热 ⇒
热 rè, [熱], to warm up/to heat up/hot (of weather)/heat/fervent
热情 rèqíng, [熱情], cordial/enthusiastic/passion/passionate/passionately
热狗 règǒu, [熱狗], hot dog (loanword)
热爱 rèài, [熱愛], to love ardently/to adore
热线 rèxiàn, [熱線], hotline (communications link)
狂热 kuángrè, [狂熱], zealotry/fanatical/feverish
热烈 rèliè, [熱烈], enthusiastic/ardent/warm
亲热 qīnrè, [親熱], affectionate/intimate/warmhearted/to get intimate with sb
热水 rèshuǐ, [熱水], hot water
热身 rèshēn, [熱身], to warm up (sports)/(fig.) to prepare/to get in condition
热门 rèmén, [熱門], popular/hot/in vogue
热闹 rènao, [熱鬧], bustling with noise and excitement/lively
热心 rèxīn, [熱心], enthusiasm/zeal/zealous/zest/enthusiastic/ardent/warmhearted
热衷 rèzhōng, [熱衷], to feel strongly about/to be fond of/obsession/deep commitment
热带 rèdài, [熱帶], the tropics/tropical
热量 rèliàng, [熱量], heat/quantity of heat/calorific value
加热 jiārè, [加熱], to heat
火热 huǒrè, [火熱], fiery/burning/fervent/ardent/passionate
发热 fārè, [發熱], to have a high temperature/feverish/unable to think calmly/to emit heat
热血 rèxuè, [熱血], hot blood/warm-blooded (animal)/endothermic (physiology)
热浪 rèlàng, [熱浪], heat wave
炎热 yánrè, [炎熱], blistering hot/sizzling hot (weather)
热恋 rèliàn, [熱戀], to fall head over heels in love/to be passionately in love
里约热内卢 Lǐyuērènèilú, [里約熱內盧], Rio de Janeiro
热潮 rècháo, [熱潮], upsurge/popular craze
白热化 báirèhuà, [白熱化], to turn white-hot/to intensify/to reach a climax
热切 rèqiè, [熱切], fervent
热度 rèdù, [熱度], temperature/heat/short-lived enthusiasm
热点 rèdiǎn, [熱點], hot spot/point of special interest
热腾腾 水深火热 shuǐshēnhuǒrè, [水深火熱], deep water and scorching fire/abyss of suffering (idiom)
冷嘲热讽 lěngcháorèfěng, [冷嘲熱諷], frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule
热气球 rèqìqiú, [熱氣球], hot air balloon
炙手可热 zhìshǒukěrè, [炙手可熱], lit. burn your hand, feel the heat (idiom)/fig. arrogance of the powerful/a migh...
热气 rèqì, [熱氣], steam/heat/CL:股[gǔ]
热能 rènéng, [熱能], heat energy
热力 rèlì, [熱力], heat
热带雨林 rèdàiyǔlín, [熱帶雨林], tropical rain forest
热天 热源 rèyuán, [熱源], heat source
打得火热 dǎdehuǒrè, [打得火熱], to carry on intimately with (idiom); ardent relationship (esp. between lovers)/b...
克热明斯基 炽热 chìrè, [熾熱], red-hot/glowing/blazing/(fig.) passionate
散热器 sànrèqì, [散熱器], radiator (for heating a room)/radiator (for cooling an engine)
隔热 gérè, [隔熱], to insulate thermally/insulating (material, effect etc)
萨拉热窝 Sàlārèwō, [薩拉熱窩], Sarajevo, capital of Bosnia and Herzegovina
热病 rèbìng, [熱病], fever/pyrexia
热汤 灼热 zhuórè, [灼熱], burning hot/scorching/worried
热水器 rèshuǐqì, [熱水器], water heater
热茶 rèchá, [熱茶], hot tea
热乎 rèhu, [熱乎], warm/hot/affectionate/ardent
凑热闹 còurènao, [湊熱鬧], to join in the fun/to get in on the action/(fig.) to butt in/to create more trou...
