眼 ⇒
眼睛 yǎnjing, eye/CL:隻|只[zhī],雙|双[shuāng]
眼 yǎn, eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhī],雙|双[shuāng]/classifier for big hol...
眼神 yǎnshén, expression or emotion showing in one's eyes/meaningful glance/wink/eyesight (dia...
眼前 yǎnqián, before one's eyes/now/at present
眼镜 yǎnjìng, [眼鏡], spectacles/eyeglasses/CL:副[fù]
亲眼 qīnyǎn, [親眼], with one's own eyes/personally
眼里 眼泪 yǎnlèi, [眼淚], tears/crying/CL:滴[dī]
眼中 yǎnzhōng, in one's eyes
眼光 yǎnguāng, gaze/insight/foresight/vision/way of looking at things
眼睁睁 yǎnzhēngzhēng, [眼睜睜], to stare blankly/to look on helplessly/to look on unfeelingly
眨眼 zhǎyǎn, to blink/to wink/in the twinkling of an eye
眼下 yǎnxià, now/at present/subocular (medicine)
眼熟 yǎnshú, familiar-looking/to seem familiar
眼球 yǎnqiú, eyeball/(fig.) attention
眼皮 yǎnpí, eyelid
耀眼 yàoyǎn, to dazzle/dazzling
显眼 xiǎnyǎn, [顯眼], conspicuous/eye-catching/glamorous
眼看 yǎnkàn, soon/in a moment/to look on as sth happens
字眼 zìyǎn, wording
眼罩 yǎnzhào, eye-patch/blindfold/eye mask/goggles/eyeshade/blinkers (for a horse etc)
眼镜蛇 yǎnjìngshé, [眼鏡蛇], cobra
眼线 yǎnxiàn, [眼線], informer/snitch/spy/scout/(cosmetics) eye line
不起眼 bùqǐyǎn, unremarkable/nothing out of the ordinary
亲眼目睹 qīnyǎnmùdǔ, [親眼目睹], to see for oneself/to see with one's own eyes
顺眼 shùnyǎn, [順眼], pleasing to the eye/nice to look at
心眼 xīnyǎn, heart/intention/conscience/consideration/cleverness/tolerance
大开眼界 碧眼 bìyǎn, blue eyes
眼珠 yǎnzhū, one's eyes/eyeball
着眼 zhuóyǎn, [著眼], to have one's eyes on (a goal)/having sth in mind/to concentrate
眼力 yǎnlì, eyesight/strength of vision/the ability to make discerning judgments
隐形眼镜 yǐnxíngyǎnjìng, [隱形眼鏡], contact lens/CL:隻|只[zhī],副[fù]
眼界 yǎnjiè, ken/scope
眼圈 yǎnquān, rim of the eye/eye socket
肉眼 ròuyǎn, naked eye/layman's eyes
白眼 báiyǎn, to give a supercilious look/roll of the eyes
刺眼 cìyǎn, to dazzle/to offend the eyes/dazzling/harsh (light)/crude (colors)/unsightly
眼花 yǎnhuā, dimmed eyesight/blurred/vague and unclear vision
抢眼 qiǎngyǎn, [搶眼], eye-catching
眼睑 yǎnjiǎn, [眼瞼], eyelid
右眼 瞎眼 xiāyǎn, to be blind
独眼龙 dúyǎnlóng, [獨眼龍], one-eyed person
眼中钉 yǎnzhōngdīng, [眼中釘], a thorn in one's side
眼色 yǎnsè, signal made with one's eyes/meaningful glance
节骨眼 jiēguyǎn, [節骨眼], (dialect) critical juncture/crucial moment/Taiwan pr. [jié gu yǎn]
丢人现眼 diūrénxiànyǎn, [丟人現眼], to make an exhibition of oneself/to be a disgrace
左眼 合眼 héyǎn, to close one's eyes/to get to sleep
近在眼前 jìnzàiyǎnqián, right under one's nose/right in front of one's eyes/close at hand/imminent
红眼病 hóngyǎnbìng, [紅眼病], pinkeye/envy/jealousy
眼科 yǎnkē, ophthalmology
开眼 kāiyǎn, [開眼], to open one's eyes/to widen one's horizons
转眼 zhuǎnyǎn, [轉眼], in a flash/in the blink of an eye/to glance
眼花缭乱 yǎnhuāliáoluàn, [眼花繚亂], to be dazzled
眼角 yǎnjiǎo, outer or inner corner of the eye/canthus
眼见为实 yǎnjiànwéishí, [眼見為實], seeing is believing
眼见 yǎnjiàn, [眼見], to see with one's own eyes/very soon
眼眶 yǎnkuàng, eye socket/rim of the eye
