环 ⇒
环境 huánjìng, [環境], environment/circumstances/surroundings/CL:個|个[gè]/ambient
连环 liánhuán, [連環], chain
环 Huán/huán, [環], surname Huan, ring/hoop/loop/(chain) link/classifier for scores in archery etc/t...
环节 huánjié, [環節], (zoology) segment (of the body of a worm, centipede etc)/(fig.) a part of an int...
循环 xúnhuán, [循環], to cycle/to circulate/circle/loop
耳环 ěrhuán, [耳環], earring/CL:隻|只[zhī],對|对[duì]
环球 huánqiú, [環球], around the world/worldwide
环保 huánbǎo, [環保], environmental protection/environmentally friendly/abbr. for 環境保護|环境保护[huán jìng ...
环绕 huánrào, [環繞], to surround/to circle/to revolve around
环游 huányóu, [環遊], to travel around (the world, a country etc)
指环 zhǐhuán, [指環], (finger) ring
光环 guānghuán, [光環], halo/ring of light
环顾 huángù, [環顧], to look around/to survey
连环画 liánhuánhuà, [連環畫], lianhuanhua (graphic novel)
花环 huāhuán, [花環], garland/floral hoop
环形 huánxíng, [環形], ring-shaped
循环系统 xúnhuánxìtǒng, [循環系統], circulatory system
恶性循环 èxìngxúnhuán, [惡性循環], vicious circle
自然环境 环状 huánzhuàng, [環狀], annular/toroidal/loop-shaped/ring-like
环保局 huánbǎojú, [環保局], environment protection office/PRC National bureau of environmental protection
吊环 diàohuán, [吊環], rings (gymnastics)
环路 huánlù, [環路], ring road/closed circuit/loop
钥匙环 门环 ménhuán, [門環], door knocker (in the shape of a ring)
四环素 sìhuánsù, [四環素], tetracycline
环卫 huánwèi, [環衛], public cleanliness/(urban) sanitation/environmental sanitation/abbr. for 環境衛生|环境...
苯环 běnhuán, [苯環], benzene ring (chemistry)
环境保护局 环城 huánchéng, [環城], encircling the city (of walls, ring road etc)/around the city
环视 环抱 huánbào, [環抱], to encircle/surrounded by
环行 环线 huánxiàn, [環線], ring road/circle line (e.g. rail or subway)
环环相扣 huánhuánxiāngkòu, [環環相扣], closely linked with one another/interlocked/to interrelate
金环 铁环 tiěhuán, [鐵環], an iron ring
环氧树脂 huányǎngshùzhī, [環氧樹脂], epoxy resin (chemistry)
险象环生 xiǎnxiànghuánshēng, [險象環生], dangers spring up all around (idiom); surrounded by perils
永环 环境署 环环 三环 循环赛 xúnhuánsài, [循環賽], round-robin tournament
循环往复 圆环 yuánhuán, [圓環], rotary/traffic circle/ring
环流 环子 环岛 huándǎo, [環島], roundabout (traffic island)/around an island (trip etc)
过铁环 环星 循环不断 闭环 环城路 银环蛇 梦环 体环 大循环 小循环 中环 Zhōnghuán, [中環], Central, Hong Kong Island
球 ⇒
球 qiú, ball/sphere/globe/CL:個|个[gè]/ball game/match/CL:場|场[chǎng]
地球 dìqiú, the earth/CL:個|个[gè]
星球 xīngqiú, celestial body (e.g. planet, satellite etc)/heavenly body
棒球 bàngqiú, baseball/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
全球 quánqiú, entire/total/global/the (whole) world/worldwide
橄榄球 gǎnlǎnqiú, [橄欖球], football played with oval-shaped ball (rugby, American football, Australian rule...
