电 ⇒
电话 diànhuà, [電話], telephone/CL:部[bù]/phone call/CL:通[tōng]/phone number
打电话 dǎdiànhuà, [打電話], to make a telephone call
电影 diànyǐng, [電影], movie/film/CL:部[bù],片[piàn],幕[mù],場|场[chǎng]
电视 diànshì, [電視], television/TV/CL:臺|台[tái],個|个[gè]
电脑 diànnǎo, [電腦], computer/CL:臺|台[tái]
电 diàn, [電], electric/electricity/electrical
电梯 diàntī, [電梯], elevator/escalator/CL:臺|台[tái],部[bù]
电子 diànzǐ, [電子], electronic/electron (particle physics)
电视台 diànshìtái, [電視臺], television station/CL:個|个[gè]
电台 diàntái, [電臺], transmitter-receiver/broadcasting station/radio station/CL:個|个[gè],家[jiā]
闪电 shǎndiàn, [閃電], lightning/CL:道[dào]
无线电 wúxiàndiàn, [無線電], wireless
电池 diànchí, [電池], battery/CL:節|节[jié],組|组[zǔ]
来电 láidiàn, [來電], incoming telegram or telephone call/your telegram, telephone call, or message/to...
电视剧 diànshìjù, [電視劇], TV play/soap opera/CL:部[bù]
电力 diànlì, [電力], electrical power/electricity
电源 diànyuán, [電源], electric power source
电视机 diànshìjī, [電視機], television set/CL:臺|台[tái]
电线 diànxiàn, [電線], wire/power cord/CL:根[gēn]
电击 diànjī, [電擊], electric shock
停电 tíngdiàn, [停電], to have a power failure/power cut
电影院 diànyǐngyuàn, [電影院], cinema/movie theater/CL:家[jiā],座[zuò]
电报 diànbào, [電報], telegram/cable/telegraph/CL:封[fēng],份[fèn]
回电 huídiàn, [回電], to reply to a telegram/to wire back
充电 chōngdiàn, [充電], to recharge batteries/fig. to rest and recuperate
发电机 fādiànjī, [發電機], electricity generator/dynamo
电流 diànliú, [電流], electric current
电车 diànchē, [電車], trolleybus/CL:輛|辆[liàng]
电话线 diànhuàxiàn, [電話線], telephone line/telephone wire
有线电视 yǒuxiàndiànshì, [有線電視], cable television
电缆 diànlǎn, [電纜], (electric) cable
电话亭 diànhuàtíng, [電話亭], telephone booth
手电筒 shǒudiàntǒng, [手電筒], flashlight/electric hand torch
电动 diàndòng, [電動], electric-powered/(Tw) video game
致电 zhìdiàn, [致電], to phone/to telegram
电路 diànlù, [電路], electric circuit
电视网 电器 diànqì, [電器], (electrical) appliance/device
电子游戏 diànzǐyóuxì, [電子遊戲], computer and video games
电磁 diàncí, [電磁], electromagnetic
电话簿 diànhuàbù, [電話簿], telephone directory
通电话 tōngdiànhuà, [通電話], to phone sb up
电影节 diànyǐngjié, [電影節], film festival/CL:屆|届[jiè]
核电站 hédiànzhàn, [核電站], nuclear power plant
电路板 电锯 diànjù, [電鋸], electric saw (esp. electric chain saw)
发电 fādiàn, [發電], to generate electricity/to send a telegram
公用电话 gōngyòngdiànhuà, [公用電話], public phone/CL:部[bù]
心电图 xīndiàntú, [心電圖], electrocardiogram (ECG)
雷电 léidiàn, [雷電], thunder and lightning
电工 diàngōng, [電工], electrician/electrical engineering/electrical work (in a house)
电压 diànyā, [電壓], voltage
电灯泡 diàndēngpào, [電燈泡], light bulb/(slang) unwanted third guest
闭路电视 bìlùdiànshì, [閉路電視], closed-circuit television
手电 shǒudiàn, [手電], flashlight/torch
断电 duàndiàn, [斷電], power cut/electric power failure
电椅 充电器 chōngdiànqì, [充電器], battery charger
电汇 diànhuì, [電匯], telegraphic transfer (TT)
电网 diànwǎng, [電網], electrical network
电费 静电 jìngdiàn, [靜電], static electricity
发电厂 fādiànchǎng, [發電廠], power plant
电气 diànqì, [電氣], electricity/electric/electrical
电话会议 diànhuàhuìyì, [電話會議], (telephone) conference call
电线杆 diànxiàngān/diànxiàngǎn, [電線杆]/[電線桿], electric pole/telephone pole/lamppost/CL:根[gēn], electric pole/telephone pole/la...
供电 gōngdiàn, [供電], to supply electricity
无线电话 wúxiàndiànhuà, [無線電話], radio telephony/wireless telephone
电灯 diàndēng, [電燈], electric light/CL:盞|盏[zhǎn]
电话铃 电筒 diàntǒng, [電筒], flashlight
脑电波 nǎodiànbō, [腦電波], see 腦波|脑波[nǎo bō]
触电 chùdiàn, [觸電], to get an electric shock/to be electrocuted/electric shock
脑电图 nǎodiàntú, [腦電圖], electroencephalogram (EEG)
电磁场 diàncíchǎng, [電磁場], electromagnetic fields
放电 fàngdiàn, [放電], electrical discharge/(coll.) to lure/to entice
电极 diànjí, [電極], electrode
通电 tōngdiàn, [通電], to set up an electric circuit/to electrify/to switch on/to be connected to an el...