加热器 看热闹 kànrènao, [看熱鬧], to enjoy watching a bustling scene/to go where the crowds are
闷热 mēnrè, [悶熱], sultry/sultriness/hot and stuffy/stifling hot
热忱 rèchén, [熱忱], zeal/enthusiasm/ardor/enthusiastic/warmhearted
热那亚 Rènàyà, [熱那亞], Genoa
高热 gāorè, [高熱], a fever
吸热 xīrè, [吸熱], heat absorption
热心肠 rèxīncháng, [熱心腸], warmhearted/willing to help others
热诚 rèchéng, [熱誠], devotion/fervor
预热 yùrè, [預熱], to preheat/warm-up
热乎乎 rèhūhū, [熱乎乎], nice and warm
热泪盈眶 rèlèiyíngkuàng, [熱淚盈眶], eyes brimming with tears of excitement (idiom)/extremely moved
趁热打铁 chènrèdǎtiě, [趁熱打鐵], to strike while the iron is hot
酷热 kùrè, [酷熱], torrid heat
热气腾腾 rèqìténgténg, [熱氣騰騰], piping hot
热火 散热 sànrè, [散熱], to dissipate heat
温热 wēnrè, [溫熱], tepid/to warm up (food etc)
热饮 rèyǐn, [熱飲], hot drink
黄热病 huángrèbìng, [黃熱病], yellow fever
地热 dìrè, [地熱], geothermal
受热 shòurè, [受熱], heated/sunstroke
热带鱼 rèdàiyú, [熱帶魚], tropical fish
热风 热身赛 rèshēnsài, [熱身賽], exhibition game
冷热 供热 gōngrè, [供熱], heating (for a building)/to supply heating
燥热 热销 rèxiāo, [熱銷], to sell well/hot-selling
热情洋溢 rèqíngyángyì, [熱情洋溢], brimming with enthusiasm (idiom); full of warmth
热力学 rèlìxué, [熱力學], thermodynamics
热热闹闹 热塑性 登革热 dēnggérè, [登革熱], dengue fever/Singapore hemorrhagic fever
热火朝天 rèhuǒcháotiān, [熱火朝天], in full swing (idiom)/(in a) frenzy/buzzing with activity
耐热 nàirè, [耐熱], heat resistant/fireproof
热和 猩红热 xīnghóngrè, [猩紅熱], scarlet fever
热水瓶 rèshuǐpíng, [熱水瓶], thermos bottle/vacuum bottle/hot water dispenser (appliance)/CL:個|个[gè]
满腔热情 热辣辣 出血热 chūxuèrè, [出血熱], hemorrhage fever
电热毯 diànrètǎn, [電熱毯], electric blanket
风湿热 fēngshīrè, [風濕熱], rheumatic fever
热心人 热泪 rèlèi, [熱淚], hot tears
不冷不热 放热 电热 diànrè, [電熱], electrical heating
低热 dīrè, [低熱], a low fever (up to 38°C)
库斯热 马库斯热 阿尔·热扎尼 热土 rètǔ, [熱土], homeland/hot piece of real estate
热望 rèwàng, [熱望], to aspire
热络 rèluò, [熱絡], intimate/friendly/warm/active/lively (interaction, participation etc)
余热 yúrè, [餘熱], residual heat/surplus heat/fig. old people's capacity for work
白热 báirè, [白熱], white heat/incandescence
瓦利德·阿尔·热扎尼 若热·索图斯 解热 jiěrè, [解熱], to relieve fever
热流 热症 亚热带 yàrèdài, [亞熱帶], subtropical (zone or climate)
热热 热汤面 热尔韦 Rèěrwéi, [熱爾韋], Gervais (name)/Paul Gervais (1816-1879), French geologist
抗热 热水袋 rèshuǐdài, [熱水袋], hot water bottle/hot-water bag
电热水壶 热电偶 rèdiànǒu, [熱電偶], thermocouple
热得快 rèdekuài, [熱得快], immersion heater/electric heater for liquid
热交换 法贝热 热处理 rèchǔlǐ, [熱處理], hot treatment (e.g. of metal)
