点 ⇒
点 diǎn, [點], point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to draw a dot/to check on ...
一点 yīdiǎn, [一點], a bit/a little/one dot/one point
有点 yǒudiǎn, [有點], a little
点儿 diǎnr, [點兒], erhua variant of 點|点[diǎn]
差点 chàdiǎn, [差點], almost/nearly
地点 dìdiǎn, [地點], place/site/location/venue/CL:個|个[gè]
重点 chóngdiǎn/zhòngdiǎn, [重點], to recount (e.g. results of election)/to re-evaluate, important point/main point...
观点 guāndiǎn, [觀點], point of view/viewpoint/standpoint/CL:個|个[gè]
一点儿 yīdiǎnr, [一點兒], erhua variant of 一點|一点[yī diǎn]
晚点 wǎndiǎn, [晚點], (of trains etc) late/delayed/behind schedule/light dinner
点子 diǎnzi, [點子], spot/point/dot/speck/drop (of liquid)/droplet/point (of argument)/idea/crux/indi...
早点 zǎodiǎn, [早點], breakfast
弱点 ruòdiǎn, [弱點], weak point/failing
终点 zhōngdiǎn, [終點], the end/end point/finishing line (in a race)/destination/terminus/CL:個|个[gè]
点心 diǎnxin, [點心], light refreshments/pastry/dimsum (in Cantonese cooking)/dessert
共同点 gòngtóngdiǎn, [共同點], common ground
三点 八点 点燃 diǎnrán, [點燃], to ignite/to set on fire/aflame
焦点 jiāodiǎn, [焦點], focus/focal point
缺点 quēdiǎn, [缺點], weak point/fault/shortcoming/disadvantage/CL:個|个[gè]
六点 优点 yōudiǎn, [優點], merit/benefit/strong point/advantage/CL:個|个[gè],項|项[xiàng]
九点 四点 点火 diǎnhuǒ, [點火], to ignite/to light a fire/to agitate/to start an engine/ignition/fig. to stir up...
五点 特点 tèdiǎn, [特點], characteristic (feature)/trait/feature/CL:個|个[gè]
七点 十点 支点 zhīdiǎn, [支點], fulcrum (for a lever)
起点 qǐdiǎn, [起點], starting point
差点儿 chàdiǎnr, [差點兒], erhua variant of 差點|差点[chà diǎn]
点头 diǎntóu, [點頭], to nod
污点 wūdiǎn, [污點], stain/taint
正点 zhèngdiǎn, [正點], on time/punctual (of train etc)/awesome (slang)
要点 yàodiǎn, [要點], main point/essential
点点 Diǎndiǎn/diǎndiǎn, [點點], Diandian (Chinese microblogging and social networking website), point/speck
斑点 bāndiǎn, [斑點], spot/stain/speckle
指点 zhǐdiǎn, [指點], to point out/to indicate/to give directions/to show how (to do sth)/to censure/t...
亮点 liàngdiǎn, [亮點], highlight/bright spot
疑点 yídiǎn, [疑點], a doubtful point
点菜 diǎncài, [點菜], to order dishes (in a restaurant)
点评 diǎnpíng, [點評], to comment/a point by point commentary
半点 bàndiǎn, [半點], the least bit
点名 diǎnmíng, [點名], roll call/to mention sb by name/(to call or praise or criticize sb) by name
糕点 gāodiǎn, [糕點], cakes/pastries
极点 jídiǎn, [極點], extreme point/pole/the origin (in polar coordinates)
站点 zhàndiǎn, [站點], website
指指点点 zhǐzhǐdiǎndiǎn, [指指點點], to gesticulate/to point out/to point the finger of blame
论点 lùndiǎn, [論點], argument/line of reasoning/thesis/point (of discussion)
转折点 zhuǎnzhédiǎn, [轉折點], turning point/breaking point
清点 qīngdiǎn, [清點], to check/to make inventory
点滴 diǎndī, [點滴], a drip/a little bit/intravenous drip (used to administer drugs)
十一点 据点 jùdiǎn, [據點], stronghold/defended military base/base for operations/strategic point/foothold/(...
终点站 zhōngdiǎnzhàn, [終點站], terminus/final stop on rail or bus line
闪光点 shǎnguāngdiǎn, [閃光點], lit. flash point/crucial point/essential point
一点一 百分点 bǎifēndiǎn, [百分點], percentage point
定点 dìngdiǎn, [定點], to determine a location/designated/appointed/specific/fixed (time)/fixed point (...
盲点 mángdiǎn, [盲點], blind spot
原点 yuándiǎn, [原點], origin (math.)/origin of coordinates
热点 rèdiǎn, [熱點], hot spot/point of special interest
一丁点儿 点缀 diǎnzhuì, [點綴], to decorate/to adorn/sprinkled/studded/only for show
十二点 点烟 西点 Xīdiǎn/xīdiǎn, [西點], West Point, US military academy in New York, Western-style pastry
装点 zhuāngdiǎn, [裝點], to decorate/to dress up/to deck
点数 diǎnshù, [點數], to count and check/to tally/points (collected in some bonus scheme etc)
一点点 yīdiǎndiǎn, [一點點], a little bit
零点 língdiǎn, [零點], midnight/to order à la carte/(math.) zero of a function
节点 jiédiǎn, [節點], node
出发点 chūfādiǎn, [出發點], starting point/(fig.) basis/motive
景点 jǐngdiǎn, [景點], scenic spot/place of interest (tourism)
点点滴滴 diǎndiǎndīdī, [點點滴滴], bit by bit/dribs and drabs/the little details/every aspect
顶点 dǐngdiǎn, [頂點], summit/peak/(math.) vertex
检点 jiǎndiǎn, [檢點], to examine/to check/to keep a lookout/cautious/restrained (in speech or manneris...