电信 diànxìn, [電信], telecommunications
电量 diànliàng, [電量], quantity of electric charge or current
电解质 diànjiězhì, [電解質], electrolyte
电波 diànbō, [電波], electric wave/alternating current
电话费 电钻 diànzuàn, [電鑽], electric drill
电影票 diànyǐngpiào, [電影票], cinema ticket
电磁波 diàncíbō, [電磁波], electromagnetic wave
电码 长途电话 chángtúdiànhuà, [長途電話], long-distance call
电讯 diànxùn, [電訊], telecommunications/telecom
发电站 fādiànzhàn, [發電站], electricity generating station/power station
电闸 diànzhá, [電閘], electric switch/circuit breaker
电站 diànzhàn, [電站], a power station/an electricity generating plant
电话本 电影界 diànyǐngjiè, [電影界], moviedom/the world of movies/film circles
高压电 gāoyādiàn, [高壓電], high voltage
电刑 diànxíng, [電刑], to torture sb using electricity/electrocution (capital punishment)
电冰箱 diànbīngxiāng, [電冰箱], refrigerator/CL:個|个[gè]
电话机 diànhuàjī, [電話機], telephone set
电信号 diànxìnhào, [電信號], electrical signal
电动车 水电 shuǐdiàn, [水電], hydroelectric power/plumbing and electricity
无线电波 wúxiàndiànbō, [無線電波], radio waves/wireless electric wave
电机 diànjī, [電機], electrical machinery
电晕 电厂 diànchǎng, [電廠], electric power plant
家电 jiādiàn, [家電], household electric appliance/abbr. for 家用電器|家用电器
电光 diànguāng, [電光], electric light/lightning/electro-optical
电能 diànnéng, [電能], electrical energy
电闪 diànshǎn, [電閃], lightning flashes
正电子 zhèngdiànzǐ, [正電子], positron (antiparticle of the electron)
电唱机 diànchàngjī, [電唱機], gramophone/record player
导电 dǎodiàn, [導電], to conduct electricity
电影迷 核电厂 hédiànchǎng, [核電廠], nuclear power plant
带电 dàidiàn, [帶電], to electrify/to charge/electrification/live (as in "live wire")
彩电 cǎidiàn, [彩電], color TV
电器行 电焊工 配电 电荷 diànhè, [電荷], electric charge
可视电话 kěshìdiànhuà, [可視電話], videophone
电瓶 diànpíng, [電瓶], accumulator/battery (for storing electricity)
电风扇 diànfēngshàn, [電風扇], electric fan/CL:架[jià],臺|台[tái]
电扇 diànshàn, [電扇], electric fan
电场 diànchǎng, [電場], electric field
继电器 jìdiànqì, [繼電器], relay (electronics)
蓄电池 xùdiànchí, [蓄電池], accumulator/battery
电容 diànróng, [電容], capacitance
电传 diànchuán, [電傳], to send information using electronic means (such as fax, telegram, telex etc)/a ...
电解液 电吹风 diànchuīfēng, [電吹風], hair dryer
电镀 diàndù, [電鍍], electroplating/electroplated
电信局 diànxìnjú, [電信局], central office/telecommunications office
电鳗 diànmán, [電鰻], electric eel
电子眼 diànzǐyǎn, [電子眼], electronic eye
水电费 电炉 diànlú, [電爐], electric stove/hot plate
电视塔 diànshìtǎ, [電視塔], TV tower
电动机 diàndòngjī, [電動機], electric motor
闪电战 shǎndiànzhàn, [閃電戰], blitzkrieg/blitz
有线电话 电熨斗 风驰电掣 fēngchídiànchè, [風馳電掣], fast as lightning
集成电路 jíchéngdiànlù, [集成電路], integrated circuit/IC
供电系统 电解 diànjiě, [電解], electrolysis
导电性 dǎodiànxìng, [導電性], conductivity (elec.)
电子表 电眼 diànyǎn, [電眼], beautiful, expressive eyes
电疗 diànliáo, [電療], electrotherapy
电阻 diànzǔ, [電阻], (electrical) resistance
电容器 diànróngqì, [電容器], capacitor
电子游戏机 电离 diànlí, [電離], ion/ionized (e.g. gas)
光电 guāngdiàn, [光電], photoelectric
电离层 diànlícéng, [電離層], ionosphere
电源线 diànyuánxiàn, [電源線], power cable (of an appliance etc)
无线电报 电子管 diànzǐguǎn, [電子管], valve (electronics)/vacuum tube
电子战 电弧 diànhú, [電弧], electric arc
家用电器 jiāyòngdiànqì, [家用電器], domestic electric appliance
电子器件 diànzǐqìjiàn, [電子器件], electric equipment
电铃 diànlíng, [電鈴], electric bell
电热毯 diànrètǎn, [電熱毯], electric blanket
电感 diàngǎn, [電感], inductance
电棒 diànbàng, [電棒], (coll.) flashlight/(Tw) stun baton/hair iron
电报局 diànbàojú, [電報局], telegraph office
电力网 电磁辐射 漏电 lòudiàn, [漏電], to leak electricity/(fig.) (coll.) to unintentionally arouse romantic interest (...