放在眼里 fàngzàiyǎnlǐ, [放在眼裡], to pay attention to/to care about/to attach importance to
一眼 yīyǎn, a glance/a quick look/a glimpse
小心眼 xiǎoxīnyǎn, narrow-minded/petty
障眼法 zhàngyǎnfǎ, diversionary tactic/smokescreen
眼红 yǎnhóng, [眼紅], to covet/envious/jealous/green with envy/infuriated/furious
斜眼 xiéyǎn, to look askance/cross or wall-eyed
放眼 fàngyǎn, to survey/to view broadly
过眼云烟 guòyǎnyúnyān, [過眼雲煙], ephemeral (idiom)
看不顺眼 kànbùshùnyǎn, [看不順眼], unpleasant to the eye/objectionable
泪眼 lèiyǎn, [淚眼], tearful eyes
眼袋 yǎndài, puffiness under the eyes/bags under the eyes
太阳眼镜 tàiyángyǎnjìng, [太陽眼鏡], sunglasses
网眼 wǎngyǎn, [網眼], mesh
一转眼 yīzhuǎnyǎn, [一轉眼], in a wink
针眼 zhēnyǎn/zhēnyan, [針眼], eye of a needle/pinprick/pinhole, (medicine) sty
杀人不眨眼 shārénbùzhǎyǎn, [殺人不眨眼], to murder without blinking an eye (idiom)/ruthless/cold-blooded
满眼 mǎnyǎn, [滿眼], (of tears etc) filling the eyes/(of scenery etc) filling one's field of view
双眼 shuāngyǎn, [雙眼], the two eyes
眼眸 yǎnmóu, eyes
眼窝 yǎnwō, [眼窩], eye socket
傻眼 shǎyǎn, stunned/struck dumb/flabbergasted
眼睫毛 看走眼 kànzǒuyǎn, to make an error of judgment/to be taken in
瞪眼 dèngyǎn, to open one's eyes wide/to stare/to glare (at sb)/to scowl
青光眼 qīngguāngyǎn, glaucoma
红眼 冷眼旁观 lěngyǎnpángguān, [冷眼旁觀], the cool eye of a bystander/a detached point of view
眼冒金星 yǎnmàojīnxīng, to see stars/dazed
眼药 yǎnyào, [眼藥], eye drops/eye ointment
转眼间 嗓子眼 sǎngziyǎn, throat
肚脐眼 dùqíyǎn, [肚臍眼], navel/belly button
法眼 fǎyǎn, discerning eye
碍眼 àiyǎn, [礙眼], to be an irksome presence (i.e. sth or sb one wishes were not there)
枪眼 qiāngyǎn, [槍眼], loophole (for firing)/embrasure
势利眼 shìlìyǎn, [勢利眼], to be self-interested
慧眼 huìyǎn, an all-seeing mind/mental perception/insight/acumen
一板一眼 yībǎnyīyǎn, lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the ...
锁眼 晃眼 大饱眼福 dàbǎoyǎnfú, [大飽眼福], to feast one's eyes
头晕眼花 tóuyūnyǎnhuā, [頭暈眼花], to faint with blurred vision (idiom); dizzy and eyes dimmed
鸡眼 jīyǎn, [雞眼], corn (callus on the foot)
火眼金睛 huǒyǎnjīnjīng, piercing eyes/discerning eyes
眼帘 yǎnlián, [眼簾], eyes (in literature)/eyesight
现眼 xiànyǎn, [現眼], to embarrass oneself/to make a fool of oneself
扎眼 zhāyǎn, garish/dazzling/offensively conspicuous
猫眼 māoyǎn, [貓眼], peephole/chrysoberyl
睁眼瞎 眼角膜 yǎnjiǎomó, cornea
电子眼 diànzǐyǎn, [電子眼], electronic eye
近视眼 眼巴巴 yǎnbābā, waiting anxiously/impatient
电眼 diànyǎn, [電眼], beautiful, expressive eyes
干瞪眼 gāndèngyǎn, [乾瞪眼], to watch helplessly
一饱眼福 yībǎoyǎnfú, [一飽眼福], to feast one's eyes on (idiom)
手眼 双眼皮 shuāngyǎnpí, [雙眼皮], double eyelid
耍心眼 映入眼帘 yìngrùyǎnlián, [映入眼簾], (idiom) to greet the eye/to come into view
独具慧眼 冷眼 lěngyǎn, cool eye/fig. detached/(treating) with indifference
有板有眼 yǒubǎnyǒuyǎn, orderly/methodical/rhythmical
眼屎 yǎnshǐ, gum in the eyes
眼波 yǎnbō, fluid glance
眼福 yǎnfú, a treat for the eyes/the rare chance of seeing sth beautiful
千里眼 qiānlǐyǎn, clairvoyance
滴眼药 挤眉弄眼 jǐméinòngyǎn, [擠眉弄眼], to make eyes/to wink
眼底 yǎndǐ, fundus of the eye (containing the choroid, retina, optic nerve etc)/inside the e...
