hǎikǒu/hǎikǒu, Haikou prefecture-level city and capital of Hainan Province 海南省[Hǎi nán Shěng], ...
        kǒujué, [口訣], mnemonic chant/rhyme for remembering (arithmetic tables, character stroke order ...
        
        
        hékǒu, estuary/the mouth of a river
        kǒuàn, a port for external trade/a trading or transit post on border between countries
        kǒushí, [口實], food/salary (old)/a pretext/a cause for gossip
        jǐngkǒu, entrance to mine
        
        
        kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
        
        kǒuyì, [口譯], interpreting
        Gǔkǒu, Taniguchi (Japanese surname)
        kuàizhìrénkǒu, [膾炙人口], appealing to the masses/universally appreciated (idiom)
        měiwèikěkǒu, delicious/tasty
        kǔkǒupóxīn, earnest and well-meaning advice (idiom); to persuade patiently
        
        kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap
        
        
        shùnkǒuliū, [順口溜], popular piece of doggerel/common phrase repeated as a jingle
        chākǒu, socket (for an electric plug)/to interrupt (sb speaking)/to butt in
        
        Hànkǒu, [漢口], Hankou, part of Wuhan 武漢|武汉 at the junction of Han river and Changjiang in Hubei
        
        jìkǒu, abstain from certain food (as when ill)/avoid certain foods/be on a diet
        
        chūkǒushāng, exporter/export business
        
        zhòngkǒuyīcí, [眾口一詞], all of one voice/unanimous
        
        
        
        
        
        Gǎngkǒuqū, [港口區], Gangkou district of Fangchenggang city 防城港市[Fáng chéng gǎng shì], Guangxi
        kǒuzhūbǐfá, [口誅筆伐], to condemn in speech and in writing (idiom)/to denounce by word and pen
        chūkǒué, [出口額], export amount
        liǎngkǒur, [兩口兒], husband and wife/couple
        yǒukǒujiēbēi, every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation
        chūqìkǒu, [出氣口], gas or air outlet/emotional outlet
        shòupiàokǒu, ticket window
        
        
        
        
        
        
        
        kǒuchuāng, [口瘡], mouth ulcer
        
        juékǒu, [決口], (of a watercourse) to breach its banks/(of a dam) to burst
        hùkǒuběn, [戶口本], household register/household registration booklet/residence certificate
        zǒngrénkǒu, [總人口], total population
        
        rùhǎikǒu, estuary
        
        
        
        Xīkǒu, Xikou or Hsikou township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        kǒufù, (fig.) food
        jìnshuǐkǒu, [進水口], water inlet
        
        
        kǒuchuán, [口傳], orally transmitted
        
        
        
        
        
        
簿         hùkǒubù, [戶口簿], household register
        
        
        

        zhī, (possessive particle, literary equivalent of 的[de])/him/her/it
        zhīqián, before/prior to/ago/previously/beforehand
        zhīhòu, [之後], afterwards/following/later/after
        zhījiān, [之間], between/among/inter-
        zhīyī, one of (sth)/one out of a multitude/one (third, quarter, percent etc)
        zhīlèi, [之類], and so on/and such
        zhīzhōng, inside/among/in the midst of (doing sth)/during
        zǒngzhī, [總之], in a word/in short/in brief
        zhīwài, outside/excluding
        zhīnèi, [之內], inside/within
        zhīxià, under/beneath/less than
        zhīsuǒyǐ, the reason why
        chēngzhīwéi, [稱之為], to call it.../known as...
        chúcǐzhīwài, apart from this/in addition to this
        zhīshàng, above
        bǎifēnzhībǎi, a hundred percent/out and out/absolutely
        sìfēnzhīyī, one-quarter
        sānfēnzhīyī, one third
        zhījì, [之際], during/at the time of
        yīxízhīdì, (acknowledged) place/a role to play/niche
        shéngzhīyǐfǎ, [繩之以法], to punish according to the law/to bring to justice
        zhìzhībùlǐ, to pay no heed to (idiom)/to ignore/to brush aside
        wújīzhītán, [無稽之談], complete nonsense (idiom)
        zǒngéryánzhī, [總而言之], in short/in a word/in brief
        