急电 电泳 diànyǒng, [電泳], electrophoresis
射电 shèdiàn, [射電], radio wave (astronomy)
电讯报 机电 jīdiàn, [機電], machinery and power-generating equipment/electromechanical
电表 diànbiǎo, [電表], power meter/ammeter/amperemeter/wattmeter/kilowatt-hour meter
电子学 diànzǐxué, [電子學], electronics
输电网 输电线 偷电 电热 diànrè, [電熱], electrical heating
电价 diànjià, [電價], price of electricity
配电盘 电火花 diànhuǒhuā, [電火花], electric spark
电话局 电瓶车 diànpíngchē, [電瓶車], battery-powered vehicle
电气化 diànqìhuà, [電氣化], electrification
公用电话亭 过电影 电脑房 核电 hédiàn, [核電], nuclear power
电力局 电力线 直流电 zhíliúdiàn, [直流電], direct current
放电影 贺电 hèdiàn, [賀電], congratulatory telegram
用电 电化学 diànhuàxué, [電化學], electrochemistry
水电局 电门 diànmén, [電門], electric switch
水电站 shuǐdiànzhàn, [水電站], hydroelectric power plant
输电 shūdiàn, [輸電], electricity transmission/to transmit electricity
变电站 biàndiànzhàn, [變電站], (transformer) substation
分电器 交流电 jiāoliúdiàn, [交流電], alternating current
电子琴 diànzǐqín, [電子琴], electronic keyboard (music)
电子版 电子枪 电声 密电 mìdiàn, [密電], coded telegram/secret telegram
国家电网 负电 fùdiàn, [負電], negative electric charge
火力发电 电烤箱 电磁铁 diàncítiě, [電磁鐵], electromagnet
电视片 电焊 diànhàn, [電焊], electric welding
电路图 电报机 diànbàojī, [電報機], telegraph
水力发电 shuǐlìfādiàn, [水力發電], hydroelectricity
无线电台 电热水壶 热电偶 rèdiànǒu, [熱電偶], thermocouple
电焊机 耗电 电子元件 用电量 电耗 电钮 diànniǔ, [電鈕], push button (electric switch)
电烙铁 diànlàotie, [電烙鐵], electric iron/electric soldering iron
电子化 正电 zhèngdiàn, [正電], positive charge (electricity)
电子束 diànzǐshù, [電子束], beam of electrons
电子流 电杆 diàngān/diàngǎn, [電杆]/[電桿], electric pole/telephone pole, electric pole/telegraph pole
电视柜 电毯 电视屏 电平 电学 diànxué, [電學], electrical engineering
电话网 diànhuàwǎng, [電話網], telephone network
电饭煲 diànfànbāo, [電飯煲], rice cooker
电烤炉 国电 电池组 热电 rèdiàn, [熱電], pyroelectric
电车站 火电站 电信业 电热水器 发电机组 热电学 外电 wàidiàn, [外電], reports from foreign news agencies
传真电报 chuánzhēndiànbào, [傳真電報], phototelegram
压电 yādiàn, [壓電], piezoelectricity (physics)
发电量 fādiànliàng, [發電量], (generated) electrical energy
电子电路 唁电 yàndiàn, [唁電], a telegram of condolence
电介质 电热器 电流表 diànliúbiǎo, [電流表], ammeter
电褥子 电镜 电针 邮电局 变电所 变电器 电影周 有线电 电子云 diànzǐyún, [電子雲], electron cloud
电文 电控 diànkòng, [電控], electric control
电视报 供电局 电笔 电告 电化 电视电话会议 配电站 pèidiànzhàn, [配電站], power distribution substation
电影机 微电脑 wēidiànnǎo, [微電腦], microcomputer
微电子 wēidiànzǐ, [微電子], microelectronics
电功率 diàngōnglǜ, [電功率], electric power (measured in watts)
电饭锅 diànfànguō, [電飯鍋], electric rice cooker
电话间 小家电 电磁锁 电势差 电动船 光电管 电位 diànwèi, [電位], electric potential/voltage
光电池
接 ⇒
接 jiē, to receive/to answer (the phone)/to meet or welcome sb/to connect/to catch/to jo...
接受 jiēshòu, to accept/to receive
直接 zhíjiē, direct (opposite: indirect 間接|间接[jiàn jiē])/immediate/straightforward
接着 jiēzhe, [接著], to catch and hold on/to continue/to go on to do sth/to follow/to carry on/then/a...
接近 jiējìn, to approach/to get close to
接到 jiēdào, to receive (letter etc)
接触 jiēchù, [接觸], to touch/to contact/access/in touch with
接下来 jiēxiàlái, [接下來], to accept/to take/next/following
接吻 jiēwěn, to kiss
连接 liánjiē, [連接], to link/to join/to attach/connection/a link (on web page)
接手 jiēshǒu, to take over (duties etc)/catcher (baseball etc)
接通 jiētōng, to connect/to put through
迎接 yíngjiē, to meet/to welcome/to greet
接管 jiēguǎn, to take over/to assume control
接收 jiēshōu, reception (of transmitted signal)/to receive/to accept/to admit/to take over (e....
接待 jiēdài, to receive (a visitor)/to admit (allow sb to enter)
接替 jiētì, to replace/to take over (a position or post)
接球 jiēqiú, to receive a served ball (volleyball, tennis etc)/to catch a ball thrown by sb
接头 jiētóu, [接頭], to join/to connect/connection/junction/fitting (plumbing)/connector/terminal (el...
接纳 jiēnà, [接納], to admit (to membership)
间接 jiànjiē, [間接], indirect
接待员 jiēdàiyuán, [接待員], receptionist
接生 jiēshēng, to deliver (a newborn child)
接线员 jiēxiànyuán, [接線員], switchboard operator
接入 jiērù, to access (a network)/to insert (a plug) into (a socket)
转接 zhuǎnjiē, [轉接], switch/connection/to put through (to telephone extension)
接见 jiējiàn, [接見], to receive sb/to grant an interview
接收器 jiēshōuqì, receiver
紧接着 接口 jiēkǒu, interface/port/connector
接种 jiēzhòng, [接種], to vaccinate/to inoculate
接线 jiēxiàn, [接線], wiring/to connect a wire
交接 jiāojiē, (of two things) to come into contact/to meet/to hand over to/to take over from/t...
接应 jiēyìng, [接應], to provide support/to come to the rescue
焊接 hànjiē, to weld/welding
接班人 jiēbānrén, successor
接连 jiēlián, [接連], on end/in a row/in succession
接送 jiēsòng, picking up and dropping off/greeting and sending off/shuttle (transport service)
接力 jiēlì, relay
接过 jiēguò, [接過], to take (sth proffered)
剪接 jiǎnjiē, film-editing/montage/to cut or edit film
接任 jiērèn, to take over (as minister, manager etc)
接待处 接合 jiēhé, to connect/to join/to assemble
接踵而至 接二连三 jiēèrliánsān, [接二連三], one after another (idiom)/in quick succession
联接 liánjiē, [聯接], variant of 連接|连接[lián jiē]
接踵而来 jiēzhǒngérlái, [接踵而來], to come one after the other
接班 jiēbān, to take over (from those working the previous shift)/to take over (in a leadersh...