眼尖 yǎnjiān, to have good eyes
点眼药 大处着眼 耳朵眼 打眼 dǎyǎn, to drill or bore a hole/to attract attention/conspicuous
看不上眼 过眼烟云 guòyǎnyānyún, [過眼煙雲], ephemeral (idiom)
尽收眼底 jìnshōuyǎndǐ, [盡收眼底], to take in the whole scene at once/to have a panoramic view
着眼点 zhuóyǎndiǎn, [著眼點], place of interest/a place one has one's eye on
饱眼福 bǎoyǎnfú, [飽眼福], to feast one's eyes on (idiom)
眼高手低 yǎngāoshǒudī, to have high standards but little ability/to be fastidious but incompetent (idio...
望眼欲穿 wàngyǎnyùchuān, to anxiously await
醉眼 眼病 yǎnbìng, eye disease
眼馋 yǎnchán, [眼饞], to covet/to envy
抠字眼 kōuzìyǎn, [摳字眼], to be fastidious about phrasing, diction, or choice of words
挑字眼 吹胡子瞪眼 chuīhúzidèngyǎn, [吹鬍子瞪眼], to get angry/to fume
急眼 jíyǎn, to be anxious/to get angry with sb
入眼 rùyǎn, to appear before one's eyes/pleasing to the eye/nice to look at
眼泡 单眼皮 dānyǎnpí, [單眼皮], single eyelid
放眼世界 眉眼 méiyǎn, brows and eyes/appearance/looks/countenance
泉眼 quányǎn, mouth of a spring or fountain
杏核眼 远视眼 眼镜盒 眼镜框 明眼人 míngyǎnrén, perspicacious person/sb with a discerning eye/sighted person (as opposed to blin...
眼底下 yǎndǐxia, in front of one's eyes/in full view as a panorama/right now
飞眼 砂眼 老花眼 lǎohuāyǎn, presbyopia
死心眼儿 sǐxīnyǎnr, [死心眼兒], stubborn/obstinate/having a one-track mind
火眼 huǒyǎn, pinkeye
贼眼 zéiyǎn, [賊眼], shifty gaze/furtive glance
眼疾 眼压 yǎnyā, [眼壓], intraocular pressure
龙眼 lóngyǎn, [龍眼], longan fruit/dragon eye fruit/Dimocarpus longan (botany)/CL:粒[lì]
腰眼 眼目 yǎnmù, eyes
榫眼 sǔnyǎn, mortise (slot cut into wood to receive a tenon)
眼疾手快 单眼 dānyǎn, [單眼], ommatidium (single component of insect's compound eye)/one eye (i.e. one's left ...
皮 ⇒
皮 Pí/pí, surname Pi, leather/skin/fur/CL:張|张[zhāng]/pico- (one trillionth)/naughty
皮肤 pífū, [皮膚], skin/CL:層|层[céng],塊|块[kuài]
皮特 皮带 pídài, [皮帶], strap/leather belt/CL:條|条[tiáo],根[gēn]
眼皮 yǎnpí, eyelid
皮包 píbāo, handbag/briefcase
嬉皮士 xīpíshì, hippie (loanword)
鸡皮疙瘩 jīpígēda, [雞皮疙瘩], goose pimples/goose bumps
皮革 pígé, leather/CL:張|张[zhāng]
皮蒂 调皮 tiáopí, [調皮], naughty/mischievous/unruly
头皮 tóupí, [頭皮], scalp
皮夹 píjiā, [皮夾], wallet/Taiwan pr. [pí jiá]
皮鞋 píxié, leather shoes
皮疹 pízhěn, a rash
肚皮 dùpí, belly
皮尔斯 橡皮 xiàngpí, rubber/an eraser/CL:塊|块[kuài]
包皮 bāopí, wrapping/wrapper/foreskin
毛皮 máopí, fur/pelt
皮毛 pímáo, fur/fur clothing/skin and hair/superficial/superficial knowledge
皮衣 表皮 biǎopí, epidermis/cuticle
顽皮 wánpí, [頑皮], naughty
皮特·佩特利 皮埃尔 Píāiěr, [皮埃爾], Pierre (name)
脸皮 liǎnpí, [臉皮], face/cheek
皮肉 píròu, skin and flesh/superficial/physical (suffering)/bodily
皮箱 píxiāng, leather suitcase
真皮 zhēnpí, dermis (layer within the skin containing sense of touch)
鸡毛蒜皮 jīmáosuànpí, [雞毛蒜皮], lit. chicken feathers and garlic skins (idiom)/fig. trivial (matter)
皮质 pízhì, [皮質], cortex/cerebral cortex
羊皮 yángpí, sheepskin
牛皮 niúpí, cowhide/leather/fig. flexible and tough/boasting/big talk
皮蒂·格林 斯皮尔伯格 Sīpíěrbógé, [斯皮爾伯格], Steven Spielberg (1946-), US film director
地皮 dìpí, lot/section of land/ground
草皮 cǎopí, turf/sward/sod
铁皮 tiěpí, [鐵皮], galvanized iron sheet (for building construction)
貂皮 diāopí, mink fur
斯皮特 皮夹克 皮层 pícéng, [皮層], cortex
俏皮话 qiàopihuà, [俏皮話], witticism/wisecrack/sarcastic remark/double entendre
