现 ⇒
现在 xiànzài, [現在], now/at present/at the moment/modern/current/nowadays
发现 fāxiàn, [發現], to find/to discover
出现 chūxiàn, [出現], to appear/to arise/to emerge/to show up
表现 biǎoxiàn, [表現], to show/to show off/to display/to manifest/expression/manifestation/show/display...
现场 xiànchǎng, [現場], the scene (of a crime, accident etc)/(on) the spot/(at) the site
现实 xiànshí, [現實], reality/actuality/real/actual/realistic/pragmatic/materialistic/self-interested
实现 shíxiàn, [實現], to achieve/to implement/to realize/to bring about
现金 xiànjīn, [現金], cash
展现 zhǎnxiàn, [展現], to come out/to emerge/to reveal/to display
现 xiàn, [現], to appear/present/now/existing/current
现象 xiànxiàng, [現象], phenomenon/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]/appearance
现代 Xiàndài/xiàndài, [現代], Hyundai, South Korean company, modern times/modern age/modern era
呈现 chéngxiàn, [呈現], to appear/to emerge/to present (a certain appearance)/to demonstrate
现代舞 xiàndàiwǔ, [現代舞], modern dance
兑现 duìxiàn, [兌現], (of a check etc) to cash/to honor a commitment
现身 xiànshēn, [現身], to show oneself/to appear/(of a deity) to appear in the flesh
体现 tǐxiàn, [體現], to embody/to reflect/to incarnate
现状 xiànzhuàng, [現狀], current situation
重现 chóngxiàn, [重現], to reappear
现有 xiànyǒu, [現有], currently existing/currently available
显现 xiǎnxiàn, [顯現], appearance/to appear
浮现 fúxiàn, [浮現], to appear before one's eyes/to come into view/to float into appearance/to come b...
再现 zàixiàn, [再現], to recreate/to reconstruct (a historical relic)
现今 xiànjīn, [現今], now/nowadays/modern
现任 xiànrèn, [現任], to occupy a post currently/current (president etc)/incumbent/(coll.) current boy...
闪现 shǎnxiàn, [閃現], to flash
现成 xiànchéng, [現成], ready-made/readily available
现行 xiànxíng, [現行], to be in effect/in force/current
现代化 xiàndàihuà, [現代化], modernization/CL:個|个[gè]
现钞 丢人现眼 diūrénxiànyǎn, [丟人現眼], to make an exhibition of oneself/to be a disgrace
表现力 biǎoxiànlì, [表現力], expressive power
现形 xiànxíng, [現形], to become visible/to appear/to manifest one's true nature
现钱 xiànqián, [現錢], cash
现存 xiàncún, [現存], extant/existent/in stock
涌现 yǒngxiàn, [湧現], to emerge in large numbers/to spring up/to emerge prominently
付现 fùxiàn, [付現], to pay in cash
现世 xiànshì, [現世], this life/to lose face/to be disgraced
现况 xiànkuàng, [現況], the current situation
现实主义者 现役 xiànyì, [現役], (military) active duty
现阶段 xiànjiēduàn, [現階段], at the present stage
现代感 现时 xiànshí, [現時], current
现年 xiànnián, [現年], (a person's) current age
活灵活现 huólínghuóxiàn, [活靈活現], living spirit, living image (idiom); true to life/vivid and realistic
现实主义 xiànshízhǔyì, [現實主義], realism
现代人 xiàndàirén, [現代人], modern man/Homo sapiens
现出 超现实主义 chāoxiànshízhǔyì, [超現實主義], surrealism
现如今 超现实 现身说法 xiànshēnshuōfǎ, [現身說法], to talk from one's personal experience/to use oneself as an example
昙花一现 tánhuāyīxiàn, [曇花一現], lit. the night-blooming cactus shows once/flash in the pan (idiom)/short-lived
若隐若现 ruòyǐnruòxiàn, [若隱若現], faintly discernible (idiom)
现款 xiànkuǎn, [現款], cash
安于现状 ānyúxiànzhuàng, [安於現狀], to take things as they are (idiom)/to leave a situation as it is/to be happy wit...
现眼 xiànyǎn, [現眼], to embarrass oneself/to make a fool of oneself
神气活现 shénqìhuóxiàn, [神氣活現], arrogant appearance/smug appearance/to act condescending/to put on airs
凸现 tūxiàn, [凸現], to come to prominence/to appear clearly/to stick out
时隐时现 shíyǐnshíxiàn, [時隱時現], appearing and disappearing (idiom)/intermittently visible
返祖现象 现行犯 xiànxíngfàn, [現行犯], criminal caught red-handed
贴现 tiēxiàn, [貼現], discount/rebate
变现 现代主义 现货 xiànhuò, [現貨], merchandise or commodities available immediately after sale/merchandise in stock...
现代派 xiàndàipài, [現代派], modernist faction/modernists
现场会 xiànchǎnghuì, [現場會], on-the-spot meeting
现价 现场感 贴现率 tiēxiànlǜ, [貼現率], discount rate
现成饭 现代史 xiàndàishǐ, [現代史], modern history
表现性 近现代史 jìnxiàndàishǐ, [近現代史], modern history and contemporary history
映现 现士 现名 现实感 现实性 现职 隐现 yǐnxiàn, [隱現], glimpse (of something hidden)
现政府 现在时
磨 ⇒
折磨 zhémó, to torment/to torture
磨 mó/mò, to rub/to grind/to polish/to sharpen/to wear down/to die out/to waste time/to pe...
琢磨 zhuómó/zuómo, to carve and polish (jade)/to polish and refine a literary work, to ponder/to mu...
磨蹭 móceng, to rub lightly/to move slowly/to dawdle/to dillydally/to pester/to nag
消磨 xiāomó, to wear down/to sap/to whittle away/to while away/to idle away
磨损 mósǔn, [磨損], wear and tear/abrasion
磨难 mónàn, [磨難], a torment/a trial/tribulation/a cross (to bear)/well-tried
磨坊 mòfáng, mill
磨练 móliàn, [磨練], to temper oneself/to steel oneself/self-discipline/endurance
打磨 dǎmó, polish/grind
磨牙 móyá, to grind one's teeth (during sleep)/pointless arguing/(coll.) molar
推磨 磨合 móhé, to break in/to wear in
磨灭 mómiè, [磨滅], to obliterate/to erase
磨床 móchuáng, grinding machine/grinder
研磨 yánmó, milling/to grind/to polish by grinding/to abrade/whetstone/pestle
不可磨灭 bùkěmómiè, [不可磨滅], indelible
水磨 磨砺 mólì, [磨礪], to sharpen on grindstone/to improve oneself by practice
磨擦 mócā, variant of 摩擦[mó cā]
临阵磨枪 磨炼 móliàn, [磨煉], see 磨練|磨练[mó liàn]
好事多磨 hǎoshìduōmó, the road to happiness is strewn with setbacks (idiom)
磨光 móguāng, to polish
磨刀 módāo, to hone (a knife)
磨砂玻璃 磨刀石 módāoshí, whetstone (for honing knives)
软磨 磨刀霍霍 módāohuòhuò, lit. to sharpen one's sword (idiom)/fig. to prepare to attack/to be getting read...
磨合期 磨工 耐磨 nàimó, wear resistant
十年磨一剑 水磨石 shuǐmóshí, terrazzo
磨洋工 móyánggōng, to idle on the job
磨光机 拉磨 水磨坊