接力赛 jiēlìsài, [接力賽], relay race/CL:場|场[chǎng]
再接再厉 zàijiēzàilì, [再接再厲], to continue the struggle (idiom); to persist/unremitting efforts
衔接 xiánjiē, [銜接], to join together/to combine
对接 duìjiē, [對接], to join up/to dock/a joint (between components)
接收者 嫁接 jiàjiē, to graft (a branch to a rootstock)
传宗接代 chuánzōngjiēdài, [傳宗接代], to carry on one's ancestral line
拼接 pīnjiē, to put together/to join
交头接耳 jiāotóujiēěr, [交頭接耳], to whisper to one another's ear
接待室 jiēdàishì, reception room
接壤 jiērǎng, to border on
连接器 liánjiēqì, [連接器], connector
接洽 jiēqià, to discuss a matter with sb/to get in touch with/to arrange
接地 jiēdì, earth (electric connection)/to earth
应接不暇 yìngjiēbùxiá, [應接不暇], more than one can attend to (idiom)/deluged (with inquiries etc)/overwhelmed (by...
接连不断 jiēliánbùduàn, [接連不斷], in unbroken succession (idiom)
短兵相接 duǎnbīngxiāngjiē, lit. short-weaponed soldiery fight one another (idiom); fierce hand-to-hand infa...
待人接物 dàirénjiēwù, the way one treats people
接货 接续 jiēxù, [接續], to follow/to continue
相接 xiāngjiē, to merge with/interlinking/to join with/to interlock
接风 jiēfēng, [接風], to hold a welcoming dinner or reception
接力棒 jiēlìbàng, relay baton/(fig.) responsibilities (passed over to one's successor)
承接 chéngjiē, to receive/to accept/to carry on
接诊 接济 jiējì, [接濟], to give material assistance to
紧接 jǐnjiē, [緊接], immediately adjacent/immediately following/to follow closely on
接轨 jiēguǐ, [接軌], railtrack connection/to integrate into sth/to dock/to connect/to be in step with...
接警 接骨 接点 jiēdiǎn, [接點], (electrical) contact
接收站 连接符 交接班 jiāojiēbān, to change shift
连接线 接风洗尘 接地线 接收机 jiēshōujī, [接收機], receiver/TV or radio receiver
摩肩接踵 mójiānjiēzhǒng, lit. rubbing shoulders and following in each other's footsteps/a thronging crowd
接茬 接线箱 接办 移花接木 yíhuājiēmù, lit. to graft flowers onto a tree/to surreptitiously substitute one thing for an...
接生员 接运 接踵 jiēzhǒng, to follow on sb's heels
接气 接待站 接火
头 ⇒
头 tóu/tou, [頭], head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant/chief/boss/side/aspe...
头发 tóufa, [頭髮], hair (on the head)
头儿 tóur, [頭兒], leader
回头 huítóu, [回頭], to turn round/to turn one's head/later/by and by
石头 shítou, [石頭], stone/CL:塊|块[kuài]
镜头 jìngtóu, [鏡頭], camera lens/camera shot (in a movie etc)/scene
骨头 gǔtou, [骨頭], bone/CL:根[gēn],塊|块[kuài]/moral character/bitterness
头脑 tóunǎo, [頭腦], brains/mind/skull/(fig.) gist (of a matter)/leader/boss
摄像头 shèxiàngtóu, [攝像頭], webcam/surveillance camera
码头 mǎtóu, [碼頭], dock/pier/wharf/CL:個|个[gè]
舌头 shétou, [舌頭], tongue/CL:個|个[gè]/enemy soldier captured for the purpose of extracting informati...
老头 lǎotóu, [老頭], old fellow/old man/father/husband
街头 jiētóu, [街頭], street
开头 kāitóu, [開頭], beginning/to start
头部 tóubù, [頭部], head
枕头 zhěntou, [枕頭], pillow
木头 mùtou, [木頭], slow-witted/blockhead/log (of wood, timber etc)/CL:塊|块[kuài],根[gēn]
尽头 jìntóu, [盡頭], end/extremity/limit
头疼 tóuténg, [頭疼], headache
手头 shǒutóu, [手頭], on hand/at hand/one's financial situation
头痛 tóutòng, [頭痛], to have a headache
头绪 tóuxù, [頭緒], outline/main threads
念头 niàntou, [念頭], thought/idea/intention
头盔 tóukuī, [頭盔], helmet
拳头 quántou, [拳頭], fist/clenched fist/CL:個|个[gè]/competitive (product)
头号 tóuhào, [頭號], first rate/top rank/number one
大块头 dàkuàitóu, [大塊頭], heavy man/fat man/lunkhead/lummox/lug
丫头 yātou, [丫頭], girl/servant girl/(used deprecatingly, but sometimes also as a term of endearmen...
头骨 tóugǔ, [頭骨], skull
从头 cóngtóu, [從頭], anew/from the start
头衔 tóuxián, [頭銜], title/rank/appellation
乳头 rǔtóu, [乳頭], nipple
碰头 pèngtóu, [碰頭], to meet/to hold a meeting
掉头 diàotóu, [掉頭], to turn one's head/to turn round/to turn about
钟头 zhōngtóu, [鐘頭], hour/CL:個|个[gè]
老头子 lǎotóuzi, [老頭子], (coll.) old man/(said of an aging husband) my old man
里头 lǐtou, [裡頭], inside/interior
猪头 zhūtóu, [豬頭], pig head/(coll.) fool/jerk
抬头 táitóu, [抬頭], to raise one's head/to gain ground/account name, or space for writing the name o...