耍嘴皮子 shuǎzuǐpízi, to talk glibly/to talk big/to be all talk
俏皮 qiàopi, smart/charming/attractive/witty/facetious/ironic
吹牛皮 chuīniúpí, to boast/to talk big
皮普 皮埃 皮卡 píkǎ, pickup (truck) (loanword)
树皮 shùpí, [樹皮], tree bark
皮尔森 Píěrsēn, [皮爾森], Pearson (family name as well as various places)
大脑皮层 厚脸皮 hòuliǎnpí, [厚臉皮], brazen/shameless/impudent/cheek/thick-skinned
皮萨 皮艇 pítǐng, kayak
皮子 pízi, skin/fur
皮尔 Píěr, [皮爾], Pierre, capital of South Dakota
皮肤科 pífūkē, [皮膚科], dermatology
皮肤病 pífūbìng, [皮膚病], dermatosis
皮珀兹 塔皮亚 皮球 píqiú, ball (made of rubber, leather etc)
布拉德·皮特 皮农 橡皮糖 皮靴 羊皮纸 yángpízhǐ, [羊皮紙], parchment
皮肤癌 pífūái, [皮膚癌], skin cancer
外皮 wàipí, outer skin/carapace
皮囊 pínáng, leather bag
桂皮 guìpí, Chinese cinnamon (Cinnamonum cassia)/cassia bark
橡皮筋 xiàngpíjīn, rubber band
山羊皮 皮鞭 píbiān, lash
皮皮 皮平 赖皮 làipí, [賴皮], shameless/(slang) rascal
海皮·查普曼 雅皮士 yǎpíshì, yuppie (loanword)/young urban professional, 1980s slang
硬皮病 嘴皮子 zuǐpízi, lit. lips/fig. glib talk
皮诺 硬着头皮 yìngzhetóupí, [硬著頭皮], to brace oneself to do sth/to put a bold face on it/to summon up courage/to forc...
头皮屑 tóupíxiè, [頭皮屑], dandruff
陈皮 chénpí, [陳皮], orange peel/tangerine peel/dried orange peel used in Chinese medicine
皮杰 橡皮圈 皮卡德 皮划艇 píhuátǐng, [皮劃艇], canoe/kayak
马琳达·皮斯里 史纳皮 橡皮艇 斯皮尔门 皮匠 píjiang, cobbler
猪皮 皮筋 píjīn, rubber band
皮耶尔 皮夹子 臭皮囊 chòupínáng, this mortal flesh
托皮卡 Tuōpíkǎ, Topeka, capital of Kansas
皮德蒙特 朗皮 皮克 皮埃罗 皮特森 皮诺切特 Pínuòqiētè, [皮諾切特], General Augusto Pinochet (1915-2006), Chilean dictator
脱皮 tuōpí, [脫皮], to molt/to peel/fig. seriously hurt
嬉皮笑脸 xīpíxiàoliǎn, [嬉皮笑臉], all smiles/smiling mischievously or ingratiatingly
皮埃尔·布罗萨尔 虎皮 斯皮尔 皮炎 píyán, dermatitis
鹿皮 沙皮 牛皮癣 niúpíxuǎn, [牛皮癬], psoriasis
鲁皮尼 面皮 miànpí, [麵皮], cheek/face/leather covering (for handbags etc), dumpling skin/piecrust
皮里爵 调皮鬼 皮蓬 佩皮斯 蜕皮 tuìpí, [蛻皮], skin cast off during molting/exuvium/to pupate/to molt/to slough/to cast off an ...
皮娜 皮纳塔 皮耶 扯皮 chěpí, to wrangle/wrangling
胶皮 封皮 fēngpí, outer skin/envelope/cover/(legal) seal
布拉德皮特 塔皮汉纳 皮科斯 皮尔维斯 皮蛋 pídàn, thousand-year old eggs/preserved eggs
皮娜露 皮赖 皮拉 皮猴 鸡皮 皮姆 麂皮 jǐpí, suede/chamois leather
斯皮尔曼 强尼塔皮亚 橡皮擦 xiàngpícā, eraser/rubber/CL:塊|块[kuài]
皮包公司 píbāogōngsī, lit. briefcase company/dummy corporation/shell company/fly-by-night company
麦克斯·坎皮农 狐皮 皮卡丘 皮耶里 帕皮 克莱皮 双眼皮 shuāngyǎnpí, [雙眼皮], double eyelid
皮雪 路易·丹皮尔 植皮 zhípí, to graft skin/skin grafting
皮尔鲁 皮下组织 卢皮 皮卓 皮博迪 皮埃特 皮科克 车皮 chēpí, [車皮], wagon/freight car
哈蒂·梅·皮尔斯 橡皮膏 xiàngpígāo, sticking plaster/adhesive bandage
白皮书 báipíshū, [白皮書], white paper (e.g. containing proposals for new legislation)/white book
嘴皮 皮筏 pífá, leather float/inflatable raft
皮具 píjù, leather products/CL:件[jiàn]
皮帽 兽皮 shòupí, [獸皮], animal skin/hide
皮斯 哈皮 皮特·卡尔 漆皮 马琳达·皮斯利 皮德蒙 皮萨尔 牛皮纸 niúpízhǐ, [牛皮紙], kraft paper
裘皮 卡皮塔纳 踢皮球 卡皮克 橡皮船 玛丽·斯皮尔 皮卡迪利 皮尔希 皮埃尔·福 橡皮泥 皮特里 沃伦·皮斯 格拉皮尼 皮提亚 皮克特 阿皮拉纳 斯皮林格 迪克·佩皮菲 布拉得皮特 琳达·皮诺 斯皮达菲 佩皮 皮尔蒙 史皮尔克斯 斯蒂芬·斯皮尔伯格 杰克·纳皮尔 皮埃尔·杜莱恩 朗皮特 白铁皮 拉皮汉纳 斯基皮 皮埃尔·玛丽 汤姆·皮特森 仿皮 fǎngpí, imitation leather
邦皮特 红皮书 菲尔·史纳皮 水果皮 海皮 皮鲁埃 皮图尼娅 麸皮 fūpí, [麩皮], bran (esp. of wheat)
狐狸皮 佩皮菲 皮格马利翁 皮尔斯·布鲁斯南 皮托利 豆腐皮 dòufupí, tofu skin (made by drying the skin that forms on the surface of soymilk during c...