点播 diǎnbō, [點播], webcast/to request item for broadcast on radio program/dibble seeding/spot seedi...
打点 dǎdian, [打點], to bribe/to get (luggage) ready/to put in order/to organize things/(baseball) RB...
差一点儿 chàyīdiǎnr, [差一點兒], erhua variant of 差一點|差一点[chà yī diǎn]
露点 lùdiǎn, [露點], dew point/(coll.) (of a woman) to expose one of the three areas (nipples and gen...
端点 duāndiǎn, [端點], starting point or ending point (in stories etc)/end point (math)
蹲点 dūndiǎn, [蹲點], (of a cadre etc) to work for a period of time with a grassroots unit to gain fir...
差一点 chàyīdiǎn, [差一點], see 差點|差点[chà diǎn]
最高点 圆点 yuándiǎn, [圓點], dot
茶点 chádiǎn, [茶點], tea and cake/refreshments/tea and dimsun 點心|点心, traditional Hong Kong lunch
点球 diǎnqiú, [點球], penalty kick
到点 dàodiǎn, [到點], it's time (to do sth)/the time has come
钟点 zhōngdiǎn, [鐘點], hour/specified time
点火器 雨点 yǔdiǎn, [雨點], raindrop
交叉点 jiāochādiǎn, [交叉點], junction/crossroads/intersection point
兴奋点 鼓点 gǔdiǎn, [鼓點], drum beat/rhythm
切入点 点石成金 diǎnshíchéngjīn, [點石成金], to touch base matter and turn it to gold (idiom); fig. to turn crude writing int...
试点 shìdiǎn, [試點], test point/to carry out trial/pilot scheme
点灯 这么点儿 小不点儿 力点 立足点 lìzúdiǎn, [立足點], foothold
最低点 zuìdīdiǎn, [最低點], lowest point/minimum (point)
白点 突破点 tūpòdiǎn, [突破點], point of penetration (military)/breakthrough
定居点 dìngjūdiǎn, [定居點], settlement
钟点工 zhōngdiǎngōng, [鐘點工], hourly worker/hourly job
落脚点 查点 chádiǎn, [查點], to check/to tally/to inventory
点破 diǎnpò, [點破], to lay bare in a few words/to expose with a word/to point out bluntly
那么点儿 临界点 línjièdiǎn, [臨界點], critical point/boundary point
点货 diǎnhuò, [點貨], to do an inventory count
陆点 一点一滴 yīdiǎnyīdī, [一點一滴], bit by bit/every little bit
低点 加班加点 难点 nándiǎn, [難點], difficulty
二十一点 èrshíyīdiǎn, [二十一點], blackjack (card game)
制高点 交点 jiāodiǎn, [交點], meeting point/point of intersection
点歌 盘点 pándiǎn, [盤點], to make an inventory/to take stock
鬼点子 一点零 误点 wùdiǎn, [誤點], not on time/late (public transport, airlines)/overdue/behind schedule/delayed
标点 biāodiǎn, [標點], punctuation/a punctuation mark/to punctuate/CL:個|个[gè]
点射 diǎnshè, [點射], to fire in bursts/shooting intermittently
四点十五 冰点 bīngdiǎn, [冰點], freezing point
小数点 xiǎoshùdiǎn, [小數點], decimal point
点到为止 一星半点 yīxīngbàndiǎn, [一星半點], just the tiniest bit/a hint of
两点一 标点符号 biāodiǎnfúhào, [標點符號], punctuation/a punctuation mark
优缺点 会合点 三点一 一一点 燃点 rándiǎn, [燃點], ignition point (temperature)/combustion point
八点零五 六点一 七点一 销售点 xiāoshòudiǎn, [銷售點], point of sale (POS)/checkout/retail outlet
二点 面点 miàndiǎn, [麵點], pastry
联络点 九点一 蜻蜓点水 qīngtíngdiǎnshuǐ, [蜻蜓點水], lit. the dragonfly touches the water lightly/superficial contact (idiom)
抢点 发射点 点拨 diǎnbō, [點撥], to give instructions/to give advice
九八点六 五六点 交汇点 沸点 fèidiǎn, [沸點], boiling point
十二点一 三点十五 火力点 点头哈腰 diǎntóuhāyāo, [點頭哈腰], to nod one's head and bow (idiom); bowing and scraping/unctuous fawning
视点 四点十 九点五 三点三十 画龙点睛 huàlóngdiǎnjīng, [畫龍點睛], to paint a dragon and dot in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing t...