西尼罗热 滚热 热呼呼 rèhūhū, [熱呼呼], variant of 熱乎乎|热乎乎[rè hū hū]
热辐射 rèfúshè, [熱輻射], thermal radiation
冷热水 热中 rèzhōng, [熱中], variant of 熱衷|热衷[rè zhōng]
热敷 rèfū, [熱敷], to apply a hot compress
热电 rèdiàn, [熱電], pyroelectric
热热热热 小拉热多 比热 bǐrè, [比熱], specific heat
热罗姆 热烘烘 热腊 古道热肠 电热水器 热胀冷缩 热电学 热卡巴拉 让·热内 埃尔热 电热器 热闹非凡 地热学 达姆热 消耗热 费尔南·莱热 瓦夫·克热明斯基 热乔治亚 绝热 juérè, [絕熱], to insulate thermally/(physics) adiabatic
安娜尼热 黑热病 导热 若热·马提 满腔热忱 mǎnqiāngrèchén, [滿腔熱忱], full of enthusiasm
热学 热吉娜 库雷热 埃热 发热量 传热 chuánrè, [傳熱], heat transfer/heat transmission
登革热病 潜热 qiánrè, [潛熱], latent heat
玛索热
上 ⇒
上 shǎng/shàng, see 上聲|上声[shǎng shēng], on top/upon/above/upper/previous/first (of multiple part...
上帝 Shàngdì, God
马上 mǎshàng, [馬上], at once/right away/immediately/on horseback (i.e. by military force)
晚上 wǎnshang, evening/night/CL:個|个[gè]/in the evening
身上 shēnshang, on the body/at hand/among
看上去 kànshangqu, it would appear/it seems (that)
事实上 shìshíshàng, [事實上], in fact/in reality/actually/as a matter of fact/de facto/ipso facto
上面 shàngmiàn, on top of/above-mentioned/also pr. [shàng mian]
早上 zǎoshang, early morning/CL:個|个[gè]
实际上 shíjìshàng, [實際上], in fact/in reality/as a matter of fact/in practice
路上 lùshang, on the road/on a journey/road surface
上班 shàngbān, to go to work/to be on duty/to start work/to go to the office
上去 shàngqù, to go up
上次 shàngcì, last time
手上 爱上 àishàng, [愛上], to fall in love with/to be in love with
上周 shàngzhōu, last week
脸上 地上 dìshang, on the ground/on the floor
上校 shàngxiào, high ranking officer in Chinese army/colonel
街上 jiēshang, on the street/in town
加上 jiāshàng, plus/to put in/to add/to add on/to add into/in addition/on top of that
车上 上学 shàngxué, [上學], to go to school/to attend school
上尉 shàngwèi, captain (military rank)
世上 shìshàng, on earth
船上 网上 wǎngshàng, [網上], online
楼上 lóushàng, [樓上], upstairs
台上 táishàng, [臺上], on stage
上课 shàngkè, [上課], to go to class/to attend class/to go to teach a class
墙上 关上 guānshàng, [關上], to close (a door)/to turn off (light, electrical equipment etc)
镇上 赶上 gǎnshàng, [趕上], to keep up with/to catch up with/to overtake/to chance upon/in time for
上司 shàngsi, boss/superior
上场 shàngchǎng, [上場], on stage/to go on stage/to take the field
上午 shàngwǔ, morning/CL:個|个[gè]
桌上 上车 shàngchē, [上車], to get on or into (a bus, train, car etc)
以上 yǐshàng, that level or higher/that amount or more/the above-mentioned/(used to indicate t...
