盛 ⇒
华盛顿 Huáshèngdùn, [華盛頓], Washington (name)/George Washington (1732-1799), first US president/Washington, ...
盛大 shèngdà, grand/majestic/magnificent/Shanda Entertainment (PRC computer game company)
丰盛 fēngshèng, [豐盛], rich/sumptuous
盛 Shèng/chéng/shèng, surname Sheng, to hold/to contain/to ladle/to pick up with a utensil, flourishin...
盛宴 shèngyàn, feast
旺盛 wàngshèng, vigorous/exuberant
盛装 chéngzhuāng/shèngzhuāng, [盛裝], (of a receptacle etc) to contain, splendid clothes/rich attire/one's Sunday best
盛会 shènghuì, [盛會], pageant/distinguished meeting
盛开 shèngkāi, [盛開], blooming/in full flower
盛行 shèngxíng, to be in vogue/to be prevalent
华盛顿州 Huáshèngdùnzhōu, [華盛頓州], Washington, US State
盛情 shèngqíng, great kindness/magnificent hospitality
盛名 shèngmíng, famous reputation
盛事 shèngshì, grand occasion
盛典 shèngdiǎn, majestic pomp/grand ceremony
乔治·华盛顿 Qiáozhì·Huáshèngdùn, [喬治·華盛頓], George Washington (1732-1799), first US president
茂盛 màoshèng, lush
鼎盛 dǐngshèng, flourishing/at its peak/a golden age
盛产 shèngchǎn, [盛產], to produce in abundance/to be rich in
全盛 quánshèng, flourishing/at the peak/in full bloom
盛世 shèngshì, a flourishing period/period of prosperity/a golden age
盛夏 shèngxià, midsummer/the height of summer
盛怒 shèngnù, rage/a raging temper
兴盛 xīngshèng, [興盛], to flourish/to thrive
盛气凌人 shèngqìlíngrén, [盛氣凌人], overbearing/arrogant bully
昌盛 chāngshèng, prosperous
气盛 qìshèng, [氣盛], red-blooded/full of vim/impetuous
盛传 shèngchuán, [盛傳], widely spread/widely rumored/stories abound/(sb's exploits are) widely circulate...
强盛 qiángshèng, [強盛], rich and powerful
长盛不衰 繁荣昌盛 fánróngchāngshèng, [繁榮昌盛], glorious and flourishing (idiom); thriving
久负盛名 jiǔfùshèngmíng, [久負盛名], seasoned/honed to perfection over centuries/special reserve
乔治华盛顿 盛况 shèngkuàng, [盛況], grand occasion
盛赞 shèngzàn, [盛讚], to praise highly/an accolade
盛放 盛岗 享有盛誉 盛况空前 shèngkuàngkōngqián, [盛況空前], a magnificent and unprecedented event (idiom)
盛情难却 盛举 shèngjǔ, [盛舉], grand event/magnificent undertaking
丹泽尔·华盛顿 盛瑞 波盛 华盛顿杜勒斯 丹泽尔华盛顿 盛饭 盛极一时 shèngjíyīshí, [盛極一時], all the rage for a time/grand fashion for a limited time
盛景 shèngjǐng, grand view/magnificent landscape
盛满 盛熙 盛年 shèngnián, the prime of one's life
隆盛 高盛 Gāoshèng, Goldman Sachs
繁盛 fánshèng, prosperous/thriving/(of vegetation) luxuriant
盛体强 永盛 郑雨盛 盛维士 华盛顿瓦尔特·里德 信盛 盛器 chéngqì, vessel/receptacle
乔治·华盛顿·卡弗 乔治·华盛顿·卡佛 丹佐华盛顿 躬逢其盛 盛意 盛惠 盛素 盛哲 盛利 玛莎·华盛顿 丹佐·华盛顿 琳达·华盛顿 女体盛 nǚtǐchéng, [女體盛], nyotaimori or "body sushi", Japanese practice of serving sushi on the body of a ...
华盛顿史密森尼
况 ⇒
情况 qíngkuàng, [情況], circumstances/state of affairs/situation/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
状况 zhuàngkuàng, [狀況], condition/state/situation/CL:個|个[gè]
何况 hékuàng, [何況], let alone/to say nothing of/besides/what's more
况且 kuàngqiě, [況且], moreover/besides/in addition/furthermore
境况 jìngkuàng, [境況], circumstances
实况 shíkuàng, [實況], live (e.g. broadcast or recording)/what is actually happening/scene/the real sit...
近况 jìnkuàng, [近況], recent developments/current situation
战况 zhànkuàng, [戰況], battlefield situation/battle progress
每况愈下 měikuàngyùxià, [每況愈下], to steadily deteriorate
况 kuàng, [況], moreover/situation
路况 lùkuàng, [路況], road condition(s) (e.g. surface, traffic flow etc)
现况 xiànkuàng, [現況], the current situation
况士旺 盛况 shèngkuàng, [盛況], grand occasion
概况 gàikuàng, [概況], general situation/summary
盛况空前 shèngkuàngkōngqián, [盛況空前], a magnificent and unprecedented event (idiom)
车况 病况 bìngkuàng, [病況], state of an illness/patient's condition
景况 jǐngkuàng, [景況], circumstances
窘况 jiǒngkuàng, [窘況], predicament
况士