点点头 接点 jiēdiǎn, [接點], (electrical) contact
六点十 点眼药 两点 数点 shǔdiǎn, [數點], to count/to itemize
售票点 联系点 断点 网点 wǎngdiǎn, [網點], node in a network/branch/website
点金术 diǎnjīnshù, [點金術], Midas touch/golden touch
三点十七 切点 qiēdiǎn, [切點], contact (math.)
基点 jīdiǎn, [基點], main point/crux/central point
北极点 八点一 着眼点 zhuóyǎndiǎn, [著眼點], place of interest/a place one has one's eye on
一点三 关小点 十点一 三四点 六点三 八点五 一点一百万 侧重点 cèzhòngdiǎn, [側重點], main point/emphasis
三点十 一七点 点阵 diǎnzhèn, [點陣], lattice/dot matrix/bitmap
零点四五 五点十五 十点十八 点明 diǎnmíng, [點明], to point out
四四点 来点 供应点 旅游点 质点 zhìdiǎn, [質點], point mass/particle
四点一 二点五 两点四十五 五点零一 七点四十 五点七 监控点 九点四十五 十四点 冷点 廿六点二 四九点 四点四十五 两点二十 转捩点 zhuǎnlièdiǎn, [轉捩點], turning point
支撑点 布点 熔点 róngdiǎn, [熔點], melting point
细点 维修点 中点 zhōngdiǎn, [中點], midpoint/half-way point
一点五 四点零七 四五点 摊点 tāndiǎn, [攤點], place for a vendor's stall
九点十 八点五十 弹着点 九点四十 点将 diǎnjiàng, [點將], to appoint a general (in theater)/fig. to appoint sb for a task
十点十 六点十五 两点五亿 五九点 九点十五 十一点一 基本点 jīběndiǎn, [基本點], basis point (finance), abbr. to 基點|基点[jī diǎn]
二六点 三八点 十一点十五 十一点十九 星星点点 我点 三点三 一点三十八 两点零一 十二点零六 七点三 十二点零一 点名册 diǎnmíngcè, [點名冊], register of names/attendance roll book
五四点 三点七三 百分之九十九点九 设点 八点三十 零点五 língdiǎnwǔ, [零點五], zero point five, 0.5/one half
七点零五 叁点 七点零一 五八点 九点三十 十点十三 十点十一 居民点 jūmíndiǎn, [居民點], residential area
两点十六 点题 diǎntí, [點題], to bring out the main theme/to make the point/to bring out the substance concise...
两点三十 百分之三点七 点穴 diǎnxué, [點穴], to hit a pressure point (martial arts)/dim mak/see also 點脈|点脉[diǎn mài]
解松点 十一二点 加点 jiādiǎn, [加點], to work extra hours/to do overtime
一五点 六点四十五 六十三点五 三点四十五 一九点 点击数 diǎnjīshù, [點擊數], number of clicks/number of hits (on a website)
九点零一 十点零三 十点零一 六点五十五 零售点 三点零五 六七点 九点零六 一点一点 yīdiǎnyīdiǎn, [一點一點], little by little/bit by bit/gradually
四点二 一点点点 一点一千 三八点四十五 控制点 三点零七 四点三十八 一点两点 一点一点一点一点一点一 十一点四十五 十一点五十 五点三 五点十 咨询点 六零点 一丁点 yīdīngdiǎn, [一丁點], a tiny bit/a wee bit
二一零点五 十点四十五 六八点 二七点 三点十九 十一点四十 八点十五 四三点 八点二十五 张大点 争论点 zhēnglùndiǎn, [爭論點], contention
评点 píngdiǎn, [評點], to comment/a point by point commentary
八点九 九点三 一点百 七点十 一点四 七点四十五 六四点 十二点五十 八点七 零点零三 零点零九 九点二 一点零五 十二点四十八 六点零七 十点零二 一千三百零三点五 起点站 十三点 shísāndiǎn, [十三點], half-witted/nitwit
十点十五 七点三十 两点十五 六点五 七点二十 七点二十二 七点十五 二点二十五 六六点 九点十七 十一点三 十点二十四 七点三十一 六点七 十点二十一 十点二十五 十点二十二 出点子 chūdiǎnzi, [出點子], to express an opinion/to offer advice
远点 点染 diǎnrǎn, [點染], to touch up (a piece of writing)/to add details (to a painting)
六点四 五点五十 零点十七
头 ⇒
头 tóu/tou, [頭], head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant/chief/boss/side/aspe...
头发 tóufa, [頭髮], hair (on the head)
头儿 tóur, [頭兒], leader
回头 huítóu, [回頭], to turn round/to turn one's head/later/by and by
石头 shítou, [石頭], stone/CL:塊|块[kuài]
镜头 jìngtóu, [鏡頭], camera lens/camera shot (in a movie etc)/scene
骨头 gǔtou, [骨頭], bone/CL:根[gēn],塊|块[kuài]/moral character/bitterness
头脑 tóunǎo, [頭腦], brains/mind/skull/(fig.) gist (of a matter)/leader/boss
摄像头 shèxiàngtóu, [攝像頭], webcam/surveillance camera
码头 mǎtóu, [碼頭], dock/pier/wharf/CL:個|个[gè]
舌头 shétou, [舌頭], tongue/CL:個|个[gè]/enemy soldier captured for the purpose of extracting informati...