罐头 guàntou, [罐頭], tin/can/CL:個|个[gè]
上头 shàngtóu/shàngtou, [上頭], (of alcohol) to go to one's head/(old) (of a bride-to-be) to bind one's hair int...
年头 niántóu, [年頭], start of the year/whole year/a particular year/period/days/epoch/a year's harves...
低头 dītóu, [低頭], to bow the head/to yield/to give in
调头 diàotóu/diàotou, [調頭], variant of 掉頭|掉头[diào tóu], tone (of voice)/tune
额头 étóu, [額頭], forehead
对头 duìtóu/duìtou, [對頭], correct/normal/to be on good terms with/on the right track/right, (longstanding)...
外头 wàitou, [外頭], outside/out
头头 tóutóu, [頭頭], head/chief
源头 yuántóu, [源頭], source/fountainhead
头晕 tóuyūn, [頭暈], dizzy
个头 gètóu/getóu, [個頭], size/height, (coll.) (suffix) my ass!/yeah, right!
头等舱 tóuděngcāng, [頭等艙], 1st class cabin
行头 hángtóu/xíngtou, [行頭], team leader (archaic)/shopkeeper (archaic), a person's clothing/outfit/actor's c...
出头 chūtóu, [出頭], to get out of a predicament/to stick out/to take the initiative/remaining odd fr...
点头 diǎntóu, [點頭], to nod
分头 fēntóu, [分頭], separately/severally/parted hair
从头到尾 cóngtóudàowěi, [從頭到尾], from start to finish/from head to tail/the whole (thing)
头版 tóubǎn, [頭版], (newspaper's) front page
光头 guāngtóu, [光頭], shaven head/bald head/to go bareheaded/hatless
摇头 yáotóu, [搖頭], to shake one's head
风头 fēngtóu, [風頭], wind direction/the way the wind blows/fig. trend/direction of events/how things ...
头目 tóumù, [頭目], ringleader/gang leader/chieftain
彻头彻尾 chètóuchèwěi, [徹頭徹尾], lit. from head to tail (idiom); thoroughgoing/through and through/out and out/fr...
猫头鹰 māotóuyīng, [貓頭鷹], owl
人头 réntóu, [人頭], person/number of people/(per) capita/(a person's) head/(Tw) person whose identit...
头顶 tóudǐng, [頭頂], top of the head
接头 jiētóu, [接頭], to join/to connect/connection/junction/fitting (plumbing)/connector/terminal (el...
手指头 shǒuzhǐtou, [手指頭], fingertip/finger
到头来 dàotóulái, [到頭來], in the end/finally/as a result
斧头 fǔtóu, [斧頭], ax/hatchet/CL:柄[bǐng]
头巾 tóujīn, [頭巾], cloth head covering worn by men in ancient times/headscarf (typically worn by wo...
秃头 tūtóu, [禿頭], baldness
大头 钻头 zuàntóu, [鑽頭], drill bit
针头 关头 guāntóu, [關頭], juncture/moment
弹头 dàntóu, [彈頭], warhead
头颅 tóulú, [頭顱], head/skull
兆头 zhàotou, [兆頭], omen/portent/sign
指头 zhǐtou, [指頭], finger/toe/CL:個|个[gè]
心头 xīntóu, [心頭], heart/thoughts/mind
改头换面 gǎitóuhuànmiàn, [改頭換面], to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes/Despite super...
后头 hòutou, [後頭], behind/the back/the rear/later/afterwards/(in) the future
插头 chātóu, [插頭], plug
过头 guòtóu, [過頭], to overdo it/to overstep the limit/excessively/above one's head/overhead
苦头 kǔtou, [苦頭], sufferings
口头 kǒutóu, [口頭], oral/verbal
户头 hùtóu, [戶頭], bank account/CL:個|个[gè]
脚趾头 jiǎozhǐtou, [腳趾頭], toe
块头 kuàitóu, [塊頭], size/body size
领头 lǐngtóu, [領頭], to take the lead/to be first to start
滑头 huátóu, [滑頭], crafty/slippery/slyboots
头等 tóuděng, [頭等], first class/prime/main
头皮 tóupí, [頭皮], scalp
头像 tóuxiàng, [頭像], portrait/bust
砖头 zhuāntou, [磚頭], brick
车头 甜头 tiántou, [甜頭], sweet taste (of power, success etc)/benefit
出人头地 chūréntóudì, [出人頭地], to stand out among one's peers (idiom)/to excel
奶头 nǎitóu, [奶頭], nipple/teat (on baby's bottle)
一头 yītóu, [一頭], one head/a head full of sth/one end (of a stick)/one side/headlong/directly/rapi...
水龙头 shuǐlóngtóu, [水龍頭], faucet/tap
打头 带头 dàitóu, [帶頭], to take the lead/to be the first/to set an example
床头柜 chuángtóuguì, [床頭櫃], bedside cabinet
前头 qiántou, [前頭], in front/at the head/ahead/above
来头 láitóu, [來頭], cause/reason/interest/influence
龙头 lóngtóu, [龍頭], faucet/water tap/bicycle handle bar/chief (esp. of gang)/boss/decision maker/(ma...
头领 tóulǐng, [頭領], head person/leader
晕头转向 yūntóuzhuànxiàng, [暈頭轉向], confused and disoriented
工头 gōngtóu, [工頭], foreman
烟头 yāntóu, [煙頭], cigarette butt/fag-end/CL:根[gēn]
箭头 jiàntóu, [箭頭], arrowhead/arrow symbol
出风头 chūfēngtou, [出風頭], to push oneself forward/to seek fame/to be in the limelight/same as 出鋒頭|出锋头[chū ...
重头 魔头 mótóu, [魔頭], monster/devil
口头禅 kǒutóuchán, [口頭禪], Zen saying repeated as cant/(fig.) catchphrase/mantra/favorite expression/stock ...