皮克斯 Píkèsī, Pixar Animation Studios
火车皮 哈夫瑞吉·汤彼特·邦皮特 伦皮拉 大帕皮 皮特梅尔 达皮古 塞拉皮奥 皮尔施纳 兔皮 坎塔皮亚 皮开肉绽 píkāiròuzhàn, [皮開肉綻], flesh lacerated from corporal punishment (idiom)
皮格马利 爱皮特 塞缪尔·佩皮斯 克·拉皮 皮诺斯山 日尔曼·皮尔 皮德逊 波皮尔 皮特·约翰逊 皮萨罗 格鲁皮 切萨皮克 里皮洛 皮布迪 果皮 guǒpí, (fruit) peel
皮尔斯巴里 皮诺丘 皮诺亚 斯皮罗·阿格 皮脂腺 pízhīxiàn, epidermal sebaceous glands/skin oil gland
皮拉特 肉皮 ròupí, pork skin
尼塔皮亚 埃皮法尼奥 画皮 huàpí, [畫皮], painted skin (which transforms a monster into a beauty)
皮瑞尔德 泼皮 皮尔蓬 圣·皮埃尔 皮涅罗 布拉德·皮 皮波地 罗伯特·皮尔 皮货 píhuò, [皮貨], furs
切萨皮克湾 皮面 pímiàn, outer skin/surface/leather cover (of a book)/drum skin/leather upper (of a shoe)
圣皮特 让皮特 皮勒杰 橡皮管 契皮瓦 单眼皮 dānyǎnpí, [單眼皮], single eyelid
塔皮 马皮 德尔皮 奥古斯托·皮诺切特 吉尔波特·皮安特 皮扎卡特 皮斯卡 皮得森 基皮 皮特罗 西皮 xīpí, one of the two chief types of music in Chinese opera/see also 二黃|二黄[èr huáng]
皮特曼 斯丁皮 皮洛 伊万德·皮尔森 皮特乔治 威廉姆皮特 谢皮克 布莱妮·斯皮尔斯 皮苏斯基 拉皮德市 他皮卡 脸皮薄 liǎnpíbáo, [臉皮薄], thin-skinned/sensitive
皮菲尔 皮诺乔 皮格瑞姆 琼·皮尔 皮尔玛森·迪特 皮庞德 皮特·戴托纳 马克·斯皮兹 坎皮农 特勒斯皮德拉斯 拉皮耶达 斯蒂文·斯皮尔伯格 阿道夫·皮耶里 皮蒂城 罗勃特·沙皮罗 西蒙却连皮 皮埃尔·沙 吉莱斯皮 皮瑞特瑞 斯吉尼·皮特 伦皮 坎皮奥内湖 皮埃特罗 威廉·皮波地 维皮 黄皮子 皮卡迪 皮诺斯 琳达·皮斯里 皮卡蒂里 皮特·特纳 伊斯欧·赛皮恩 露皮塔 欧加皮尼 塔尔皮亚 瓜皮 本皮西特 威廉姆·皮特 皮纳特 伯纳德·塔皮 皮山 Píshān, Pishan County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[Hé tián Dì qū], Xinjiang
皮萨尼 斯皮罗斯 皮特尼克 布莱德皮特 堂吉皮亚 赛皮恩 皮克丹 皮亚斯基 霍皮 皮洛罗密欧 阿古阿·皮阿格 托马斯·皮奥比尔巴图阿 皮威·赫曼 皮特·里斯特斯 皮罗托 塔皮汉纳镇 粉皮 皮卡多 皮罗特 迪克·佩皮 皮迪度 皮科尔 塞姆皮埃罗 马琳达·皮里斯 布雷特妮·斯皮尔斯 书皮 shūpí, [書皮], book cover/book jacket
皮姆的斯兰恩 皮特·桑普拉斯 皮埃特·乔顿 斯皮维 丹皮尔 皮洛市 皮可里菲拉市 皮拉摩斯 皮特·道金斯 皮特比尔特 格雷戈里·皮特 薄皮 皮特·汉森 皮尔伯格 皮尔斯的特 苏格·皮特·卡宁汉姆 牛皮菜 niúpícài, chard (Beta vulgaris), a foliage beet
劳瑞尔·皮尔森 阿尔皮纳 皮斯卡德罗 皮袋 pídài, leather bag/leather pouch (for liquid)
麦克斯韦·坎皮农 基皮通 埃斯科皮 史纳皮干 皮埃尔安德鲁 斯皮特菲尔兹 斯皮茨 皮尔马森斯 皮西特 海洛皮里 皮艾尔 杰克·皮诺 皮特干 皮特瑞丝 皮斯克尔 皮艾特 皮尔斯布洛斯南 耶尔皮 癞皮狗 凯尔·皮尔森 卡皮卡皮 皮花 斯皮尔博格 唐娜玛丽亚塔皮亚 锡达拉皮兹的亚瑟·赫金斯 皮斯托尔 奥皮迪奥 皮斯利 丹尼斯·菲利皮 皮雅 皮雷 皮陈 皮领 皮塔干 皮特·惠特曼 查皮斯 皮特·琼斯 小皮特 皮玛 皮策 皮约 皮绳 塞皮恩 皮糖 杰克·拉皮得斯 皮古 皮博 皮里莫 皮威 皮塔 皮帕 皮干 梅森·皮尔森 皮尺 píchǐ, tape measure
