HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[煉丹八卦爐] liàndānbāguàlú eight trigrams furnace to cook pills of immortality
symbol of the alchemist's art
Double, double toil and trouble, Fire burn, and cauldron bubble

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        duànliàn, [鍛鍊], to toughen/to temper/to engage in physical exercise/to work out/(fig.) to develo...
        liànyù, [煉獄], purgatory
        liàn, [煉]/[鍊], to refine/to smelt, variant of 鏈|链[liàn], chain/variant of 煉|炼[liàn]
        tíliàn, [提煉], to extract (ore, minerals etc)/to refine/to purify/to process
        liànyóuchǎng, [煉油廠], oil refinery
        jīngliàn, [精煉], to refine (a substance)/to purify/to refine (one's skills, writing etc)/refined/...
        liànjīnshù, [煉金術], alchemy
        xiūliàn, [修煉], (of Taoists) to practice austerities/to practice asceticism
        móliàn, [磨煉], see 磨練|磨练[mó liàn]
        liàntiě, [煉鐵], smelting iron
        liàngāng, [煉鋼], steelmaking
        liàndān, [煉丹], to concoct pills of immortality
        liànrǔ, [煉乳], to condense milk (by evaporation)/condensed milk
        róngliàn, [熔煉], to smelt
        yěliàn, [冶煉], to smelt metal
        
        
        liànjiāolú, [煉焦爐], coking furnace
        liànyóu, [煉油], oil refinery
        liànhuà, [煉化], to refine/refining (e.g. oil, chemicals etc)
        liànzhì, [煉製], (chemistry) to refine

        dān, red/pellet/powder/cinnabar
        Dānní, Danny (name)
        Dānnísī, Dennis (name)
        Dānníěr, [丹尼爾], Daniel (name)
        Āmǔsītèdān, Amsterdam, capital of Netherlands
        Dānfó, Denver, Colorado
        Qiáodān, [喬丹], Jordan (name)
        Dānmài, [丹麥], Denmark
        Sūdān, [蘇丹], Sudan/sultan (ruler of some Muslim states, esp. Ottoman Emperor)
        
        
        
        
        
·         
        
        Mǔdan/mǔdan, Mudan District of Heze City 菏澤市|菏泽市[Hé zé Shì], Shandong/Mutan township in Pingt...
·怀         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        Dāndōng, [丹東], Dandong prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        língdānmiàoyào, [靈丹妙藥], effective cure, miracle medicine (idiom); fig. wonder-cure for all problems/pana...
        
鹿         Lùtèdān, Rotterdam, port city in the Netherlands
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
        dānshēn, [丹參], Salvia miltiorrhiza
·         Màikèěr·Qiáodān, [邁克爾·喬丹], Michael Jordan (1963-) US basketball player
        
        
·         
·         
        Bùdān, Bhutan
·         
·         
        
·         
        Dānyáng, [丹陽], Danyang county level city in Zhenjiang 鎮江|镇江[Zhèn jiāng], Jiangsu
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
·         
·         
·         
        liàndān, [煉丹], to concoct pills of immortality
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        dāntián, pubic region/point two inches below the navel where one's qi resides
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
··         
        
        
·         
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        Ādān, Adam (name)/Aden, capital of Yemen
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
··         
        
··         
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
·         
西         
        
·         
·         
·         
        
        wànlíngdān, [萬靈丹], panacea/cure-all
        
        
·         
·         
··         
·         
··         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
··         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        dāndǐnghè, [丹頂鶴], (bird species of China) red-crowned crane (Grus japonensis)
        
··         
        
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        dānníng, [丹寧], (loanword) denim/tannin
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
        
·         
··         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        Bùlóngfāngdān, Bloemfontein
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         

        bā, eight/8
        wángbā, tortoise/cuckold/(old) male owner of a brothel/pimp
        húshuōbādào, [胡說八道], to talk rubbish
        bāguà, the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易經|易经[Yì jīng]/gossip/gossi...
        
        luànqībāzāo, [亂七八糟], everything in disorder (idiom); in a hideous mess/at sixes and sevens
        
        shíbā, eighteen/18
        sānbā, International Women's Day 婦女節|妇女节[Fù nǚ jié], 8th March/foolish/stupid
        Bāyuè, August/eighth month (of the lunar year)
        bāshí, eighty/80
        chǒubāguài, [醜八怪], ugly person
        bāgē, (bird species of China) crested myna (Acridotheres cristatellus)
        
        
        sìmiànbāfāng, in all directions/all around/far and near
        
        
        