船头 chuántóu, [船頭], the bow or prow of a ship
毛头 噱头 xuétóu, [噱頭], amusing speech or act/jokes/antics/funny/amusing/Taiwan pr. [xuē tóu]
蛇头 shétóu, [蛇頭], head of a snake/human smuggler
头子 tóuzi, [頭子], boss/gang leader
巨头 jùtóu, [巨頭], tycoon/magnate/big player (including company, country, school etc)/big shot
断头台 duàntóutái, [斷頭台], guillotine/scaffold
焦头烂额 jiāotóulàné, [焦頭爛額], lit. badly burned about the head (from trying to put out a fire) (idiom)/fig. ha...
势头 shìtóu, [勢頭], power/momentum/tendency/impetus/situation/the look of things
矛头 máotóu, [矛頭], spearhead/barb/an attack or criticism
老头儿 lǎotóur, [老頭兒], see 老頭子|老头子[lǎo tóu zi]
当头 dāngtóu/dàngtou, [當頭], coming right into one's face/imminent/to put first, (coll.) pledge/surety
把头 bǎtóu, [把頭], labor contractor/gangmaster
梳头 shūtóu, [梳頭], to comb one's hair
转头 zhuǎntóu/zhuàntóu, [轉頭], to turn one's head/to change direction/U-turn/volte face/to repent, nutation (pl...
头饰 tóushì, [頭飾], head ornament
头昏 tóuhūn, [頭昏], dizzy/giddy/one's head spins
头条 Tóutiáo/tóutiáo, [頭條], Toutiao, personalized content recommendation app (abbr. for 今日頭條|今日头条[Jīn rì Tóu...
紧要关头 jǐnyàoguāntóu, [緊要關頭], urgent and important moment (idiom); critical juncture
临头 líntóu, [臨頭], to befall/to be imminent
打头阵 平头 píngtóu, [平頭], flattop/crew cut/common (people)
回头路 huítóulù, [回頭路], the road back to where one came from
埋头 máitóu, [埋頭], to immerse oneself in/engrossed in sth/to lower the head (e.g. to avoid rain)/co...
跟头 gēntou, [跟頭], tumble/somersault
探头 tàntóu, [探頭], to extend one's head (out or into)/a probe/detector/search unit
浪头 làngtou, [浪頭], wave
好头 山头 shāntóu, [山頭], mountain top
评头论足 píngtóulùnzú, [評頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
缩头 桥头 Qiáotóu/qiáotóu, [橋頭], Qiaotou or Chiaotou township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southw...
死对头 sǐduìtou, [死對頭], arch-enemy/sworn enemy
眉头 méitóu, [眉頭], brows
剃头 tìtóu, [剃頭], to have one's head shaved
皱眉头 zhòuméitóu, [皺眉頭], to scowl/to knit the brows
床头 chuángtóu, [床頭], bedhead/bedside/headboard
头盖骨 tóugàigǔ, [頭蓋骨], skull/cranium
看头 kàntou, [看頭], qualities that make sth worth seeing (or reading)
核弹头 hédàntóu, [核彈頭], nuclear reentry vehicle/nuclear warhead
大难临头 榔头 lángtou, [榔頭], hammer/large hammer/sledgehammer
重头戏 zhòngtóuxì, [重頭戲], opera (or role) involving much singing and action/(fig.) highlight/main feature/...
小鬼头 馒头 mántou, [饅頭], steamed roll/steamed bun/steamed bread/CL:個|个[gè]
到头 dàotóu, [到頭], to the end (of)/at the end of/in the end/to come to an end
满头 品头论足 pǐntóulùnzú, [品頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
头彩 tóucǎi, [頭彩], first prize in a lottery
崭露头角 zhǎnlùtóujiǎo, [嶄露頭角], to reveal outstanding talent (idiom); to stand out as conspicuously brilliant
从头至尾 龟头 guītóu, [龜頭], head of a turtle/glans penis
苗头 miáotou, [苗頭], first signs/development (of a situation)
空头支票 劲头 jìntóu, [勁頭], enthusiasm/zeal/vigor/strength
尖头 jiāntóu, [尖頭], pointed end/tip/(medicine) oxycephaly
火车头 huǒchētóu, [火車頭], train engine/locomotive
搞头 gǎotou, [搞頭], (coll.) likelihood of being worthwhile/cf. 有搞頭|有搞头[yǒu gǎo tou] and 沒搞頭|没搞头[méi ...
姘头 pīntou, [姘頭], lover/mistress
喷头 pēntóu, [噴頭], nozzle/spray-head
派头 pàitóu, [派頭], manner/style/panache
翻跟头 fāngēntou, [翻跟頭], to turn a somersault
当头一棒 先头 xiāntóu, [先頭], in advance/ahead/before/previously
地头 dìtóu, [地頭], place/locality/edge of a field/lower margin of a page
肩头 jiāntóu, [肩頭], on one's shoulders/(dialect) shoulder
头破血流 tóupòxuèliú, [頭破血流], lit. head broken and blood flowing/fig. badly bruised
抛头露面 pāotóulòumiàn, [拋頭露面], to show your face in public (derog.)
头套 tóutào, [頭套], actor's headgear/wig/head covering
头功 tóugōng, [頭功], first class merit
顶头上司 dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior
断头 领头人 兴头 xìngtou, [興頭], keen interest/concentrated attention
大出风头 扭头 niǔtóu, [扭頭], to turn one's head/to turn around
头球 木头人 头人 机头 jītóu, [機頭], the front (nose) of a plane etc
鸡头 片头 piàntóu, [片頭], opening titles (of movie)/leader (blank film at the beginning and end of a reel)
头天 锄头 chútou, [鋤頭], hoe/CL:把[bǎ]
头颈 tóujǐng, [頭頸], (dialect) neck
空头 kōngtóu, [空頭], phony/so-called/armchair (expert)/vain (promise)/(finance) short-seller/bear (ma...