篮球 lánqiú, [籃球], basketball/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
球队 qiúduì, [球隊], sports team (basketball, soccer, football etc)
足球 zúqiú, soccer ball/a football/CL:個|个[gè]/soccer/football
打球 dǎqiú, to play ball/to play with a ball
球员 qiúyuán, [球員], sports club member/footballer, golfer etc
球场 qiúchǎng, [球場], stadium/sports ground/court/pitch/field/golf course/CL:個|个[gè],處|处[chù]
网球 wǎngqiú, [網球], tennis/tennis ball/CL:個|个[gè]
保龄球 bǎolíngqiú, [保齡球], ten-pin bowling (loanword)/bowling ball
月球 yuèqiú, the moon
击球 jīqiú, [擊球], to bat/to hit a ball (sport)
气球 qìqiú, [氣球], balloon
球迷 qiúmí, fan (ball sports)/CL:個|个[gè]
传球 chuánqiú, [傳球], pass (in soccer)/to feed (ball)
曲棍球 qūgùnqiú, field hockey
环球 huánqiú, [環球], around the world/worldwide
高尔夫球 gāoěrfūqiú, [高爾夫球], golf/golf ball
投球 眼球 yǎnqiú, eyeball/(fig.) attention
冰球 bīngqiú, ice hockey/puck
球赛 qiúsài, [球賽], sports match/ballgame/CL:場|场[chǎng]
好球 hǎoqiú, (ball sports) good shot!/nice hit!/well played!
接球 jiēqiú, to receive a served ball (volleyball, tennis etc)/to catch a ball thrown by sb
踢球 足球队 zúqiúduì, [足球隊], soccer team
发球 fāqiú, [發球], to serve the ball/to tee off
球鞋 qiúxié, athletic shoes
垒球 lěiqiú, [壘球], softball
台球 táiqiú, billiards
篮球队 球手 板球 bǎnqiú, cricket (ball game)
高尔夫球场 gāoěrfūqiúchǎng, [高爾夫球場], golf course
乒乓球 pīngpāngqiú, table tennis/ping-pong/table tennis ball/CL:個|个[gè]
球衣 球门 qiúmén, [球門], goalmouth (in soccer)
球星 qiúxīng, sports star (ball sport)
雪球 xuěqiú, snowball
进球 jìnqiú, [進球], to score a goal/goal (sport)
水球 shuǐqiú, water polo
排球 páiqiú, volleyball/CL:個|个[gè]
运球 yùnqiú, [運球], to dribble (basketball, soccer etc)
足球赛 zúqiúsài, [足球賽], soccer match/soccer competition
罚球 fáqiú, [罰球], penalty shot/penalty kick (in sports)
篮球赛 弹球 tánqiú, [彈球], to play marbles
橄榄球赛 水晶球 shuǐjīngqiú, crystal ball (in Western magic)
足球场 zúqiúchǎng, [足球場], football field/soccer field
棒球场 火球 壁球 bìqiú, squash (sport)
篮球场 lánqiúchǎng, [籃球場], basketball court
热气球 rèqìqiú, [熱氣球], hot air balloon
保龄球馆 球技 台球桌 táiqiúzhuō, billiards table
半球 bànqiú, hemisphere
网球场 wǎngqiúchǎng, [網球場], tennis court
全球性 quánqiúxìng, global/worldwide
球拍 qiúpāi, racket
球体 qiútǐ, [球體], spheroid
全球化 quánqiúhuà, globalization
葡萄球菌 pútaoqiújūn, staphylococcus
羽毛球 yǔmáoqiú, shuttlecock/badminton/CL:個|个[gè]
宝球 界外球 马球 mǎqiú, [馬球], polo
点球 diǎnqiú, [點球], penalty kick
圆球 yuánqiú, [圓球], ball/sphere/globe
皮球 píqiú, ball (made of rubber, leather etc)
北半球 Běibànqiú, Northern Hemisphere
花球 冰球队 持球 球道 qiúdào, fairway (golf)/lane (ten-pin bowling)
南半球 Nánbànqiú, Southern Hemisphere
头球 地球仪 dìqiúyí, [地球儀], globe
链球菌 liànqiújūn, [鏈球菌], streptococcus (genus of bacteria)
白血球 báixuèqiú, white blood cell/leukocyte
篮板球 lánbǎnqiú, [籃板球], rebound (basketball)
玻璃球 bōliqiú, marbles
网球拍 彩球 球形 qiúxíng, spherical/ball-shaped
地滚球 dìgǔnqiú, [地滾球], ten-pin bowling/bowling ball/(baseball etc) ground ball
球速 球状 qiúzhuàng, [球狀], sphere
西半球 xībànqiú, Western Hemisphere
球台 qiútái, [球檯], table (for games using balls)
排球队 手球 shǒuqiú, team handball
绣球 球类 qiúlèi, [球類], ball sports
擦边球 cābiānqiú, [擦邊球], lit. to hit a ball or shuttlecock on the sideline/fig. to skirt the line legally...