老头 lǎotóu, [老頭], old fellow/old man/father/husband
街头 jiētóu, [街頭], street
开头 kāitóu, [開頭], beginning/to start
头部 tóubù, [頭部], head
枕头 zhěntou, [枕頭], pillow
木头 mùtou, [木頭], slow-witted/blockhead/log (of wood, timber etc)/CL:塊|块[kuài],根[gēn]
尽头 jìntóu, [盡頭], end/extremity/limit
头疼 tóuténg, [頭疼], headache
手头 shǒutóu, [手頭], on hand/at hand/one's financial situation
头痛 tóutòng, [頭痛], to have a headache
头绪 tóuxù, [頭緒], outline/main threads
念头 niàntou, [念頭], thought/idea/intention
头盔 tóukuī, [頭盔], helmet
拳头 quántou, [拳頭], fist/clenched fist/CL:個|个[gè]/competitive (product)
头号 tóuhào, [頭號], first rate/top rank/number one
大块头 dàkuàitóu, [大塊頭], heavy man/fat man/lunkhead/lummox/lug
丫头 yātou, [丫頭], girl/servant girl/(used deprecatingly, but sometimes also as a term of endearmen...
头骨 tóugǔ, [頭骨], skull
从头 cóngtóu, [從頭], anew/from the start
头衔 tóuxián, [頭銜], title/rank/appellation
乳头 rǔtóu, [乳頭], nipple
碰头 pèngtóu, [碰頭], to meet/to hold a meeting
掉头 diàotóu, [掉頭], to turn one's head/to turn round/to turn about
钟头 zhōngtóu, [鐘頭], hour/CL:個|个[gè]
老头子 lǎotóuzi, [老頭子], (coll.) old man/(said of an aging husband) my old man
里头 lǐtou, [裡頭], inside/interior
猪头 zhūtóu, [豬頭], pig head/(coll.) fool/jerk
抬头 táitóu, [抬頭], to raise one's head/to gain ground/account name, or space for writing the name o...
罐头 guàntou, [罐頭], tin/can/CL:個|个[gè]
上头 shàngtóu/shàngtou, [上頭], (of alcohol) to go to one's head/(old) (of a bride-to-be) to bind one's hair int...
年头 niántóu, [年頭], start of the year/whole year/a particular year/period/days/epoch/a year's harves...
低头 dītóu, [低頭], to bow the head/to yield/to give in
调头 diàotóu/diàotou, [調頭], variant of 掉頭|掉头[diào tóu], tone (of voice)/tune
额头 étóu, [額頭], forehead
对头 duìtóu/duìtou, [對頭], correct/normal/to be on good terms with/on the right track/right, (longstanding)...
外头 wàitou, [外頭], outside/out
头头 tóutóu, [頭頭], head/chief
源头 yuántóu, [源頭], source/fountainhead
头晕 tóuyūn, [頭暈], dizzy
个头 gètóu/getóu, [個頭], size/height, (coll.) (suffix) my ass!/yeah, right!
头等舱 tóuděngcāng, [頭等艙], 1st class cabin
行头 hángtóu/xíngtou, [行頭], team leader (archaic)/shopkeeper (archaic), a person's clothing/outfit/actor's c...
出头 chūtóu, [出頭], to get out of a predicament/to stick out/to take the initiative/remaining odd fr...
点头 diǎntóu, [點頭], to nod
分头 fēntóu, [分頭], separately/severally/parted hair
从头到尾 cóngtóudàowěi, [從頭到尾], from start to finish/from head to tail/the whole (thing)
头版 tóubǎn, [頭版], (newspaper's) front page
光头 guāngtóu, [光頭], shaven head/bald head/to go bareheaded/hatless
摇头 yáotóu, [搖頭], to shake one's head
风头 fēngtóu, [風頭], wind direction/the way the wind blows/fig. trend/direction of events/how things ...
头目 tóumù, [頭目], ringleader/gang leader/chieftain
彻头彻尾 chètóuchèwěi, [徹頭徹尾], lit. from head to tail (idiom); thoroughgoing/through and through/out and out/fr...
猫头鹰 māotóuyīng, [貓頭鷹], owl
人头 réntóu, [人頭], person/number of people/(per) capita/(a person's) head/(Tw) person whose identit...
头顶 tóudǐng, [頭頂], top of the head
接头 jiētóu, [接頭], to join/to connect/connection/junction/fitting (plumbing)/connector/terminal (el...
手指头 shǒuzhǐtou, [手指頭], fingertip/finger
到头来 dàotóulái, [到頭來], in the end/finally/as a result
斧头 fǔtóu, [斧頭], ax/hatchet/CL:柄[bǐng]
头巾 tóujīn, [頭巾], cloth head covering worn by men in ancient times/headscarf (typically worn by wo...