        qǔérdàizhī, to substitute for sb/to remove and replace
        suízhī, [隨之], thereupon/subsequently/accordingly
        qiúzhībùdé, lit. seek but fail to get (idiom); fig. exactly what one’s been looking for
        jùzhīménwài, [拒之門外], to lock one's door and refuse to see sb
        
        bùsùzhīkè, uninvited or unexpected guest
        
        dāngwùzhījí, [當務之急], top priority job/matter of vital importance
        táozhīyāoyāo, to escape without trace (idiom); to make one's getaway (from the scene of a crim...
        dāngzhīwúkuì, [當之無愧], fully deserving, without any reservations (idiom); entirely worthy (of a title, ...
        wújiàzhībǎo, [無價之寶], priceless treasure
        jiǎnéryánzhī, [簡而言之], in a nutshell/to put it briefly
        
        yìliàozhīzhōng, to come as no surprise/as expected
        
        míngzhìzhījǔ, [明智之舉], sensible act
        cāozhīguòjí, [操之過急], to act with undue haste (idiom); eager and impatient/overhasty
        
        hènzhīrùgǔ, to hate sb to the bone (idiom)
        rénzhīchángqíng, human nature (idiom)/a behavior that is only natural
        
        zhòngshǐzhīdì, [眾矢之的], lit. target of a multitude of arrows (idiom); the butt of public criticism/attac...
        wūhézhīzhòng, [烏合之眾], mob
        bǎifēnzhī, percent
        xiāngbǐzhīxià, by comparison
        zìzhīzhīmíng, knowing oneself (idiom)/self-knowledge
        shífēnzhīyī, one tenth
        
        bùliǎoliǎozhī, to settle a matter by leaving it unsettled/to end up with nothing definite
        wǔfēnzhīyī, one fifth
        hòuqǐzhīxiù, [後起之秀], an up-and-coming youngster/new talent/a brilliant younger generation
        yòngwǔzhīdì, ample scope for abilities/favorable position for the use of one's skills (idiom)
        suǒdàozhīchù, [所到之處], wherever one goes
        tīngzhīrènzhī, [聽之任之], to take a laissez-faire attitude
        hàiqúnzhīmǎ, [害群之馬], lit. a horse that brings trouble to its herd (idiom)/fig. troublemaker/black she...
        
        
        
        bùzhìzhīzhèng, incurable disease
        fǎnzhī, on the other hand.../conversely...
        quányízhījì, [權宜之計], plan of convenience (idiom); stop-gap measure/makeshift stratagem/interim step
        wángmìngzhītú, runaway (idiom); desperate criminal/fugitive
        
        tiānrǎngzhībié, [天壤之別], lit. as different as sky and earth (idiom)/fig. night and day difference/opposit...
        fǎnzhīyìrán, vice versa
        shīzhījiāobì, to miss narrowly/to let a great opportunity slip
        
        bāfēnzhīyī, one eighth
        bùmáozhīdì, barren land/desert
        liūzhīdàjí, to steal away/to beat it
        fùzhīyījù, to put to the torch (idiom)/to commit to the flames/to burn sth down deliberatel...
        xíngzhīyǒuxiào, to be effective (idiom)
        
        
        
        qiánchēzhījiàn, [前車之鑒], to learn a lesson from the mistakes of one's predecessor (idiom)
        
        jiāzhī, moreover/in addition to that
        
        
        nányánzhīyǐn, [難言之隱], a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an emba...
        yánwàizhīyì, unspoken implication (idiom)/the actual meaning of what was said
        
        
        
        shǒuzúzhīqíng, brotherly affection
        yìměizhīcí, [溢美之詞], flattering words/inflated praise
        tiānlúnzhīlè, [天倫之樂], family love and joy/domestic bliss
        zhòngzhōngzhīzhòng, of the utmost importance/of highest priority
        xīngxingzhīhuǒ, a single spark (idiom); an insignificant cause can have a massive effect
        
        jiǎnyánzhī, [簡言之], in simple terms/to put things simply/briefly
        zàitiānzhīlíng, [在天之靈], soul and spirit of the deceased
        shízhībājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
        xiānjiànzhīmíng, [先見之明], foresight
        zhìzhīnǎohòu, [置之腦後], to banish from one's thoughts/to ignore/to take no notice
        