网球赛 wǎngqiúsài, [網球賽], tennis match/tennis competition/CL:場|场[chǎng]
台球室 红血球 hóngxuèqiú, [紅血球], erythrocyte/red blood cell
血球 xuèqiú, blood corpuscle/hemocyte
球馆 qiúguǎn, [球館], (sports) arena
滚雪球 球菌 qiújūn, coccus (spherical bacteria pathogen)
角球 jiǎoqiú, corner kick (in soccer)/free strike in hockey
大粪球 任意球 rènyìqiú, free kick
仙人球 xiānrénqiú, ball cactus
高飞球 贝利球 藤球 téngqiú, sepak takraw (sport)
冰球场 bīngqiúchǎng, [冰球場], ice hockey rink
定位球 煤球 méiqiú, charcoal briquette
铅球 qiānqiú, [鉛球], shot put (athletics event)
寰球 球茎 卫生球 wèishēngqiú, [衛生球], mothball
琉球 Liúqiú, Ryūkyū/refers to the Ryūkyū Islands 琉球群島|琉球群岛[Liú qiú Qún dǎo] stretching from J...
扣球 kòuqiú, to smash a ball/to spike
踢皮球 绒球 róngqiú, [絨球], pompon
球坛 球网 qiúwǎng, [球網], net (for ball games)
球风 球部 球蛋白 qiúdànbái, globulin
乒乓球拍 pīngpāngqiúpāi, ping-pong paddle
乒乓球台 pīngpāngqiútái, [乒乓球檯], table-tennis table
排球场 球衫 冰球界 光球 发球权 保龄球道 小球 xiǎoqiú, sports such as ping-pong and badminton that use small balls/see also 大球[dà qiú]
球心 那宝球 排球网 保林球 红球 金球 球粒 球裤 球艺 入球 rùqiú, to score a goal/goal
削球 xiāoqiú, (sport) to chop/to cut
球王 小球藻 象球 全球通 quánqiútōng, Global System for Mobile Communications (GSM) (telecommunications)
保宁球 凌球 圣球 芝士球 实心球 月球车 yuèqiúchē, [月球車], moon buggy
排球赛 松毛球 守球 关键球 篮球架 铁球 tiěqiú, [鐵球], kung fu balls
传中球 合金球 誉满全球 垒球棒 手球场 乌龙球 wūlóngqiú, [烏龍球], own goal (ball sports)
平直球 回力球 huílìqiú, jai alai/cesta punta (sports)/ball used in this sport
晶球 冰球馆 子球 输球 要进球 小小球 吉士球 健身球
时 ⇒
时候 shíhou, [時候], time/length of time/moment/period
时间 shíjiān, [時間], time/period/CL:段[duàn]
时 shí/Shí, [旹]/[時], old variant of 時|时[shí], surname Shi, o'clock/time/when/hour/season/period
小时 xiǎoshí, [小時], hour/CL:個|个[gè]
当时 dāngshí/dàngshí, [當時], then/at that time/while, at once/right away
那时 nàshí, [那時], then/at that time/in those days
同时 tóngshí, [同時], at the same time/simultaneously
有时 yǒushí, [有時], sometimes/now and then
有时候 yǒushíhou, [有時候], sometimes
时刻 shíkè, [時刻], time/juncture/moment/period of time/CL:個|个[gè],段[duàn]/constantly/always
随时 suíshí, [隨時], at any time/at all times/at the right time
时光 shíguāng, [時光], time/era/period of time
时代 Shídài/shídài, [時代], Time, US weekly news magazine, age/era/epoch/period (in one's life)/CL:個|个[gè]
暂时 zànshí, [暫時], temporary/provisional/for the time being
时尚 shíshàng, [時尚], fashion/fad/fashionable
小时候 xiǎoshíhou, [小時候], in one's childhood
时机 shíjī, [時機], fortunate timing/occasion/opportunity
何时 héshí, [何時], when
时期 shíqī, [時期], period/phase/CL:個|个[gè]
平时 píngshí, [平時], ordinarily/in normal times/in peacetime
临时 línshí, [臨時], as the time draws near/at the last moment/temporary/interim/ad hoc
及时 jíshí, [及時], in time/promptly/without delay/timely
时装 shízhuāng, [時裝], fashion/fashionable clothes
一时 yīshí, [一時], a period of time/a while/for a short while/temporary/momentary/at the same time
准时 zhǔnshí, [準時], on time/punctual/on schedule
时空 shíkōng, [時空], time and place/world of a particular locale and era/(physics) space-time
这时 zhèshí, [這時], at this time/at this moment
计时 jìshí, [計時], to measure time/to time/to reckon by time
此时 cǐshí, [此時], now/this moment
这时候 时髦 shímáo, [時髦], in vogue/fashionable
与此同时 yǔcǐtóngshí, [與此同時], at the same time/meanwhile
过时 guòshí, [過時], old-fashioned/out of date/to be later than the time stipulated or agreed upon
时不时 shíbùshí, [時不時], from time to time
按时 ànshí, [按時], on time/before deadline/on schedule
此时此刻 cǐshícǐkè, [此時此刻], at this very moment
时速 shísù, [時速], speed per hour
时间表 shíjiānbiǎo, [時間表], schedule/timetable
时报 Shíbào, [時報], "Times" (newspaper, e.g. New York Times)
时常 shícháng, [時常], often/frequently
比利时 Bǐlìshí, [比利時], Belgium
一时间 yīshíjiān, [一時間], for a moment/momentarily
即时 jíshí, [即時], immediate
每时每刻 měishíměikè, [每時每刻], at all times/at every moment
时分 shífēn, [時分], time/period during the day/one of the 12 two-hour periods enumerated by the eart...