秃头 tūtóu, [禿頭], baldness
大头 钻头 zuàntóu, [鑽頭], drill bit
针头 关头 guāntóu, [關頭], juncture/moment
弹头 dàntóu, [彈頭], warhead
头颅 tóulú, [頭顱], head/skull
兆头 zhàotou, [兆頭], omen/portent/sign
指头 zhǐtou, [指頭], finger/toe/CL:個|个[gè]
心头 xīntóu, [心頭], heart/thoughts/mind
改头换面 gǎitóuhuànmiàn, [改頭換面], to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes/Despite super...
后头 hòutou, [後頭], behind/the back/the rear/later/afterwards/(in) the future
插头 chātóu, [插頭], plug
过头 guòtóu, [過頭], to overdo it/to overstep the limit/excessively/above one's head/overhead
苦头 kǔtou, [苦頭], sufferings
口头 kǒutóu, [口頭], oral/verbal
户头 hùtóu, [戶頭], bank account/CL:個|个[gè]
脚趾头 jiǎozhǐtou, [腳趾頭], toe
块头 kuàitóu, [塊頭], size/body size
领头 lǐngtóu, [領頭], to take the lead/to be first to start
滑头 huátóu, [滑頭], crafty/slippery/slyboots
头等 tóuděng, [頭等], first class/prime/main
头皮 tóupí, [頭皮], scalp
头像 tóuxiàng, [頭像], portrait/bust
砖头 zhuāntou, [磚頭], brick
车头 甜头 tiántou, [甜頭], sweet taste (of power, success etc)/benefit
出人头地 chūréntóudì, [出人頭地], to stand out among one's peers (idiom)/to excel
奶头 nǎitóu, [奶頭], nipple/teat (on baby's bottle)
一头 yītóu, [一頭], one head/a head full of sth/one end (of a stick)/one side/headlong/directly/rapi...
水龙头 shuǐlóngtóu, [水龍頭], faucet/tap
打头 带头 dàitóu, [帶頭], to take the lead/to be the first/to set an example
床头柜 chuángtóuguì, [床頭櫃], bedside cabinet
前头 qiántou, [前頭], in front/at the head/ahead/above
来头 láitóu, [來頭], cause/reason/interest/influence
龙头 lóngtóu, [龍頭], faucet/water tap/bicycle handle bar/chief (esp. of gang)/boss/decision maker/(ma...
头领 tóulǐng, [頭領], head person/leader
晕头转向 yūntóuzhuànxiàng, [暈頭轉向], confused and disoriented
工头 gōngtóu, [工頭], foreman
烟头 yāntóu, [煙頭], cigarette butt/fag-end/CL:根[gēn]
箭头 jiàntóu, [箭頭], arrowhead/arrow symbol
出风头 chūfēngtou, [出風頭], to push oneself forward/to seek fame/to be in the limelight/same as 出鋒頭|出锋头[chū ...
重头 魔头 mótóu, [魔頭], monster/devil
口头禅 kǒutóuchán, [口頭禪], Zen saying repeated as cant/(fig.) catchphrase/mantra/favorite expression/stock ...
船头 chuántóu, [船頭], the bow or prow of a ship
毛头 噱头 xuétóu, [噱頭], amusing speech or act/jokes/antics/funny/amusing/Taiwan pr. [xuē tóu]
蛇头 shétóu, [蛇頭], head of a snake/human smuggler
头子 tóuzi, [頭子], boss/gang leader
巨头 jùtóu, [巨頭], tycoon/magnate/big player (including company, country, school etc)/big shot
断头台 duàntóutái, [斷頭台], guillotine/scaffold
焦头烂额 jiāotóulàné, [焦頭爛額], lit. badly burned about the head (from trying to put out a fire) (idiom)/fig. ha...
势头 shìtóu, [勢頭], power/momentum/tendency/impetus/situation/the look of things
矛头 máotóu, [矛頭], spearhead/barb/an attack or criticism
老头儿 lǎotóur, [老頭兒], see 老頭子|老头子[lǎo tóu zi]
当头 dāngtóu/dàngtou, [當頭], coming right into one's face/imminent/to put first, (coll.) pledge/surety
把头 bǎtóu, [把頭], labor contractor/gangmaster
梳头 shūtóu, [梳頭], to comb one's hair
转头 zhuǎntóu/zhuàntóu, [轉頭], to turn one's head/to change direction/U-turn/volte face/to repent, nutation (pl...
头饰 tóushì, [頭飾], head ornament
头昏 tóuhūn, [頭昏], dizzy/giddy/one's head spins
头条 Tóutiáo/tóutiáo, [頭條], Toutiao, personalized content recommendation app (abbr. for 今日頭條|今日头条[Jīn rì Tóu...
紧要关头 jǐnyàoguāntóu, [緊要關頭], urgent and important moment (idiom); critical juncture
临头 líntóu, [臨頭], to befall/to be imminent
打头阵 平头 píngtóu, [平頭], flattop/crew cut/common (people)
回头路 huítóulù, [回頭路], the road back to where one came from
埋头 máitóu, [埋頭], to immerse oneself in/engrossed in sth/to lower the head (e.g. to avoid rain)/co...