上来 shànglái, [上來], to come up/to approach/(verb complement indicating success)
边上 上台 shàngtái, to rise to power (in politics)/to go on stage (in the theater)
上升 shàngshēng, [上昇], to rise/to go up/to ascend
天上 tiānshàng, celestial/heavenly
上门 shàngmén, [上門], to drop in/to visit/to lock a door/(of a shop) to close/to go and live with one'...
基本上 jīběnshang, basically/on the whole
上演 shàngyǎn, to screen (a movie)/to stage (a play)/a screening/a staging
上衣 shàngyī, jacket/upper outer garment/CL:件[jiàn]
山上 Shānshàng, Shanshang township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
成千上万 chéngqiānshàngwàn, [成千上萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
碰上 pèngshàng, to run into/to come upon/to meet
上网 shàngwǎng, [上網], to go online/to connect to the Internet/(of a document etc) to be uploaded to th...
之上 zhīshàng, above
上瘾 shàngyǐn, [上癮], to get into a habit/to become addicted
上诉 shàngsù, [上訴], to appeal (a judicial case)/appeal
海上 hǎishàng, maritime
会上 上路 shànglù, to start on a journey/to be on one's way
上级 shàngjí, [上級], higher authorities/superiors/CL:個|个[gè]
上个月 shànggèyuè, [上個月], last month
上千 上钩 shànggōu, [上鉤], to take the bait
上楼 shànglóu, [上樓], to go upstairs
上下 shàngxià, up and down/top and bottom/old and new/length/about
肾上腺 shènshàngxiàn, [腎上腺], adrenal glands
上士 树上 上星期 shàngxīngqī, last week/previous week
场上 上头 shàngtóu/shàngtou, [上頭], (of alcohol) to go to one's head/(old) (of a bride-to-be) to bind one's hair int...
上百 机上 上将 shàngjiàng, [上將], general/admiral/air chief marshal
上空 shàngkōng, overhead/in the sky
水上 Shuǐshàng/shuǐshàng, Shuishang township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan, on water/...
上身 shàngshēn, upper part of the body
心上 上方 比不上 bǐbùshàng, can't compare with
上百万 换上 向上 xiàngshàng, upward/up/to advance/to try to improve oneself/to make progress
上海 Shànghǎi, Shanghai municipality, central east China, abbr. to 滬|沪[Hù]
上报 shàngbào, [上報], to report to one's superiors/to appear in the news/to reply to a letter
肩上 上当 shàngdàng, [上當], taken in (by sb's deceit)/to be fooled/to be duped
上十 上映 shàngyìng, to show (a movie)/to screen
上天 shàngtiān, Heaven/Providence/God/the day before/the sky above/to fly to the sky/to take off...
上层 shàngcéng, [上層], upper layer
上吊 shàngdiào, to hang oneself
上好 shànghǎo, first-rate/top-notch
上市 shàngshì, to hit the market (of a new product)/to float (a company on the stock market)
找上门 zhǎoshàngmén, [找上門], to come to sb's door/to call on sb
上街 shàngjiē, to go onto the streets/to go shopping
上边 shàngbian, [上邊], the top/above/overhead/upwards/the top margin/above-mentioned/those higher up
上等 shàngděng, highest quality/top-notch
至上 zhìshàng, supreme/paramount/above all else
上流 shàngliú, upper class
上前 shàngqián, to advance/to step forward
上任 shàngrèn, to take office/previous (incumbent)/predecessor
成百上千 chéngbǎishàngqiān, hundreds/a large number/lit. by the hundreds and thousands
跟不上 gēnbushàng, not able to keep up with
上交 shàngjiāo, to hand over to/to give to higher authority/to seek connections in high places
高高在上 gāogāozàishàng, set up on high (idiom); not in touch with reality/aloof and remote
上山 shàngshān, to go uphill/to spin cocoon (silkworms)/to pass away
上阵 shàngzhèn, [上陣], to go into battle
看上 kànshàng, to look upon/to take a fancy to/to fall for
上游 shàngyóu, upper reaches (of a river)/upper level/upper echelon/upstream
染上 rǎnshàng, to catch (a disease)/to get (a bad habit)
皇上 huángshang, the emperor/Your majesty the emperor/His imperial majesty
上涨 shàngzhǎng, [上漲], to rise/to go up
上风 shàngfēng, [上風], on the up/currently winning/rising (in popularity etc)
称得上 chēngdeshàng, [稱得上], can be counted as
上集 上苍 shàngcāng, [上蒼], heaven
上手 shàngshǒu, to obtain/to master/overhand (serve etc)/seat of honor
岸上 ànshàng, ashore/on the riverbank
登上 dēngshàng, to climb over/to ascend onto/to mount
上述 shàngshù, aforementioned/above-mentioned
上岸 shàngàn, to go ashore/to climb ashore
至高无上 zhìgāowúshàng, [至高無上], supreme/paramount/unsurpassed
雪上加霜 xuěshàngjiāshuāng, to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another/to make things worse...
