牵 ⇒
牵 qiān, [牽], to lead along/to pull (an animal on a tether)/(bound form) to involve/to draw in
牵扯 qiānchě, [牽扯], to involve/to implicate/to be interrelated
牵涉 qiānshè, [牽涉], to involve/implicated
牵连 qiānlián, [牽連], to implicate/implicated/to link together
牵挂 qiānguà, [牽掛], to worry about/to be concerned about
牵制 qiānzhì, [牽制], to control/to curb/to restrict/to impede/to pin down (enemy troops)
牵强 qiānqiǎng, [牽強], far-fetched/implausible (chain of reasoning)
牵引 qiānyǐn, [牽引], to pull/to draw (a cart)/to tow
顺手牵羊 shùnshǒuqiānyáng, [順手牽羊], lit. to lead away a goat in passing (idiom); to steal sth under cover of an emer...
牵牛花 qiānniúhuā, [牽牛花], white-edged morning glory
牵线 qiānxiàn, [牽線], to pull strings/to manipulate (a puppet)/to control from behind the scene/to med...
牵线搭桥 魂牵梦萦 húnqiānmèngyíng, [魂牽夢縈], to miss/to yearn day and night
牵动 qiāndòng, [牽動], to affect/to produce a change in sth
牵头 qiāntóu, [牽頭], to lead (an animal by the head)/to take the lead/to coordinate (a combined opera...
牵强附会 qiānqiǎngfùhuì, [牽強附會], to make an irrelevant comparison or interpretation (idiom)
牵引力 qiānyǐnlì, [牽引力], motive force/traction
牵牛 Qiānniú/qiānniú, [牽牛], Altair (star)/Cowherd of the folk tale Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女, morni...
牵就 qiānjiù, [牽就], to concede/to give up
牵累 qiānlěi, [牽累], to weigh down/to trouble/to implicate (sb)/tied down (by affairs)
牵牛星 Qiānniúxīng, [牽牛星], Altair (star)/Cowherd of the folk tale Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女
扯 ⇒
扯 chě, [撦], to pull/to tear/(of cloth, thread etc) to buy/to chat/to gossip/(coll.) (Tw) rid...
胡扯 húchě, to chatter/nonsense/blather
牵扯 qiānchě, [牽扯], to involve/to implicate/to be interrelated
扯淡 chědàn, to talk nonsense
瞎扯 xiāchě, to talk irresponsibly/to talk nonsense
拉扯 lāche, to drag/to pull/to raise a child (through difficulties)/to help/to support/to dr...
扯谎 chěhuǎng, [扯謊], to tell a lie
闲扯 xiánchě, [閒扯], to chat/idle talk
拉拉扯扯 lālāchěchě, to tug at/to pull at sb aggressively/to take sb's hand or arm in a too familiar ...
扯皮 chěpí, to wrangle/wrangling
扯裂 chěliè, rip
扯后腿 chěhòutuǐ, [扯後腿], to be a drag or hindrance on sb