跟头 gēntou, [跟頭], tumble/somersault
探头 tàntóu, [探頭], to extend one's head (out or into)/a probe/detector/search unit
浪头 làngtou, [浪頭], wave
好头 山头 shāntóu, [山頭], mountain top
评头论足 píngtóulùnzú, [評頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
缩头 桥头 Qiáotóu/qiáotóu, [橋頭], Qiaotou or Chiaotou township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southw...
死对头 sǐduìtou, [死對頭], arch-enemy/sworn enemy
眉头 méitóu, [眉頭], brows
剃头 tìtóu, [剃頭], to have one's head shaved
皱眉头 zhòuméitóu, [皺眉頭], to scowl/to knit the brows
床头 chuángtóu, [床頭], bedhead/bedside/headboard
头盖骨 tóugàigǔ, [頭蓋骨], skull/cranium
看头 kàntou, [看頭], qualities that make sth worth seeing (or reading)
核弹头 hédàntóu, [核彈頭], nuclear reentry vehicle/nuclear warhead
大难临头 榔头 lángtou, [榔頭], hammer/large hammer/sledgehammer
重头戏 zhòngtóuxì, [重頭戲], opera (or role) involving much singing and action/(fig.) highlight/main feature/...
小鬼头 馒头 mántou, [饅頭], steamed roll/steamed bun/steamed bread/CL:個|个[gè]
到头 dàotóu, [到頭], to the end (of)/at the end of/in the end/to come to an end
满头 品头论足 pǐntóulùnzú, [品頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
头彩 tóucǎi, [頭彩], first prize in a lottery
崭露头角 zhǎnlùtóujiǎo, [嶄露頭角], to reveal outstanding talent (idiom); to stand out as conspicuously brilliant
从头至尾 龟头 guītóu, [龜頭], head of a turtle/glans penis
苗头 miáotou, [苗頭], first signs/development (of a situation)
空头支票 劲头 jìntóu, [勁頭], enthusiasm/zeal/vigor/strength
尖头 jiāntóu, [尖頭], pointed end/tip/(medicine) oxycephaly
火车头 huǒchētóu, [火車頭], train engine/locomotive
搞头 gǎotou, [搞頭], (coll.) likelihood of being worthwhile/cf. 有搞頭|有搞头[yǒu gǎo tou] and 沒搞頭|没搞头[méi ...
姘头 pīntou, [姘頭], lover/mistress
喷头 pēntóu, [噴頭], nozzle/spray-head
派头 pàitóu, [派頭], manner/style/panache
翻跟头 fāngēntou, [翻跟頭], to turn a somersault
当头一棒 先头 xiāntóu, [先頭], in advance/ahead/before/previously
地头 dìtóu, [地頭], place/locality/edge of a field/lower margin of a page
肩头 jiāntóu, [肩頭], on one's shoulders/(dialect) shoulder
头破血流 tóupòxuèliú, [頭破血流], lit. head broken and blood flowing/fig. badly bruised
抛头露面 pāotóulòumiàn, [拋頭露面], to show your face in public (derog.)
头套 tóutào, [頭套], actor's headgear/wig/head covering
头功 tóugōng, [頭功], first class merit
顶头上司 dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior
断头 领头人 兴头 xìngtou, [興頭], keen interest/concentrated attention
大出风头 扭头 niǔtóu, [扭頭], to turn one's head/to turn around
头球 木头人 头人 机头 jītóu, [機頭], the front (nose) of a plane etc
鸡头 片头 piàntóu, [片頭], opening titles (of movie)/leader (blank film at the beginning and end of a reel)
头天 锄头 chútou, [鋤頭], hoe/CL:把[bǎ]
头颈 tóujǐng, [頭頸], (dialect) neck
空头 kōngtóu, [空頭], phony/so-called/armchair (expert)/vain (promise)/(finance) short-seller/bear (ma...
冤大头 yuāndàtóu, [冤大頭], spendthrift and foolish/sb with more money than sense
齐头并进 qítóubìngjìn, [齊頭並進], to go forward together (idiom); to undertake simultaneous tasks/going hand in ha...
领头羊 lǐngtóuyáng, [領頭羊], bellwether
脚指头 冲昏头脑 chōnghūntóunǎo, [沖昏頭腦]/[衝昏頭腦], lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rational...
两头 liǎngtóu, [兩頭], both ends/both parties to a deal
笔头 bǐtóu, [筆頭], ability to write/writing skill/written/in written form
墙头草 qiángtóucǎo, [牆頭草], sb who goes whichever way the wind blows/sb with no mind of one's own/easily swa...
头晕目眩 tóuyūnmùxuàn, [頭暈目眩], to have a dizzy spell/dazzled
零头 língtóu, [零頭], odd/scrap/remainder
硬着头皮 yìngzhetóupí, [硬著頭皮], to brace oneself to do sth/to put a bold face on it/to summon up courage/to forc...
话头 huàtóu, [話頭], subject (under discussion)/thread (of an argument)
埋头苦干 máitóukǔgàn, [埋頭苦幹], to bury oneself in work (idiom); to be engrossed in work/to make an all-out effo...