冤大头 yuāndàtóu, [冤大頭], spendthrift and foolish/sb with more money than sense
齐头并进 qítóubìngjìn, [齊頭並進], to go forward together (idiom); to undertake simultaneous tasks/going hand in ha...
领头羊 lǐngtóuyáng, [領頭羊], bellwether
脚指头 冲昏头脑 chōnghūntóunǎo, [沖昏頭腦]/[衝昏頭腦], lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rational...
两头 liǎngtóu, [兩頭], both ends/both parties to a deal
笔头 bǐtóu, [筆頭], ability to write/writing skill/written/in written form
墙头草 qiángtóucǎo, [牆頭草], sb who goes whichever way the wind blows/sb with no mind of one's own/easily swa...
头晕目眩 tóuyūnmùxuàn, [頭暈目眩], to have a dizzy spell/dazzled
零头 língtóu, [零頭], odd/scrap/remainder
硬着头皮 yìngzhetóupí, [硬著頭皮], to brace oneself to do sth/to put a bold face on it/to summon up courage/to forc...
话头 huàtóu, [話頭], subject (under discussion)/thread (of an argument)
埋头苦干 máitóukǔgàn, [埋頭苦幹], to bury oneself in work (idiom); to be engrossed in work/to make an all-out effo...
莲蓬头 头皮屑 tóupíxiè, [頭皮屑], dandruff
出头之日 硬骨头 狗头 枝头 准头 吃苦头 chīkǔtou, [吃苦頭], to suffer/to suffer for one's actions/to pay dearly/to burn one's fingers
迎头赶上 yíngtóugǎnshàng, [迎頭趕上], to try hard to catch up
手头紧 shǒutóujǐn, [手頭緊], short of money/hard up
盼头 pàntou, [盼頭], hopes/good prospects
甩头 shuǎitóu, [甩頭], to fling back one's head
迎头 yíngtóu, [迎頭], to meet head-on/face-to-face/directly
下头 大舌头 dàshétou, [大舌頭], (coll.) lisp/one who lisps
找头 zhǎotou, [找頭], change (from money paid)
虎头蛇尾 hǔtóushéwěi, [虎頭蛇尾], lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
走回头路 zǒuhuítóulù, [走回頭路], to turn back/to backtrack/(fig.) to revert to the former way of doing things
锁头 头马 头昏脑胀 tóuhūnnǎozhàng, [頭昏腦脹], giddy/one's head spins
乌头 线头 套头衫 刺头 满头大汗 mǎntóudàhàn, [滿頭大汗], brow beaded with sweat/perspiring freely
摔跟头 shuāigēntou, [摔跟頭], to fall/fig. to suffer a setback
交头接耳 jiāotóujiēěr, [交頭接耳], to whisper to one another's ear
懒骨头 lǎngǔtou, [懶骨頭], lazybones/beanbag
滩头 头晕眼花 tóuyūnyǎnhuā, [頭暈眼花], to faint with blurred vision (idiom); dizzy and eyes dimmed
挠头 náotóu, [撓頭], tricky/problematic/difficult/to scratch one's head (in puzzlement)
大头针 头里 tóulǐ, [頭里], in front/in advance of the field
软骨头 栽跟头 zāigēntou, [栽跟頭], to fall head over heels/(fig.) to come a cropper
一年到头 yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
头头是道 tóutóushìdào, [頭頭是道], clear and logical
趾头 仰头 yǎngtóu, [仰頭], to raise one's head
捕头 bǔtóu, [捕頭], constable
包工头 bāogōngtóu, [包工頭], chief labor contractor
头角 tóujiǎo, [頭角], youngster's talent/brilliance of youth
浇头 没头没脑 碰头会 回头客 huítóukè, [回頭客], repeat customer
蒜头 街头巷尾 jiētóuxiàngwěi, [街頭巷尾], top of streets, bottom of alleys (idiom); everywhere in the city
喉头 hóutóu, [喉頭], throat/larynx
头胎 当头棒喝 抢镜头 qiǎngjìngtóu, [搶鏡頭], to scoop the best camera shots/to grab the limelight
杀头 shātóu, [殺頭], to behead
大头菜 冤家对头 yuānjiāduìtóu, [冤家對頭], enemy (idiom); opponent/arch-enemy
头筹 先拔头筹 牵头 qiāntóu, [牽頭], to lead (an animal by the head)/to take the lead/to coordinate (a combined opera...
字头 zìtóu, [字頭], first letter of a word or serial number/first character of a Chinese word/first ...
蓬头垢面 péngtóugòumiàn, [蓬頭垢面], messy hair and dirty face/bad appearance
布头 慢镜头 mànjìngtóu, [慢鏡頭], slow motion
长镜头 黄毛丫头 huángmáoyātou, [黃毛丫頭], silly little girl
地头蛇 dìtóushé, [地頭蛇], local bully/tyrant/regional mafia boss
千头万绪 qiāntóuwànxù, [千頭萬緒], plethora of things to tackle/multitude of loose ends/very complicated/chaotic
鼻头 bítou, [鼻頭], (dialect) nose
烫头 狗血喷头 gǒuxiěpēntóu, [狗血噴頭], torrent of abuse (idiom)
摇头晃脑 罐头盒 探头探脑 tàntóutànnǎo, [探頭探腦], to stick one's head out and look around (idiom)
劈头盖脸 pītóugàiliǎn, [劈頭蓋臉], lit. splitting the head and covering the face (idiom); fig. pelting (with rain e...
彩头 cǎitóu, [彩頭], good omen/good luck (in business etc)/profits (gained in gambling, lottery etc)
抛头颅 磕头 kētóu, [磕頭], to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pres...