        huànyánzhī, [換言之], in other words
        hòugùzhīyōu, [後顧之憂], fears of trouble in the rear (idiom); family worries (obstructing freedom of act...
        bùyìzhīcái, [不義之財], ill-gotten wealth or gains
        jìngéryuǎnzhī, [敬而遠之], to show respect from a distance (idiom)/to remain at a respectful distance
        yǒuguòzhīérwúbùjí, [有過之而無不及], not to be inferior in any aspects (idiom)/to surpass/to outdo/(derog.) to be eve...
        liùfēnzhīyī, one sixth
        
        
        fùzhīdōngliú, [付之東流], to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
        chīzhīyǐbí, to snort disdainfully/to scoff at/to turn up one's nose
        jiǔérjiǔzhī, over time/as time passes/in the fullness of time
        
        tàiránchǔzhī, [泰然處之], to handle the situation calmly (idiom)/unruffled/to treat the situation lightly
        
        bùdéyǐérwéizhī, [不得已而為之], to have no other choice/to be the last resort
        fǎnqídàoérxíngzhī, to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way
        
        zhìzhīdùwài, to give no thought to/to have no regard for/to disregard
        
        
        
        tángérhuángzhī, overt/to make no secret (of one's presence)/grandiose/with great scope
        jǐngdǐzhīwā, the frog at the bottom of the well (idiom)/fig. a person of limited outlook and ...
        
        
        jiānéryǒuzhī, to have both (at the same time)
        wèngzhōngzhībiē, [甕中之鱉], lit. like a turtle in a jar/to be trapped (idiom)
        qiáoqiānzhīxǐ, [喬遷之喜], congratulations on house-moving or promotion (idiom); Best wishes for your new h...
        chízhīyǐhéng, [持之以恆], to pursue unremittingly (idiom); to persevere
        
        
        
        yīqìzhīxià, [一氣之下], in a fit of pique/in a fury
        
        jīngrénzhījǔ, [驚人之舉], to astonish people (with a miraculous feat)
        
        
        
        děngxiánzhībèi, [等閒之輩], (in the negative) (not) to be trifled with
        bǎifēnzhīyībǎi, one hundred percent/totally (effective)
        
        
        
        yījìzhīcháng, [一技之長], proficiency in a particular field (idiom)/skill in a specialized area (idiom)
        fèifǔzhīyán, words from the bottom of one's heart
        shùzhīgāogé, [束之高閣], tied up in a bundle on a high shelf/to put sth on the back burner/no longer a hi...
        
        
        
        yīxiàozhìzhī, to dismiss with a laugh/to make light of
        
        
        sàngjiāzhīquǎn, [喪家之犬], stray dog (idiom)
        
        fēnzhī, (indicating a fraction)
        bùbáizhīyuān, unrighted wrong/unredressed injustice
        
亿         
        jīnggōngzhīniǎo, [驚弓之鳥], lit. a bird startled by the mere twang of a bow (idiom)/fig. sb who frightens ea...
        yīniànzhīchā, momentary slip/false step/ill-considered action
        
        qūzhīruòwù, [趨之若鶩], to rush like ducks (idiom); the mob scrabbles madly for sth unobtainable/an unru...
        
        
        
        
        hūzhīyùchū, lit. ready to appear at the call (idiom)/fig. on the verge of coming out into th...
        
        cèyǐnzhīxīn, [惻隱之心], compassion
        
        
        qīfēnzhīyī, one seventh
        
        chǔzhītàirán, [處之泰然], see 泰然處之|泰然处之[tài rán chǔ zhī]
        ānzhīruòsù, bear hardship with equanimity/regard wrongdoing with equanimity
        
        
        
        qièfūzhītòng, [切膚之痛], keenly felt pain/bitter anguish
        
        
        
        érlìzhīnián, aged thirty (see 三十而立)
        
        
便         
        
        yǎngshēngzhīdào, [養生之道], the way of maintaining good health
        
        
        
        
        
        
        yīngxióngwúyòngwǔzhīdì, [英雄無用武之地], a hero with no chance of using his might/to have no opportunity to display one's...
亿亿         
广         
        
        
        
        
        yǒushízhīshì, [有識之士], a person with knowledge and experience (idiom)
        
        
        