莲蓬头 头皮屑 tóupíxiè, [頭皮屑], dandruff
出头之日 硬骨头 狗头 枝头 准头 吃苦头 chīkǔtou, [吃苦頭], to suffer/to suffer for one's actions/to pay dearly/to burn one's fingers
迎头赶上 yíngtóugǎnshàng, [迎頭趕上], to try hard to catch up
手头紧 shǒutóujǐn, [手頭緊], short of money/hard up
盼头 pàntou, [盼頭], hopes/good prospects
甩头 shuǎitóu, [甩頭], to fling back one's head
迎头 yíngtóu, [迎頭], to meet head-on/face-to-face/directly
下头 大舌头 dàshétou, [大舌頭], (coll.) lisp/one who lisps
找头 zhǎotou, [找頭], change (from money paid)
虎头蛇尾 hǔtóushéwěi, [虎頭蛇尾], lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
走回头路 zǒuhuítóulù, [走回頭路], to turn back/to backtrack/(fig.) to revert to the former way of doing things
锁头 头马 头昏脑胀 tóuhūnnǎozhàng, [頭昏腦脹], giddy/one's head spins
乌头 线头 套头衫 刺头 满头大汗 mǎntóudàhàn, [滿頭大汗], brow beaded with sweat/perspiring freely
摔跟头 shuāigēntou, [摔跟頭], to fall/fig. to suffer a setback
交头接耳 jiāotóujiēěr, [交頭接耳], to whisper to one another's ear
懒骨头 lǎngǔtou, [懶骨頭], lazybones/beanbag
滩头 头晕眼花 tóuyūnyǎnhuā, [頭暈眼花], to faint with blurred vision (idiom); dizzy and eyes dimmed
挠头 náotóu, [撓頭], tricky/problematic/difficult/to scratch one's head (in puzzlement)
大头针 头里 tóulǐ, [頭里], in front/in advance of the field
软骨头 栽跟头 zāigēntou, [栽跟頭], to fall head over heels/(fig.) to come a cropper
一年到头 yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
头头是道 tóutóushìdào, [頭頭是道], clear and logical
趾头 仰头 yǎngtóu, [仰頭], to raise one's head
捕头 bǔtóu, [捕頭], constable
包工头 bāogōngtóu, [包工頭], chief labor contractor
头角 tóujiǎo, [頭角], youngster's talent/brilliance of youth
浇头 没头没脑 碰头会 回头客 huítóukè, [回頭客], repeat customer
蒜头 街头巷尾 jiētóuxiàngwěi, [街頭巷尾], top of streets, bottom of alleys (idiom); everywhere in the city
喉头 hóutóu, [喉頭], throat/larynx
头胎 当头棒喝 抢镜头 qiǎngjìngtóu, [搶鏡頭], to scoop the best camera shots/to grab the limelight
杀头 shātóu, [殺頭], to behead
大头菜 冤家对头 yuānjiāduìtóu, [冤家對頭], enemy (idiom); opponent/arch-enemy
头筹 先拔头筹 牵头 qiāntóu, [牽頭], to lead (an animal by the head)/to take the lead/to coordinate (a combined opera...
字头 zìtóu, [字頭], first letter of a word or serial number/first character of a Chinese word/first ...
蓬头垢面 péngtóugòumiàn, [蓬頭垢面], messy hair and dirty face/bad appearance
布头 慢镜头 mànjìngtóu, [慢鏡頭], slow motion
长镜头 黄毛丫头 huángmáoyātou, [黃毛丫頭], silly little girl
地头蛇 dìtóushé, [地頭蛇], local bully/tyrant/regional mafia boss
千头万绪 qiāntóuwànxù, [千頭萬緒], plethora of things to tackle/multitude of loose ends/very complicated/chaotic
鼻头 bítou, [鼻頭], (dialect) nose
烫头 狗血喷头 gǒuxiěpēntóu, [狗血噴頭], torrent of abuse (idiom)
摇头晃脑 罐头盒 探头探脑 tàntóutànnǎo, [探頭探腦], to stick one's head out and look around (idiom)
劈头盖脸 pītóugàiliǎn, [劈頭蓋臉], lit. splitting the head and covering the face (idiom); fig. pelting (with rain e...
彩头 cǎitóu, [彩頭], good omen/good luck (in business etc)/profits (gained in gambling, lottery etc)
抛头颅 磕头 kētóu, [磕頭], to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pres...