无时无刻 wúshíwúkè, [無時無刻], all the time/incessantly
儿时 érshí, [兒時], childhood
时段 shíduàn, [時段], time interval/work shift/time slot/the twelve two-hour divisions of the day
时钟 shízhōng, [時鐘], clock
不时 bùshí, [不時], from time to time/now and then/occasionally/frequently
时日 shírì, [時日], time/auspicious time/time and date/long period of time/this day
实时 shíshí, [實時], (in) real time/instantaneous
暂时性 随时随地 suíshísuídì, [隨時隨地], anytime and anywhere
时差 shíchā, [時差], time difference/time lag/jet lag
临时工 línshígōng, [臨時工], day laborer/temporary work
计时器 jìshíqì, [計時器], timer/chronograph/timepiece/clock/timekeeping device (sundial, water clock)
不合时宜 bùhéshíyí, [不合時宜], untimely/premature/inopportune/ill-timed/out of fashion/behind the times
时时刻刻 shíshíkèkè, [時時刻刻], at all times
为时已晚 wéishíyǐwǎn, [為時已晚], already too late
届时 jièshí, [屆時], when the time comes/at the scheduled time
保时捷 Bǎoshíjié, [保時捷], Porsche (car company)
战时 zhànshí, [戰時], wartime
定时 dìngshí, [定時], to fix a time/fixed time/timed (of explosive etc)
定时炸弹 dìngshízhàdàn, [定時炸彈], time bomb
时区 shíqū, [時區], time zone
为时过早 wéishíguòzǎo, [為時過早], premature/too soon
几时 jǐshí, [幾時], what time?/when?
定时器 时限 shíxiàn, [時限], time limit
时有发生 时节 shíjié, [時節], season/time
到时 dàoshí, [到時], at that (future) time
时下 shíxià, [時下], at present/right now
时针 shízhēn, [時針], hand of a clock/hour hand
时事 shíshì, [時事], current trends/the present situation/how things are going
比利时人 适时 shìshí, [適時], timely/apt to the occasion/in due course
时时 shíshí, [時時], often/constantly
超时 chāoshí, [超時], to exceed the time limit/(to work) overtime/(computing) timeout
曾几何时 céngjǐhéshí, [曾幾何時], just a while before/not so long ago/everyone can remember when..
时而 shíér, [時而], occasionally/from time to time
时刻表 shíkèbiǎo, [時刻表], timetable/schedule
时辰 shíchen, [時辰], time/one of the 12 two-hour periods of the day
时来运转 shíláiyùnzhuǎn, [時來運轉], the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break/things change for t...
顿时 dùnshí, [頓時], immediately/suddenly
旧时 jiùshí, [舊時], in former times/the olden days
时至今日 shízhìjīnrì, [時至今日], (idiom) up to the present/even now/now (in contrast with the past)/at this late ...