        
        
        shēnwàizhīwù, mere worldly possessions
        èrfēnzhīyī, one half
        
        ránméizhījí, lit. the fire burns one's eyebrows (idiom); fig. desperate situation/extreme eme...
        
        zhìzhīsǐdìérhòushēng, [置之死地而後生], place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "...
        
        duōshìzhīqiū, troubled times/eventful period
亿         
        
        
        
        bùxiángzhīzhào, bad omen
        qiángnǔzhīmò, [強弩之末], lit. an arrow at the end of its flight (idiom)/fig. spent force
        
        
        
        
        jiǔfēnzhīyī, one ninth
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        chuímùzhīnián, old age
        
        
        
广         
        
        
        
        bìyóuzhīlù, the road one must follow or take/the only way
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        yánzhīyǒuwù, (of one's words) to have substance
        
        
        
        fēngzhōngzhīzhú, [風中之燭], lit. candle in the wind (idiom)/fig. (of sb's life) feeble/hanging on a thread
        
        cìzhī, second (in a competition)/occupying second place
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        jiǔzhī, for a long time
        chéngrénzhīwēi, to take advantage of sb's precarious position
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        xuánzhīyòuxuán, mystery within a mystery/the mysteries of the Dao according to Laozi 老子[Lǎo zǐ]
        mòránzhìzhī, to set to one side and ignore (idiom); quite indifferent/cold and uncaring
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        ménhùzhījiàn, [門戶之見], sectarian bias/parochialism
        
        
        
        
        
        
        
        MěiguóZhīYīn, [美國之音], Voice of America (VOA)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        màotiānxiàzhīdàbùwěi, [冒天下之大不韙], see 冒大不韙|冒大不韪[mào dà bù wěi]
        
        
        
        tāotièzhītú, glutton/gourmand/by extension, person who is greedy for power, money, sex etc
        fàngzhīsìhǎiérjiēzhǔn, [放之四海而皆準], appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable/a panacea,...
        
        
        
        
        
        huànnànzhījiāo, [患難之交], a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed
        
        
        
        
        
        
        
怀         
        
        
        SīchóuzhīLù, [絲綢之路], the Silk Road
        
        
        
        
        
        
        xīnfùzhīhuàn, lit. calamity within one's bosom (idiom); major trouble hidden within
        
        
        
        
        
        mònìzhījiāo, intimate friendship/bosom buddies
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿亿         
        
        
        
        
        
        
        
        gānzhīrúyí, [甘之如飴], lit. as sweet as syrup (idiom, from Book of Songs); to endure hardship gladly/a ...
亿         
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        chìzǐzhīxīn, pure and innocent like the heart of a newborn/sincere
        
        
        
        
        
        mǐmǐzhīyīn, decadent or obscene music
        
        
        
        
        

        sìhū, apparently/to seem/to appear/as if/seemingly
        jīhū, [幾乎], almost/nearly/practically
        bùzàihu, not to care
        zàihu, to care about/equivalent of 在於|在于[zài yú]
        hū, (classical particle similar to 於|于[yú]) in/at/from/because/than/(classical final...
        guānhū, [關乎], to relate to/concerning/about
        jìnhu, close to/intimate
        chūhūyìliào, beyond expectation (idiom); unexpected
        shǎhūhū, feeble-minded/dim-witted
        
        chūhū, due to/to stem from/to go beyond (also fig. beyond reason, expectations etc)/to ...
        héhū, to accord with/conforming to
        wēihūqíwēi, a tiny bit/very little/next to nothing (idiom)
        pànghūhū, chubby
        rèhu, [熱乎], warm/hot/affectionate/ardent
        niánhūhū, sticky/slimy
        mǎnbùzàihu, [滿不在乎], not in the least concerned (idiom)/reckless/couldn't give a damn about it/unpert...
        yìhūxúncháng, [異乎尋常], unusual/extraordinary
        rèhūhū, [熱乎乎], nice and warm
        
        bùyìlèhū, [不亦樂乎], lit. isn't that a joy? (quote from Confucius)/fig. (jocularly) extremely/awfully
        wànghūsuǒyǐ, to get carried away/to forget oneself
        xuánhū, unreliable/incredible
        yóuhūhū, greasy/oily
        hēihūhū, variant of 黑糊糊[hēi hū hū]
        