北上 běishàng, to go up north
上万 shàngwàn, [上萬], over ten thousand/fig. untold numbers/innumerable/thousands upon thousands
心上人 xīnshàngrén, sweetheart/one's beloved
考上 kǎoshàng, to pass a university entrance exam
遇上 大体上 dàtǐshàng, [大體上], overall/in general terms
安上 火上浇油 huǒshàngjiāoyóu, [火上澆油], to pour oil on the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people ...
上限 shàngxiàn, upper bound
背上 更上一层楼 gèngshàngyīcénglóu, [更上一層樓], to take it up a notch/to bring it up a level
上马 shàngmǎ, [上馬], to get on a horse/to mount
上心 shàngxīn, carefully/meticulously/to set one's heart on sth
板上钉钉 bǎnshàngdìngdīng, [板上釘釘], that clinches it/that's final/no two ways about it
上上下下 上岗 shànggǎng, [上崗], to take up one's post/to be given a job
面上 占上风 zhànshàngfēng, [佔上風], to take the lead/to gain the upper hand
冰上 上亿 上浮 shàngfú, to float up
交上 不相上下 bùxiāngshàngxià, equally matched/about the same
上半场 锦上添花 jǐnshàngtiānhuā, [錦上添花], lit. on brocade, add flowers (idiom); to decorate sth already perfect/gilding th...
井上 Jǐngshàng, Inoue (Japanese surname, pr. "ee-no-oo-ay")
上进 shàngjìn, [上進], to make progress/to do better/fig. ambitious to improve oneself/to move forwards
上色 shàngsè/shàngshǎi, top-quality/top-grade, to color (a picture etc)/to dye (fabric etc)/to stain (fu...
上机 上月 shàngyuè, last month
上年纪 上下班 shàngxiàbān, to start and finish work
上策 上野 Shàngyě, Ueno, district in Taitō Ward, Tokyo/Ueno (Japanese surname)
附上 fùshàng, attached/included herewith
无上 wúshàng, [無上], supreme
陆上 lùshàng, [陸上], land-based/on land
上等货 上行 shàngxíng, (of trains) up (i.e. towards the capital)/(of river boats) to go against the cur...
上回 shànghuí, last time/the previous time
上班族 shàngbānzú, office workers (as social group)
上装 shàngzhuāng, [上裝], upper garment
蒸蒸日上 zhēngzhēngrìshàng, becoming more prosperous with each passing day
上辈子 shàngbèizi, [上輩子], one's ancestors/past generations/a former incarnation
顶头上司 dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior
上千万 上口 shàngkǒu, to be able to read aloud fluently/to be suitable (easy enough) for reading aloud
谈不上 tánbushàng, [談不上], to be out of the question
上坡 shàngpō, uphill/upslope/to move upwards/to climb a slope
上佳 shàngjiā, excellent/outstanding/great
上相 shàngxiàng, photogenic/(old) high official
纸上谈兵 zhǐshàngtánbīng, [紙上談兵], lit. military tactics on paper (idiom)/fig. theoretical discussion that is worse...