时过境迁 shíguòjìngqiān, [時過境遷], things change with the passage of time (idiom)
多时 duōshí, [多時], long time
来时 费时 fèishí, [費時], to take time/time-consuming
黄金时间 片时 piànshí, [片時], a short time/a moment
时运 shíyùn, [時運], circumstances/fate
作息时间 zuòxīshíjiān, [作息時間], daily schedule/daily routine
现时 xiànshí, [現時], current
课时 kèshí, [課時], class/period
时间段 时效 shíxiào, [時效], effectiveness for a given period of time/prescription (law)/aging (metallurgy)
历时 lìshí, [歷時], to last/to take (time)/period/diachronic
耗时 hàoshí, [耗時], time-consuming/to take a period of (x amount of time)
短时 时装店 黄金时代 huángjīnshídài, [黃金時代], golden age
机时 时态 shítài, [時態], (verb) tense
时宜 shíyí, [時宜], timely/at the right moment/appropriate to the occasion/opportune/to fit current ...
时局 shíjú, [時局], current political situation
陆时 过去时 guòqùshí, [過去時], past tense (grammar)
时隔 shígé, [時隔], separated in time (usu. followed by a quantity of time)
太阳时 轰动一时 hōngdòngyīshí, [轟動一時], to cause a sensation (idiom)
夏令时 xiàlìngshí, [夏令時], daylight saving time
立时 lìshí, [立時], right away/quickly/immediately
瞬时 shùnshí, [瞬時], instantaneous
彼一时 此一时 逆时针 nìshízhēn, [逆時針], anticlockwise/counterclockwise
零时 língshí, [零時], midnight/zero hour
二时 工时 gōngshí, [工時], man-hour
三时 审时度势 shěnshíduóshì, [審時度勢], to judge the hour and size up the situation/to take stock
红极一时 hóngjíyīshí, [紅極一時], tremendously popular for a while
古时 gǔshí, [古時], antiquity
时值 时不我待 shíbùwǒdài, [時不我待], time and tide wait for no man (idiom)
识时务 shíshíwù, [識時務], to have a clear view of things/to adapt to circumstances
计时员 时兴 shíxīng, [時興], fashionable/popular
划时代 huàshídài, [劃時代], epoch-marking
赶时髦 gǎnshímáo, [趕時髦], to keep up with the latest fashion
时间差 临时性 天时地利 时不再来 shíbùzàilái, [時不再來], Time that has passed will never come back. (idiom)
风靡一时 fēngmǐyīshí, [風靡一時], fashionable for a while (idiom); all the rage
古时候 gǔshíhou, [古時候], in ancient times/in olden days
时势 shíshì, [時勢], current situation/circumstances/current trend
五时 夏时制 xiàshízhì, [夏時制], daylight saving time
为时 wéishí, [為時], timewise/pertaining to time
六时 入时 rùshí, [入時], fashionable
天时 tiānshí, [天時], the time/the right time/weather conditions/destiny/course of time/heaven's natur...
幼时 yòushí, [幼時], childhood
时隐时现 shíyǐnshíxiàn, [時隱時現], appearing and disappearing (idiom)/intermittently visible
报时 bàoshí, [報時], to give the correct time
八时 同时代 tóngshídài, [同時代], contemporary
伍时 风光一时 时效性 彼时 时价 shíjià, [時價], current price
时人 时年 下半时 延时 名噪一时 míngzàoyīshí, [名噪一時], to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
四时 sìshí, [四時], the four seasons, namely: spring 春, summer 夏, autumn 秋 and winter 冬
十时 时江 时政 shízhèng, [時政], current politics/political situation of the time
时元 上半时 毕时特 时习之 七时 时代感 少时 其时 宝时捷 时令 shílìng, [時令], season
省时 霎时间 shàshíjiān, [霎時間], in a split second
午时 wǔshí, [午時], 11 am-1 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
地方时 霎时 shàshí, [霎時], in a split second
十四时 时任 shírèn, [時任], then (as in "the then chairman")
不识时务 bùshíshíwù, [不識時務], to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumsta...
计时表 失时 盛极一时 shèngjíyīshí, [盛極一時], all the rage for a time/grand fashion for a limited time
九时 葛哲时 显赫一时 十五时 标准时 biāozhǔnshí, [標準時], standard time
十一时 施时才 时序 shíxù, [時序], timing (of a signal or sequence)/time course
时务 时器 蓝宝时捷 时评 殿时 时鲜 及时雨 jíshíyǔ, [及時雨], timely rain/(fig.) timely assistance
姬亚时 时世中 海选时 三世时 时散儿 一时一刻 西望时 闻时才 美奂时 崔时元 通灵时 钟时会 往时 wǎngshí, [往時], past events/former times
学时 xuéshí, [學時], class hour/period
乔依时 倒计时钟 登时 dēngshí, [登時], immediately/at once
生不逢时 shēngbùféngshí, [生不逢時], born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one's fate)/born...