皮特·卡尔文 邦皮 皮奇夫特镇 皮姆·斯库特尼 皮埃尔卡塞尔 皮兹曼 兰皮 西达拉皮兹 斯皮罗 苏皮沙尔斯 亚伯拉罕·赛皮恩 皮特金 皮特佩特利 皮埃尔·查尔斯·朗 皮影戏 píyǐngxì, [皮影戲], shadow play
蒂皮特 路易斯·皮克林 伯娜黛特·皮特丝 乔·鲁皮诺 尼·皮特 皮波·布莱申 帕皮特 皮欧 皮埃尔居里 埃皮克提 皮雄·拉朗伯 柯林斯皮 布拉德皮 皮诺尔市 他艾比·赛皮恩 白皮·詹森 皮克邦迪 皮斯特诺米 皮克福德 杰米·林恩·斯皮尔斯 罗伯特·沙皮诺 皮斯里 皮内阳秋 富兰克林·皮尔斯 吉里斯皮 塞莫皮莱 施皮格尔曼·菲舍 皮斯克皮克斯 斯利姆·皮肯斯 皮得洛 杰克·皮尔斯 亚伯拉罕·塞皮恩 皮福 皮克林 Píkèlín, Pickering (name)
马纳皮亚 皮特·罗根 皮特·哈 皮兹堡 萨斯的托皮卡 贾皮 艾尔皮托利 阿皮亚 Āpíyà, [阿皮亞], Apia, capital of the Independent State of Samoa
果丹皮 皮特博 胡安卡洛斯塔皮亚 皮特·迪克斯 亨德逊的皮特·曼利斯 皮埃尔·马拉克斯 罗伯特·蒂皮特 皮尔卡丹 皮普斯 皮特斯 克伦皮特 杰勒米·皮尔斯 胡皮·哥得堡 皮特洛 皮特比
底 ⇒
到底 dàodǐ, finally/in the end/when all is said and done/after all/to the end/to the last
底 de/dǐ, (equivalent to 的 as possessive particle), background/bottom/base/end (of the mon...
彻底 chèdǐ, [徹底], thorough/thoroughly/complete
底下 dǐxia, the location below sth/afterwards
卧底 wòdǐ, [臥底], to hide (as an undercover agent)/an insider (in a gang of thieves)/a mole
底线 dǐxiàn, [底線], to underline/bottom line/base line (in sports)/baseline/minimum/spy/plant
海底 hǎidǐ, seabed/seafloor/bottom of the ocean
底特律 Dǐtèlǜ, Detroit, Michigan
垫底 心底 xīndǐ, bottom of one's heart
底部 dǐbù, bottom
歇斯底里 xiēsīdǐlǐ, hysteria (loanword)/hysterical
说到底 shuōdàodǐ, [說到底], in the final analysis/in the end
底层 dǐcéng, [底層], ground or first floor/bottom (of a pile)/lowest rung (of society)
底片 dǐpiàn, negative/photographic plate
鞋底 xiédǐ, sole (of a shoe)
底细 dǐxì, [底細], inside information/the ins and outs of the matter/how things stand/what's up
月底 yuèdǐ, end of the month
脚底 jiǎodǐ, [腳底], soles of the feet
谷底 gǔdǐ, valley floor/(fig.) lowest ebb/all-time low
谜底 mídǐ, [謎底], answer to a riddle
苏格拉底 Sūgélādǐ, [蘇格拉底], Socrates (469-399 BC), Greek philosopher/José Sócrates (1957-), prime minister o...