湿         
        bùwàihū, nothing else but
        mánghū, to be busy (colloquial)
        yúshìhū, [於是乎], therefore
        chūhūyùliào, [出乎預料], beyond expectation (idiom); unexpected
        
        jièhū, to lie between
        
        
        
        
        
        
        

        huòzhě, or/possibly/maybe/perhaps
        zhě, (after a verb or adjective) one who (is) .../(after a noun) person involved in ....
        shòuhàizhě, casualty/victim/those injured and wounded
        sǐzhě, the dead/the deceased
        jìzhě, [記者], reporter/journalist/CL:個|个[gè]
        xìngcúnzhě, [倖存者], survivor
        shībàizhě, [失敗者], loser
        mùjīzhě, [目擊者], eyewitness
        zuòzhě, author/writer/CL:個|个[gè]
        huànzhě, patient/sufferer
        
        liǎngzhě, [兩者], both sides
使         shǐzhě, emissary/envoy
        cānsàizhě, [參賽者], competitor/CL:名[míng]
        dúzhě, [讀者], reader/CL:個|个[gè]
        zhìyuànzhě, [志願者], volunteer
        shènglìzhě, [勝利者], victor/winner
        àihàozhě, [愛好者], lover (of art, sports etc)/amateur/enthusiast/fan
        xuézhě, [學者], scholar
        lǐngdǎozhě, [領導者], leader
        
        lǚxíngzhě, traveler
        gàomìzhě, tell-tale/informer (esp. to police)/whistleblower/grass
        zhīchízhě, supporter
        xíngzhě, pedestrian/walker/itinerant monk
        liúlàngzhě, rover/vagabond/vagrant/wanderer
        bèihàizhě, victim (of a wounding or murder)
        Àiguózhě/àiguózhě, [愛國者], MIM-104 Patriot surface-to-air missile, patriot
        
        shìzhě, attendant/waiter
        hòuzhě, [後者], the latter
        zhuīsuízhě, [追隨者], follower/adherent/following
        tǒngzhìzhě, [統治者], ruler
        
        
        tóuzīzhě, [投資者], investor
        chóngbàizhě, worshipper
        pángguānzhě, [旁觀者], observer/spectator
        huòdézhě, [獲得者], recipient
        dúcáizhě, [獨裁者], dictator/autocrat
        zhìzàozhě, [製造者], maker
        
        táowángzhě, runaway
        gōngzuòzhě, worker
        jìngzhēngzhě, [競爭者], competitor
        dìsānzhě, sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship/the ...
        xiāofèizhě, [消費者], consumer
        
        tiǎozhànzhě, [挑戰者], challenger
        shāngzhě, [傷者], casualty/victim (of an accident)/wounded person
        
        zhìzhě, sage/wise man/clever and knowledgeable person
        
        jìzhěhuì, [記者會], press conference
        èrzhě, both/both of them/neither
        xīnwénjìzhě, [新聞記者], journalist
        chuàngzàozhě, [創造者], creator
        huòjiǎngzhě, [穫獎者], prize-winner/laureate
        
        cānyùzhě, [參與者], participant
        qiánzhě, the former
        
使         shǐyòngzhě, user
        suǒyǒuzhě, proprietor/owner
        jiǎojiǎozhě, well-known figure/excellent (person, company etc)
        sùshízhě, vegetarian
        chūxuézhě, [初學者], beginning student
        
        zhǎngzhě, [長者], senior/older person
访         láifǎngzhě, [來訪者], visitor/(psychological counseling) client
        shìwēizhě, demonstrator/protester
        kāituòzhě, [開拓者], pioneer
        shǐzuòyǒngzhě, lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)/fig. the originator of an e...
        shìzhěshēngcún, [適者生存], survival of the fittest
        
        
        shèjìzhě, [設計者], designer/architect (of a project)
        
        zǔzhīzhě, [組織者], organizer
        qīnlüèzhě, aggressors/invaders
        
        zàizhě, moreover/besides
        
        gǎnrǎnzhě, infected person
        tuòhuāngzhě, pioneer/groundbreaker
        
        shèhuìzhǔyìzhě, [社會主義者], socialist
        
        
        
        hézuòzhě, co-worker/collaborator/also collaborator with the enemy
        láizhěbùjù, [來者不拒], to refuse nobody (idiom)/all comers welcome
        
        yánjiūzhě, investigator/researcher
        dāngquánzhě, [當權者], ruler/those in power/the authorities
        xiānqūzhě, [先驅者], pioneer
        zhàoshìzhě, offender/culprit
        