艾滋时 初时 贞时 十三时 定时钟 dìngshízhōng, [定時鐘], timer/timing clock/alarm clock
十二时 背时 bèishí, [背時], outdated/out of luck
用兵一时 祥子时 现在时 时调 shídiào, [時調], regional folk song popular during a certain period of time
千瓦小时
报 ⇒
报告 bàogào, [報告], to inform/to report/to make known/report/speech/talk/lecture/CL:篇[piān],份[fèn],個...
报道 bàodào, [報道], to report (news)/report/CL:篇[piān],份[fèn]
报纸 bàozhǐ, [報紙], newspaper/newsprint/CL:份[fèn],期[qī],張|张[zhāng]
报 bào, [報], to announce/to inform/report/newspaper/recompense/revenge/CL:份[fèn],張|张[zhāng]
报警 bàojǐng, [報警], to sound an alarm/to report sth to the police
情报 qíngbào, [情報], information/intelligence
警报 jǐngbào, [警報], (fire) alarm/alert signal/alarm/alert/warning
报复 bàofù, [報復], to make reprisals/to retaliate/revenge/retaliation
回报 huíbào, [回報], (in) return/reciprocation/payback/retaliation/to report back/to reciprocate
汇报 huìbào, [匯報]/[彙報], to report/to give an account of/to collect information and report back, to repor...
报仇 bàochóu, [報仇], to take revenge/to avenge
报应 bàoyìng, [報應], retribution/judgment
报酬 bàochou, [報酬], reward/remuneration
报导 bàodǎo, [報導], to report (in the media)/(news) report
海报 hǎibào, [海報], poster/playbill/notice
情报局 报答 bàodá, [報答], to repay/to requite
举报 jǔbào, [舉報], to report (malefactors to the police)/to denounce
报名 bàomíng, [報名], to sign up/to enter one's name/to apply/to register/to enroll/to enlist
电报 diànbào, [電報], telegram/cable/telegraph/CL:封[fēng],份[fèn]
报社 bàoshè, [報社], newspaper (i.e. a company)/CL:家[jiā]
报到 bàodào, [報到], to report for duty/to check in/to register
时报 Shíbào, [時報], "Times" (newspaper, e.g. New York Times)
简报 jiǎnbào, [簡報], presentation/briefing/(oral or written) brief report
播报 bōbào, [播報], to announce/to read (the news)
报案 bàoàn, [報案], to report a case to the authorities
通报 tōngbào, [通報], to inform/to notify/to announce/circular/bulletin/(scientific) journal
上报 shàngbào, [上報], to report to one's superiors/to appear in the news/to reply to a letter
预报 yùbào, [預報], forecast
日报 rìbào, [日報], daily newspaper
警报器 jǐngbàoqì, [警報器], siren
小报 xiǎobào, [小報], tabloid newspaper
报价 bàojià, [報價], to quote a price/quoted price/quote
邮报 Yóubào, [郵報], Post (in the name of a newspaper)
报销 bàoxiāo, [報銷], to submit an expense account/to apply for reimbursement/to write off/to wipe out
情报员 报警器 bàojǐngqì, [報警器], alarm (e.g. burglar or fire alarm)/warning device
你报 报废 bàofèi, [報廢], to scrap/to be written off
申报 shēnbào, [申報], to report (to the authorities)/to declare (to customs)
画报 huàbào, [畫報], illustrated magazine/CL:本[běn],份[fèn],冊|册[cè],期[qī]
通风报信 恶报 èbào, [惡報], retribution
看报 剪报 jiǎnbào, [剪報], newspaper cutting/clippings
报表 bàobiǎo, [報表], forms for reporting statistics/report forms
报摊 bàotān, [報攤], newsstand
报刊 bàokān, [報刊], newspapers and periodicals/the press
报信 bàoxìn, [報信], to notify/to inform
报失 bàoshī, [報失], report the loss to the authorities concerned
日报社 见报 jiànbào, [見報], to appear in the news/in the papers
早报 zǎobào, [早報], morning newspaper
泰晤士报 TàiwùshìBào, [泰晤士報], Times (newspaper)
报数 bàoshù, [報數], number off! (command in military drill)/count off!
