盗 ⇒
海盗 hǎidào, [海盜], pirate
盗窃 dàoqiè, [盜竊], to steal
强盗 qiángdào, [強盜], to rob (with force)/bandit/robber/CL:個|个[gè]
盗 dào, [盜], to steal/to rob/to plunder/thief/bandit/robber
被盗 盗贼 dàozéi, [盜賊], robber
偷盗 tōudào, [偷盜], to steal
盗用 dàoyòng, [盜用], to embezzle/to defraud/to use illegitimately/to misappropriate
盗取 dàoqǔ, [盜取], to steal (including identity theft, credit card fraud or theft of computer accou...
侠盗 盗墓 dàomù, [盜墓], to rob a tomb
防盗 fángdào, [防盜], to guard against theft/anti-theft
盗版 dàobǎn, [盜版], pirated/illegal/see also 正版[zhèng bǎn]
盗窃罪 监守自盗 jiānshǒuzìdào, [監守自盜], to embezzle
盗窃案 盗汗 dàohàn, [盜汗], night sweats
掩耳盗铃 yǎněrdàolíng, [掩耳盜鈴], lit. to cover one's ears whilst stealing a bell/to deceive oneself/to bury one's...
防盗门 fángdàomén, [防盜門], security door
盗窃犯 盗车 盗匪 dàofěi, [盜匪], bandit
欺世盗名 qīshìdàomíng, [欺世盜名], to fool the world and usurp a good name (idiom)
防盗器 盗走 匪盗 fěidào, [匪盜], bandit
失盗 shīdào, [失盜], to have sth stolen/to lose to theft/robbed
盗印 海盗号 强盗窝
采 ⇒
采取 cǎiqǔ, [採取], to adopt or carry out (measures, policies, course of action)/to take
采访 cǎifǎng, [採訪], to interview/to gather news/to hunt for and collect/to cover
采用 cǎiyòng, [採用], to adopt/to employ/to use
采 cǎi/cài, [採], to pick/to pluck/to collect/to select/to choose/to gather, color/complexion/look...
采集 cǎijí, [採集], to gather/to collect/to harvest
采纳 cǎinà, [採納], to accept/to adopt
采购 cǎigòu, [採購], to procure (for an enterprise etc)/to purchase
风采 fēngcǎi, [風采], svelte/elegant manner/graceful bearing
开采 kāicǎi, [開採], to extract (ore or other resource from a mine)/to exploit/to mine
精采 无精打采 wújīngdǎcǎi, [無精打采], dispirited and downcast (idiom); listless/in low spirits/washed out
兴高采烈 xìnggāocǎiliè, [興高采烈], happy and excited (idiom)/in high spirits/in great delight
采矿 cǎikuàng, [採礦], mining
神采奕奕 shéncǎiyìyì, in glowing spirits (idiom); bursting with life/radiating health and vigor
采石场 cǎishíchǎng, [採石場], stone pit/quarry
采样 cǎiyàng, [採樣], sampling
采摘 cǎizhāi, [採摘], to pluck/to pick
没精打采 méijīngdǎcǎi, [沒精打采], listless/dispirited/washed out/also written 沒精打彩|没精打彩
宁采臣 采油 cǎiyóu, [採油], oil extraction/oil recovery
采购员 cǎigòuyuán, [採購員], buyer/purchasing agent
采光 cǎiguāng, [採光], lighting/day lighting
神采飞扬 shéncǎifēiyáng, [神采飛揚], in high spirits (idiom); glowing with health and vigor
采石 文采 wéncǎi, literary talent/literary grace/rich and bright colors
采煤 cǎiméi, [採煤], coal mining/coal extraction/coal cutting
采撷 神采 shéncǎi, expression/spirit/vigor
采写 博采 采编 采访记 采掘 cǎijué, [採掘], to excavate/to extract (ore)
采收 采煤机 采伐 cǎifá, [採伐], to fell/to cut
采买 cǎimǎi, [採買], to purchase/to buy/to do one's shopping/purchasing agent/buyer
采风 cǎifēng, [採風], to collect local cultural material (recording folk songs, taking photos etc)
丰富多采 唐·采尼