        
        
        chuàngzuòzhě, [創作者], originator/creator/author (of some project)/inventor
        tōudùzhě, smuggled illegal alien/stowaway
        
        shīyèzhě, [失業者], an unemployed person
        láodòngzhě, [勞動者], worker/laborer
        fāmíngzhě, [發明者], inventor
        
        jīngyíngzhě, [經營者], executive/manager/transactor
        
        dìzàozhě, [締造者], creator (of a great work)/founder
        chuàngjiànzhě, [創建者], founder/creator
        lǚyóuzhě, [旅遊者], tourist/traveler/visitor
        
        chàngdǎozhě, [倡導者], proponent/advocate/pioneer
        tóujīzhě, [投機者], speculator
        tōulièzhě, [偷獵者], poacher
        yǒuzhìzhěshìjìngchéng, a really determined person will find a solution (idiom); where there's a will, t...
        
        
        shòushìzhě, [受試者], subject (in an experiment)/participant (in a clinical trial etc)
        
        
        
        
        zhìzuòzhě, [製作者], producer/maker/creator
        lǎozhě, old man/elderly man
        
        sǐnànzhě, [死難者], victim of an accident/casualty/martyr for one's country
        
        
        chuànglìzhě, [創立者], founder
        cānjiāzhě, [參加者], participant
        gòumǎizhě, [購買者], purchaser
        
        
        pángguānzhěqīng, [旁觀者清], The person on the spot is baffled, the onlooker sees clear (idiom). The spectato...
        
        
        biānzhě, [編者], editor/compiler
        gǎigézhě, reformer
        
        
        dàijūnzhě, [帶菌者], asymptomatic carrier
        
        
        
        
        juécèzhě, [決策者], policymaker
        gèngyǒushènzhě, furthermore (idiom)
        
        
        
        
        
        shěnpànzhě, [審判者], judge
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        gǔchuīzhě, advocate
        
        shòunànzhě, [受難者], sufferer/a victim of a calamity/a person in distress
        
        
        
        
        qiúzhízhě, [求職者], job applicant
        
        biānzhěàn, [編者按], editor's commentary
        xiānxíngzhě, forerunner
        wúchǎnzhě, [無產者], proletariat/non-propertied person
访         shòufǎngzhě, [受訪者], participant in a survey/an interviewee/those questioned
        
        
        dāngshìzhě, [當事者], the person involved/the people holding power
        bōxuēzhě, [剝削者], exploiter (of labor)
        
        chuàngyèzhě, [創業者], entrepreneur
        xiànxuèzhě, [獻血者], blood donor
        
        
        
        
        
        
        
        bǐzhě, [筆者], the author/the writer
        
        wéizhě, [違者], violator
        jiàoyùgōngzuòzhě, educator
        shēngchǎnzhě, [生產者], producer (of goods, commodities or farm produce etc)/manufacturer/(biology) auto...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        néngzhěduōláo, [能者多勞], it's the most capable people who do the most work (idiom) (intended as consolati...
        
        chūbǎnzhě, publisher
        yòuguǎizhě, [誘拐者], abductor
        
        jǔbàozhě, [舉報者], informer/snitch
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

        Yě/yě, surname Ye, also/too/(in Classical Chinese) final particle implying affirmation
        yěxǔ, [也許], perhaps/maybe
        yějiùshìshuō, [也就是說], in other words/that is to say/so/thus
        
        zàiyě, (not) any more
        Wéiyěnà, [維也納], Vienna, capital of Austria
        yěbà, [也罷], (reduplicated) whether... or.../never mind/fine (indicating acceptance or resign...
        Yěmén, [也門], Yemen
        kōngkōngrúyě, as empty as anything (idiom); completely bereft/to have nothing/vacuous/hollow/e...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

Look up 满口之乎者也 in other dictionaries

Page generated in 0.258012 seconds

If you find this site useful, let me know!