底盘 dǐpán, [底盤], chassis
诺曼底 Nuòmàndǐ, [諾曼底], Normandy, France
水底 shuǐdǐ, underwater
底牌 dǐpái, cards in one's hand/(fig.) undisclosed strength or information/hidden trump
年底 niándǐ, the end of the year/year-end
最底层 天底下 tiāndǐxia, in this world/under the sun
归根结底 guīgēnjiédǐ, [歸根結底], in the final analysis/ultimately
浮莱底 刨根问底 páogēnwèndǐ, [刨根問底], to dig up roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
底座 dǐzuò, base/pedestal/foundation
老底 归根到底 guīgēndàodǐ, [歸根到底], after all/in the final analysis/ultimately
湖底 底价 平底锅 píngdǐguō, [平底鍋], frying pan
手底下 底子 dǐzi, base/foundation/bottom
平底鞋 船底 井底 无底洞 wúdǐdòng, [無底洞], bottomless pit
底气 dǐqì, [底氣], lung capacity/lung power/stamina/confidence
班底 bāndǐ, ordinary members of theatrical troupe
功底 gōngdǐ, training in the basic skills/knowledge of the fundamentals
封底 fēngdǐ, the back cover of a book
箱底 井底之蛙 jǐngdǐzhīwā, the frog at the bottom of the well (idiom)/fig. a person of limited outlook and ...
底限 dǐxiàn, lowest limit/bottom line
车底 知根知底 露底 lòudǐ, to let out a secret
平底 píngdǐ, flat bottomed/low heeled
巴士底狱 保底 bǎodǐ, to break even/to guarantee a minimum (salary etc)
家底 jiādǐ, family property/patrimony
底色 底薪 dǐxīn, basic salary/base pay/salary floor
幼发拉底河 YòufālādǐHé, [幼發拉底河], Euphrates River
沉底 底火 底边 dǐbiān, [底邊], base (of a triangle)/base line/hem line (of skirt)
希波克拉底 Xībōkèlādǐ, Hippocrates (c. 460 BC - c. 370 BC), Greek physician, father of Western medicine
眼底 yǎndǐ, fundus of the eye (containing the choroid, retina, optic nerve etc)/inside the e...
留底 liúdǐ, to keep a copy/copy kept for archiving/to put aside a portion (of a money sum)
脚底板 伊底 底稿 底板 尽收眼底 jìnshōuyǎndǐ, [盡收眼底], to take in the whole scene at once/to have a panoramic view
底蕴 dǐyùn, [底蘊], inside information/concrete details
底谷 尼哥底 寻根究底 根底 gēndǐ, foundation/grounding/background/what lies at the bottom of sth/root/cause
底数 dǐshù, [底數], radix/base (math.)
葛底 泄底 xièdǐ, [洩底], to divulge the inside story
本月底 底角 锅底 今年底 摸底 mōdǐ, to have a clear view (of a situation)/to fish for information/fact-finding
迪克底 知底 眼底下 yǎndǐxia, in front of one's eyes/in full view as a panorama/right now
揭底 jiēdǐ, to reveal the inside story/to expose sb's secrets
底泥 基底 jīdǐ, plinth/base/substrate
底账 赫布里底群岛 去年底 qùniándǐ, late last year/the end of last year
追根问底 zhuīgēnwèndǐ, [追根問底], lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of s...
尼科米底
下 ⇒
下 xià, down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of two parts)/to declin...
一下 yīxià, (used after a verb) give it a go/to do (sth for a bit to give it a try)/one time...
下来 xiàlai, [下來], to come down/(completed action marker)/(after verb of motion, indicates motion d...
下去 xiàqù, to go down/to descend/to go on/to continue/(of a servant) to withdraw
留下 liúxià, to leave behind/to stay behind/to remain/to keep/not to let (sb) go
下面 xiàmiàn, [下麵], below/under/next/the following/also pr. [xià mian], to boil noodles
放下 fàngxià, to lay down/to put down/to let go of/to relinquish/to set aside/to lower (the bl...
剩下 shèngxià, to remain/left over
下午 xiàwǔ, afternoon/CL:個|个[gè]/p.m.
坐下 zuòxia, to sit down
停下 tíngxià, to stop
下次 xiàcì, next time
留下来 趴下 陛下 bìxià, Your Majesty/His or Her Majesty
阁下 géxià, [閣下], your distinguished self/your majesty/sire
接下来 jiēxiàlái, [接下來], to accept/to take/next/following
地下 dìxià, underground/subterranean/covert
底下 dǐxia, the location below sth/afterwards
地下室 dìxiàshì, basement/cellar
楼下 lóuxià, [樓下], downstairs
下班 xiàbān, to finish work/to get off work
殿下 diànxià, Your Majesty (honorific)/His or Her Highness
手下 shǒuxià, under one's control or administration/subordinates/(money etc) on hand/sb's fina...