成千上百 上部 shàngbù, upper section
上铺 上乘 shàngchéng, first-class/best quality/also pr. [shàng shèng]
上缴 shàngjiǎo, [上繳], to transfer (income, profits etc) to higher authorities
朗朗上口 lǎnglǎngshàngkǒu, to flow right off the tongue (of lyrics or poetry)/to recite with ease/catchy (o...
上下文 shàngxiàwén, (textual) context
上肢 shàngzhī, upper limb
窗上 上蜡 迎头赶上 yíngtóugǎnshàng, [迎頭趕上], to try hard to catch up
上火 shànghuǒ, to get angry/to suffer from excessive internal heat (TCM)
踏上 tàshàng, to set foot on/to step on or into
上扬 shàngyáng, [上揚], to rise (i.e. number increases)/a price rise/to raise
掌上明珠 zhǎngshàngmíngzhū, lit. a pearl in the palm (idiom)/fig. beloved person (esp. daughter)
上进心 shàngjìnxīn, [上進心], motivation/ambition
上调 shàngtiáo, [上調], to raise (prices)/to adjust upwards
上议院 Shàngyìyuàn, [上議院], Upper Chamber/Upper House/Senate
过上 马上来 跟上 gēnshàng, to catch up with/to keep pace with
上颚 上工 shànggōng, to go to work/to start work
上届 上年 shàngnián, last year
上杉 上座率 左上 zuǒshàng, upper left
后来居上 hòuláijūshàng, [後來居上], lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the o...
上列 上文 shàngwén, preceding part of the text
难上加难 nánshàngjiānán, [難上加難], extremely difficult/even more difficult
川上 府上 fǔshàng, (polite) your home/residence
箭在弦上 上颌 shànghé, [上頜], maxilla (upper jaw)
上位 shàngwèi, seat of honor/person in a high-ranking position/to be promoted to a more senior ...
上档次 犯上 fànshàng, to offend one's superiors
积极向上 上劲 上桌 上房 shàngfáng, see 正房[zhèng fáng]
上晃 综上所述 zōngshàngsuǒshù, [綜上所述], to summarize/a round-up/in summary ...
送货上门 举国上下 jǔguóshàngxià, [舉國上下], the entire nation/the whole country, from the leadership to the rank and file
走上 榜上有名 水上飞机 shuǐshàngfēijī, [水上飛機], seaplane
攀上 上端 扶摇直上 fúyáozhíshàng, [扶搖直上], to skyrocket/to get quick promotion in one's career
火上加油 huǒshàngjiāyóu, to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people a...
走马上任 zǒumǎshàngrèn, [走馬上任], to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacri...
琅琅上口 上下车 迎难而上 上宾 上家 shàngjiā, preceding player (in a game)
上品 shàngpǐn, top-quality
上坟 shàngfén, [上墳], to visit a grave
上溯 村上 Cūnshàng, Murakami (Japanese surname)
上十万 上光 上刑 上书 shàngshū, [上書], to write a letter (to the authorities)/to present a petition
上坡路 shàngpōlù, uphill road/slope up/fig. upward trend/progress
说不上 shuōbushàng, [說不上], to be unable to say or tell/to not be worth mentioning
上百亿 形而上学 xíngérshàngxué, [形而上學], metaphysics
脸上无光 如上 自上而下 zìshàngérxià, top-down
甚嚣尘上 shènxiāochénshàng, [甚囂塵上], clamor raises the dust (idiom); a tremendous clamor/to raise a tremendous stink
矿上 一拥而上 yīyōngérshàng, [一擁而上], to swarm around/flocking (to see)
质量上乘 上几千 圣上 shèngshàng, [聖上], courtier's or minister's form of address for the current Emperor
上下学 上等兵 shàngděngbīng, private first class (army rank)
上梁不正下梁歪 shàngliángbùzhèngxiàliángwāi, lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); ...