        
        
        bādù, octave
        shíyǒubājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
        
        bāfēnzhīyī, one eighth
        
        
        bāzì, the character 8 or 八/birthdate characters used in fortune-telling
        
        záqīzábā, [雜七雜八], an assortment/a bit of everything/lots of different (skills)
        
        shízhībājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
        
        bànjīnbāliǎng, [半斤八兩], not much to choose between the two/tweedledum and tweedledee
        
        wūqībāzāo, [烏七八糟], everything in disorder (idiom)/in a hideous mess/obscene/dirty/filthy
        zhèngérbājīng, [正兒八經], serious/earnest/real/true
        
        wǔhuābāmén, [五花八門], myriad/all kinds of/all sorts of
        bājiǔbùlíshí, [八九不離十], pretty close/very near/about right
        bāyuèfèn, August
        
        
        bāmiànlínglóng, [八面玲瓏], be smooth and slick (in establishing social relations)
        
        
        
        
        bāchéng, eighty percent/most probably/most likely
        bāyīnhé, musical box
        
        
        
        
        bājiǎo, anise/star anise/aniseed/octagonal/Fructus Anisi stellati
        qīlíngbāluò, (idiom) everything broken and in disorder
        qīzuǐbāshé, lively discussion with everybody talking at once
        
        èrbā, 16/sixteen
        
        
        bāfāng, the eight points of the compass/all directions
        
        
        qīlǎobāshí, in one's seventies (age)/very old (of people)
        
        
        
        
        
        
        Bāxiān, the Eight Immortals (Daoist mythology)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        sìpíngbāwěn, [四平八穩], everything steady and stable (idiom); overcautious and unimaginary
        zhèngjīngbābǎi, [正經八百], very serious/solemn
        
        
        
        
        
        
        
        sìtōngbādá, [四通八達], roads open in all directions (idiom); accessible from all sides
        
        
        
亿         
        
        
        
        qīqībābā, almost/nearing completion/bits and piece/of all kinds
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        bāgǔ, an essay in eight parts/stereotyped writing
        
        
亿         
        
        
        
        BāguóLiánjūn, [八國聯軍], Eight-Nation Alliance, involved in a military intervention in northern China in ...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
亿         
        
亿         
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
廿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        bāgǔwén, eight-part essay one had to master to pass the imperial exams in Ming and Qing d...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
廿         
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        wūqībāzāo, variant of 烏七八糟|乌七八糟[wū qī bā zāo]

        bāguà, the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易經|易经[Yì jīng]/gossip/gossi...
        biànguà, [變卦], to change one's mind/to go back on one's word
        guà, divinatory diagram/one of the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易...
        suànguà, fortune telling

        bìlú, [壁爐], fireplace
        wēibōlú, [微波爐], microwave oven/CL:臺|台[tái]
        lúzi, [爐子], stove/oven/furnace
        lú, [爐]/[鑪], stove/furnace, variant of 爐|炉[lú]
        chūlú, [出爐], to take out of the furnace/fresh out of the oven/fig. newly announced/recently m...
        huǒlú, [火爐], stove
        kǎolú, [烤爐], oven (PRC)
        guōlú, [鍋爐], boiler
        
        lúhuǒ, [爐火], the fire of a stove
        nuǎnlú, [暖爐], space heater/radiator
        rónglú, [熔爐], smelting furnace/forge
        
        lúzào, [爐灶], stove
        lìngqǐlúzào, [另起爐灶], lit. to set up a separate kitchen (idiom); to start from scratch/back to square ...
        lúhuǒchúnqīng, [爐火純青], lit. the stove fire has turned bright green (allusion to Daoist alchemy) (idiom)...
        diànlú, [電爐], electric stove/hot plate
        xiānglú, [香爐], a censer (for burning incense)/incense burner/thurible
        
        
        
        
        lútái, [爐臺], stove top/hob
        
        huílú, [回爐], to melt down/to remelt (metals)/fig. to acquire new education/to bake again
        gāolú, [高爐], blast furnace
        gǔfēnglú, [鼓風爐], a blast furnace (in modern times)/a draft assisted furnace for smelting metals
        
        liànjiāolú, [煉焦爐], coking furnace
        
        kāilú, [開爐], to open a furnace/to start up a furnace
        
        sīlú, [司爐], stoker (worker operating a coal fire, esp. for a steam engine)
        
        
        
        hōnglú, [烘爐], oven

Look up 炼丹八卦炉 in other dictionaries

Page generated in 0.129796 seconds

If you find this site useful, let me know!