马头 mǎtóu, [馬頭], horse's head/same as 碼頭|码头[mǎ tóu], pier
日头 rìtóu, [日頭], sun (dialect)/daytime/date
猴头 蝇头小利 贱骨头 jiàngǔtou, [賤骨頭], miserable wretch/contemptible individual
锤头 芋头 yùtou, [芋頭], taro
抱头痛哭 bàotóutòngkū, [抱頭痛哭], to weep disconsolately/to cry on each other's shoulder
寡头 guǎtóu, [寡頭], oligarch
花头 huātou, [花頭], trick/pattern/novel idea/knack
盖头 gàitóu, [蓋頭], cover/cap/topping/head covering/veil
纸头 潮头 头植 股骨头 头油 说头 口头语 kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
赚头 zhuàntou, [賺頭], profit (colloquial)
包头 Bāotóu/bāotóu, [包頭], Baotou prefecture-level city in Inner Mongolia, turban/headband
广角镜头 guǎngjiǎojìngtóu, [廣角鏡頭], wide angle camera shot
迎头痛击 yíngtóutòngjī, [迎頭痛擊], to deliver a frontal assault/to meet head-on (idiom)
点头哈腰 diǎntóuhāyāo, [點頭哈腰], to nod one's head and bow (idiom); bowing and scraping/unctuous fawning
头数 人头攒动 案头 àntóu, [案頭], on one's desk
无头案 点点头 贼头贼脑 zéitóuzéinǎo, [賊頭賊腦], lit. to behave like a thief/furtive/underhand
床头灯 坟头 féntóu, [墳頭], burial mound
针头线脑 zhēntóuxiànnǎo, [針頭線腦], needle and thread/sewing implements/needlework/(fig.) unimportant thing
百尺竿头 bǎichǐgāntóu, [百尺竿頭], to be at the highest level of enlightenment (Buddhist expression)
红头文件 hóngtóuwénjiàn, [紅頭文件], red-letterhead document, an official document with the name of the issuing gover...
带头人 评头品足 píngtóupǐnzú, [評頭品足], to make idle remarks about a woman's appearance (idiom)
狮子头 shīzitóu, [獅子頭], lit. lion's head/pork meatballs
出头露面 抽头 chōutóu, [抽頭], to take a percentage of the winnings (in gambling)/tap (in an electromagnetic co...
毛丫头 头绳 tóushéng, [頭繩], string to tie hair
虎头 大部头 头生 墙头 独占鳌头 dúzhànáotóu, [獨佔鰲頭], to come first in triennial palace examinations (idiom, refers to the carved ston...
起头 qǐtóu, [起頭], to start/at first/beginning
冒头 màotóu, [冒頭], to emerge/to crop up/a little more than
教头 jiàotóu, [教頭], sporting coach/military drill master (in Song times)
窝头 排头 凤头燕鸥 田头 愣头愣脑 lèngtóulèngnǎo, [愣頭愣腦], rash/impetuous/reckless
辔头 pèitóu, [轡頭], bridle
白头翁 báitóuwēng, [白頭翁], root of Chinese pulsatilla/Chinese bulbul
叩头 kòutóu, [叩頭], to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pres...
国难当头 头尾 牛头马面 草字头 有头有尾 yǒutóuyǒuwěi, [有頭有尾], where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth/t...
刺儿头 cìrtóu, [刺兒頭], an awkward person/a difficult person to deal with
搭头 头面人物 tóumiànrénwù, [頭面人物], leading figure/bigwig
多弹头 火头 抬头纹 头昏脑涨 tóuhūnnǎozhàng, [頭昏腦漲], variant of 頭昏腦脹|头昏脑胀[tóu hūn nǎo zhàng]
磁头 cítóu, [磁頭], magnetic head (of a tape recorder etc)
头班车 笼头 lóngtou, [籠頭], headstall/bridle
水头 寸头 cùntóu, [寸頭], (male hair style) crew cut/butch cut
低头不见抬头见 干头 膝头 西头 犁头 lítóu, [犁頭], plowshare/colter/(dialect) plow
黑头 白石头 炕头 多头 duōtóu, [多頭], many-headed/many-layered (authority)/devolved (as opposed to centralized)/plural...
东头 那一头 孩子头 露头 lòutóu, [露頭], to show one's head/to give a sign to show one's presence
头朝东 桥头堡 劈头 滑头小希 黄石头 三天两头 sāntiānliǎngtóu, [三天兩頭], lit. twice every three days (idiom); practically every day/frequently
少白头 头寸 tóucùn, [頭寸], money market
头关 头金发 摇头摆尾 yáotóubǎiwěi, [搖頭擺尾], to nod one's head and wag one's tail (idiom)/to be well pleased with oneself/to ...
瘾头 yǐntóu, [癮頭], craving/addiction
人头马 Réntóumǎ, [人頭馬], Rémy Martin cognac
和尚头 雕像头 奔头 bèntou, [奔頭], sth to strive for/prospect
石头块 头雁 头面 tóumiàn, [頭面], head ornament (in former times)
排头兵 páitóubīng, [排頭兵], lit. frontline troops/leader/trailblazer/pacesetter
头虱 tóushī, [頭蝨], head lice
棒头 头羊 tóuyáng, [頭羊], bellwether
白头鹰 báitóuyīng, [白頭鷹], bald eagle
镐头 gǎotou, [鎬頭], pickaxe
头车恩贞 总教头 高头大马 拳头产品 quántouchǎnpǐn, [拳頭產品], competitive product/superior goods/with real punch
条头 被头 报头 bàotóu, [報頭], masthead (of a newspaper etc)/nameplate
绿头鸭 lǜtóuyā, [綠頭鴨], (bird species of China) mallard (Anas platyrhynchos)
二锅头 èrguōtóu, [二鍋頭], erguotou (sorghum liquor)
挂羊头卖狗肉 guàyángtóumàigǒuròu, [掛羊頭賣狗肉], lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)/fig. to cheat/dishone...
头猛龙 头名 tóumíng, [頭名], first place/leader (of a race)
连石头