报税 bàoshuì, [報稅], to file an income tax return/to declare dutiable goods (at customs)
读报 dúbào, [讀報], to read newspapers
公报 gōngbào, [公報], announcement/bulletin/communique
晚报 wǎnbào, [晚報], evening newspaper/(in a newspaper's name) Evening News
谍报 diébào, [諜報], spy report/intelligence
预报员 报告会 bàogàohuì, [報告會], public lecture (with guest speakers etc)
登报 dēngbào, [登報], to publish in the newspapers
快报 kuàibào, [快報], bulletin board
谎报 huǎngbào, [謊報], to lie
发报 fābào, [發報], to send a message
报了名 报童 bàotóng, [報童], paperboy
报名表 bàomíngbiǎo, [報名表], application form/registration form/CL:張|张[zhāng]
报章 bàozhāng, [報章], newspapers
呈报 chéngbào, [呈報], to (submit a) report
虚报 xūbào, [虛報], to misreport/fraudulent report
晨报 chénbào, [晨報], morning newspaper/(in a newspaper's name) Morning Post
周报 zhōubào, [周報]/[週報], weekly publication, weekly publication
报界 bàojiè, [報界], the press/journalistic circles/the journalists
报效 bàoxiào, [報效], render service to repay kindness
年报 niánbào, [年報], annual report
发报机 报偿 bàocháng, [報償], repay/recompense
报幕员 报考 bàokǎo, [報考], to enter oneself for an examination
投桃报李 tóutáobàolǐ, [投桃報李], toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor/to exchange gifts/Scrat...
密报 mìbào, [密報], secret report
禀报 bǐngbào, [稟報], to report (to one's superior)
无线电报 报告单 回报率 小报告 举报人 报以 bàoyǐ, [報以], to give in return
恩将仇报 ēnjiāngchóubào, [恩將仇報], to bite the hand that feeds one (idiom)
报时 bàoshí, [報時], to give the correct time
情报站 书报 shūbào, [書報], papers and books
大字报 dàzìbào, [大字報], big-character poster
电报局 diànbàojú, [電報局], telegraph office
本报 běnbào, [本報], this newspaper
填报 情报网 电讯报 消息报 报馆 bàoguǎn, [報館], newspaper office
报丧 bàosāng, [報喪], to announce sb's demise/to predict death
报国 bàoguó, [報國], to dedicate oneself to the service of one's country
报喜 bàoxǐ, [報喜], to announce good news/to report success
办报 bànbào, [辦報], to run a newspaper/to publish a newspaper
瞒报 mánbào, [瞞報], to conceal or deceive in a report/to falsify by over- or underreporting
报案人 送报 大报 睚眦必报 贵报 官报 报恩 bàoēn, [報恩], to pay a debt of gratitude/to repay a kindness
报晓 bàoxiǎo, [報曉], to herald the break of day
报幕 bàomù, [報幕], announce the items on a (theatrical) program
警报灯 电报机 diànbàojī, [電報機], telegraph
中报 该报 报端 bàoduān, [報端], in the newspaper(s)
报箱 报关 bàoguān, [報關], to declare at customs
报警台 战报 情报界 报修 情报所 传真电报 chuánzhēndiànbào, [傳真電報], phototelegram
党报 谍报员 少年报 用报 取报 报忧 bàoyōu, [報憂], to report bad news/to announce failure, shortcoming or disaster
申报单 shēnbàodān, [申報單], declaration form
举报者 jǔbàozhě, [舉報者], informer/snitch
地方报 举报信 报知 电视报 报单 bàodān, [報單], a tax declaration form/a tax return
捷报 jiébào, [捷報], report of success/report of a victory
卖报 报章杂志 导报 dǎobào, [導報], guide (used in newspaper names)
板报 bǎnbào, [板報], see 黑板報|黑板报[hēi bǎn bào]
月报 yuèbào, [月報], monthly (used in names of publications)/monthly bulletin
捷报频传 jiébàopínchuán, [捷報頻傳], victory reports pour in (idiom); news of success in an endless stream
学报 xuébào, [學報], a scholarly journal/Journal, Bulletin etc
书报摊 层报 céngbào, [層報], to report to higher authorities through layers of hierarchy
浮报 报载 bàozǎi, [報載], newspaper report
报头 bàotóu, [報頭], masthead (of a newspaper etc)/nameplate
报价单 bàojiàdān, [報價單], quotation/price list/written estimate of price
情报源