马头 mǎtóu, [馬頭], horse's head/same as 碼頭|码头[mǎ tóu], pier
日头 rìtóu, [日頭], sun (dialect)/daytime/date
猴头 蝇头小利 贱骨头 jiàngǔtou, [賤骨頭], miserable wretch/contemptible individual
锤头 芋头 yùtou, [芋頭], taro
抱头痛哭 bàotóutòngkū, [抱頭痛哭], to weep disconsolately/to cry on each other's shoulder
寡头 guǎtóu, [寡頭], oligarch
花头 huātou, [花頭], trick/pattern/novel idea/knack
盖头 gàitóu, [蓋頭], cover/cap/topping/head covering/veil
纸头 潮头 头植 股骨头 头油 说头 口头语 kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
赚头 zhuàntou, [賺頭], profit (colloquial)
包头 Bāotóu/bāotóu, [包頭], Baotou prefecture-level city in Inner Mongolia, turban/headband
广角镜头 guǎngjiǎojìngtóu, [廣角鏡頭], wide angle camera shot
迎头痛击 yíngtóutòngjī, [迎頭痛擊], to deliver a frontal assault/to meet head-on (idiom)
点头哈腰 diǎntóuhāyāo, [點頭哈腰], to nod one's head and bow (idiom); bowing and scraping/unctuous fawning
头数 人头攒动 案头 àntóu, [案頭], on one's desk
无头案 点点头 贼头贼脑 zéitóuzéinǎo, [賊頭賊腦], lit. to behave like a thief/furtive/underhand
床头灯 坟头 féntóu, [墳頭], burial mound
针头线脑 zhēntóuxiànnǎo, [針頭線腦], needle and thread/sewing implements/needlework/(fig.) unimportant thing
百尺竿头 bǎichǐgāntóu, [百尺竿頭], to be at the highest level of enlightenment (Buddhist expression)
红头文件 hóngtóuwénjiàn, [紅頭文件], red-letterhead document, an official document with the name of the issuing gover...
带头人 评头品足 píngtóupǐnzú, [評頭品足], to make idle remarks about a woman's appearance (idiom)
狮子头 shīzitóu, [獅子頭], lit. lion's head/pork meatballs
出头露面 抽头 chōutóu, [抽頭], to take a percentage of the winnings (in gambling)/tap (in an electromagnetic co...
毛丫头 头绳 tóushéng, [頭繩], string to tie hair
虎头 大部头 头生 墙头 独占鳌头 dúzhànáotóu, [獨佔鰲頭], to come first in triennial palace examinations (idiom, refers to the carved ston...
起头 qǐtóu, [起頭], to start/at first/beginning
冒头 màotóu, [冒頭], to emerge/to crop up/a little more than
教头 jiàotóu, [教頭], sporting coach/military drill master (in Song times)
窝头 排头 凤头燕鸥 田头 愣头愣脑 lèngtóulèngnǎo, [愣頭愣腦], rash/impetuous/reckless
辔头 pèitóu, [轡頭], bridle
白头翁 báitóuwēng, [白頭翁], root of Chinese pulsatilla/Chinese bulbul
叩头 kòutóu, [叩頭], to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pres...
国难当头 头尾 牛头马面 草字头 有头有尾 yǒutóuyǒuwěi, [有頭有尾], where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth/t...
刺儿头 cìrtóu, [刺兒頭], an awkward person/a difficult person to deal with
搭头 头面人物 tóumiànrénwù, [頭面人物], leading figure/bigwig
多弹头 火头 抬头纹 头昏脑涨 tóuhūnnǎozhàng, [頭昏腦漲], variant of 頭昏腦脹|头昏脑胀[tóu hūn nǎo zhàng]
磁头 cítóu, [磁頭], magnetic head (of a tape recorder etc)
头班车 笼头 lóngtou, [籠頭], headstall/bridle
水头 寸头 cùntóu, [寸頭], (male hair style) crew cut/butch cut
低头不见抬头见 干头 膝头 西头 犁头 lítóu, [犁頭], plowshare/colter/(dialect) plow
黑头 白石头 炕头 多头 duōtóu, [多頭], many-headed/many-layered (authority)/devolved (as opposed to centralized)/plural...
东头 那一头 孩子头 露头 lòutóu, [露頭], to show one's head/to give a sign to show one's presence
头朝东 桥头堡 劈头 滑头小希 黄石头 三天两头 sāntiānliǎngtóu, [三天兩頭], lit. twice every three days (idiom); practically every day/frequently
少白头 头寸 tóucùn, [頭寸], money market
头关 头金发 摇头摆尾 yáotóubǎiwěi, [搖頭擺尾], to nod one's head and wag one's tail (idiom)/to be well pleased with oneself/to ...
瘾头 yǐntóu, [癮頭], craving/addiction
人头马 Réntóumǎ, [人頭馬], Rémy Martin cognac
和尚头 雕像头 奔头 bèntou, [奔頭], sth to strive for/prospect
石头块 头雁 头面 tóumiàn, [頭面], head ornament (in former times)
排头兵 páitóubīng, [排頭兵], lit. frontline troops/leader/trailblazer/pacesetter
头虱 tóushī, [頭蝨], head lice
棒头 头羊 tóuyáng, [頭羊], bellwether
白头鹰 báitóuyīng, [白頭鷹], bald eagle
镐头 gǎotou, [鎬頭], pickaxe
头车恩贞 总教头 高头大马 拳头产品 quántouchǎnpǐn, [拳頭產品], competitive product/superior goods/with real punch
条头 被头 报头 bàotóu, [報頭], masthead (of a newspaper etc)/nameplate
绿头鸭 lǜtóuyā, [綠頭鴨], (bird species of China) mallard (Anas platyrhynchos)
二锅头 èrguōtóu, [二鍋頭], erguotou (sorghum liquor)
挂羊头卖狗肉 guàyángtóumàigǒuròu, [掛羊頭賣狗肉], lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)/fig. to cheat/dishone...
头猛龙 头名 tóumíng, [頭名], first place/leader (of a race)
连石头