堂上 青云直上 qīngyúnzhíshàng, [青雲直上], rising straight up in a clear sky (idiom); rapid promotion to a high post/meteor...
上纲上线 shànggāngshàngxiàn, [上綱上線], to criticize (as a matter of principle)
上高 Shànggāo, Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi
上院 上解 上臂 跃然纸上 yuèránzhǐshàng, [躍然紙上], to appear vividly on paper (idiom); to show forth vividly (in writing, painting ...
上税 无上光荣 上朝 新官上任三把火 xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ, (of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)
座上客 zuòshàngkè, guest of honor
上岁数 赤膊上阵 chìbóshàngzhèn, [赤膊上陣], lit. to go into battle bare-breasted (idiom)/fig. to go all out/to come out in t...
上海滩 上几百 成成千上万 上规模 成百上千万 上半时 上层建筑 shàngcéngjiànzhù, [上層建築], superstructure
祖上 逼上梁山 bīshàngliángshān, driven to join the Liangshan Mountain rebels/to drive to revolt/to force sb to d...
座上宾 看不上眼 上下级 上首 shàngshǒu, seat of honor/first place
上几十 上座 shàngzuò, seat of honor
上人 跨上 kuàshàng, to mount (a horse, bike, flight of stairs, rickshaw etc)
上水 Shàngshuǐ/shàngshuǐ, Sheung Shui (area in Hong Kong), upper reaches (of a river)/to go upstream/to ad...
上操 上期 上告 上数百万 井上健治 喜上眉梢 驶上 上十亿 马上放 上钢 上万亿 上访 shàngfǎng, [上訪], to seek an audience with higher-ups (esp. government officials) to petition for ...
上达 shàngdá, [上達], to reach the higher authorities
成上亿 上声 shǎngshēng, [上聲], falling and rising tone/third tone in modern Mandarin
上古 shànggǔ, the distant past/ancient times/antiquity/early historical times
上供 shànggòng, to make offerings (to gods or ancestors)/to offer gifts to superiors in order to...
上算 shàngsuàn, to be worthwhile/to be worth it
上焦 上数百 上成 上昆 上弦 shàngxián, to wind/to tighten/crescent moon/first quarter or waxing moon
同上 tóngshàng, as above/ditto/idem
上半年 shàngbànnián, first half (of a year)
自下而上 zìxiàérshàng, bottom-up
上百万亿 上千上万 数成千上万 上几万 跃上 上半期 上馆子 shàngguǎnzi, [上館子], to eat out/to eat at a restaurant
戴上长 上半叶 shàngbànyè, [上半葉], the first half (of a period)
马上同 上下一心 榜上无名 更上层楼 成万上亿 奋发向上 欺上瞒下 上几十万 长上 上账 上蕾 成上百 上万百 上官 Shàngguān/shàngguān, two-character surname Shangguan, high-ranking official/superior
上峰 shàngfēng, peak/summit/(old) higher authorities/superiors
上半夜 shàngbànyè, first half of the night/time before midnight
上图 上代 shàngdài, previous generation
上翔 犯不上 fànbushàng, see 犯不著|犯不着[fàn bu zháo]
上田 Shàngtián, Ueda (Japanese surname and place name)
上款 shàngkuǎn, addressee/name of recipient on painting or scroll
上诉书 上浆 上旬 shàngxún, first third of a month
上林 Shànglín, Shanglin county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi
上杭 Shàngháng, Shanghang county level city in Longyan 龍岩|龙岩, Fujian
上压力 形而上 上百上千 由上至下 上几百万 上亿万 坝上 蜂拥而上 满上 太上皇 Tàishànghuáng, Taishang Huang/Retired Emperor/father of the reigning emperor/fig. puppet master
上下半场 负上万 梁上君子 liángshàngjūnzǐ, lit. the gentleman on the roof beam/fig. a thief
上城区 Shàngchéngqū, [上城區], Shangcheng district of Hangzhou city 杭州市[Háng zhōu shì], Zhejiang
中上层 上传下达