以下 yǐxià, that level or lower/that amount or less/the following
下手 xiàshǒu, to start/to put one's hand to/to set about/the seat to the right of the main gue...
之下 zhīxià, under/beneath/less than
私下 sīxià, in private
下降 xiàjiàng, to decline/to drop/to fall/to go down/to decrease
倒下 dǎoxià, to collapse/to topple over
下载 xiàzǎi, [下載], to download/also pr. [xià zài]
下巴 xiàba, chin/CL:個|个[gè]
一下子 yīxiàzi, in a short while/all at once/all of a sudden
跪下 guìxia, to kneel down
下落 xiàluò, whereabouts/to drop/to fall
扔下 rēngxià, to throw down/to drop (bomb)
拿下 náxià, to arrest/to capture/to seize/to win (a set, a game etc)
乡下 xiāngxia, [鄉下], countryside/rural area/CL:個|个[gè]
天下 tiānxià, land under heaven/the whole world/the whole of China/realm/rule
下场 xiàchǎng/xiàchang, [下場], to leave (the stage, an exam room, the playing field etc)/to take part in some a...
下令 xiàlìng, to give an order/to command
下水道 xiàshuǐdào, sewer
脚下 jiǎoxià, [腳下], under the foot
下车 xiàchē, [下車], to get off or out of (a bus, train, car etc)
下雨 xiàyǔ, to rain
上下 shàngxià, up and down/top and bottom/old and new/length/about
眼下 yǎnxià, now/at present/subocular (medicine)
下士 xiàshì, lowest-ranked noncommissioned officer (e.g. corporal in the army or petty office...
下毒 xiàdú, to put poison in sth/to poison
定下 名下 míngxià, under sb's name
下雪 xiàxuě, to snow
水下 shuǐxià, under the water/submarine
下星期 xiàxīngqī, next week
下流 xiàliú, lower course of a river/low-class/mean and lowly/vulgar/obscene
下集 如下 rúxià, as follows
余下 yúxià, [餘下], remaining
下属 xiàshǔ, [下屬], subordinate/underling
下达 xiàdá, [下達], to transmit down (a chain of command)/to pass down (to lower level)/to issue/to ...
下定决心 xiàdìngjuéxīn, [下定決心], to make a firm resolution
低下 dīxià, low status/lowly/to lower (one's head)
下课 xiàkè, [下課], to finish class/to get out of class
部下 bùxià, troops under one's command/subordinate
下台 xiàtái, [下臺], to go off the stage/to fall from position of prestige/to step down (from office ...
下水 xiàshuǐ/xiàshui, downstream/to go into the water/to put into water/to launch (a ship)/fig. to fal...
下方 xiàfāng, underneath/below/the underside/world of mortals/to descend to the world of morta...
打下 dǎxià, to lay (a foundation)/to conquer (a city etc)/to shoot down (a bird etc)
下滑 xiàhuá, sliding/slide
下药 xiàyào, [下藥], to prescribe medicine/to poison/to slip a drug (into sb's drink etc)
下棋 xiàqí, to play chess
卸下 xièxià, to unload
下任 xiàrèn, next office holder/next to serve
下葬 xiàzàng, to bury/to inter
下一代 xiàyīdài, the next generation
撕下 下贱 xiàjiàn, [下賤], humble/lowly/depraved/contemptible
当下 dāngxià, [當下], immediately/at once/at that moment/at the moment
台下 táixià, off the stage/in the audience
下船 乡下人 xiāngxiàrén, [鄉下人], country folk/rustic/rural folk
下颚 xiàè, [下顎], mandible (lower jaw)
下沉 xiàchén, to sink down
两下子 liǎngxiàzi, [兩下子], a couple of times/to repeat the same/the same old trick/tricks of the trade
撇下 piēxia, to cast away
下结论 下辈子 xiàbèizi, [下輩子], the next life
下垂 xiàchuí, to droop/to sag/to hang down/sagging/drooping/prolapse (medicine)
下身 xiàshēn, lower part of the body/genitalia/trousers
下落不明 xiàluòbùmíng, unaccounted/unknown whereabouts
下不为例 xiàbùwéilì, [下不為例], not to be repeated/not to be taken as a precedent/just this once
下决心 xiàjuéxīn, [下決心], to determine/to resolve
零下 língxià, below zero
下回 xiàhuí, next chapter/next time
咽下 yànxià, [嚥下], to swallow/to suppress
下一场 山下 Shānxià, Yamashita (Japanese surname)
桥下 犯下 租下 下边 xiàbian, [下邊], under/the underside/below
下厨 xiàchú, [下廚], to go to the kitchen (to prepare a meal)/to cook
下层 xiàcéng, [下層], underlayer/lower class/lower strata/substrate
下跪 xiàguì, to kneel/to go down on one's knees
下礼拜 下体 xiàtǐ, [下體], lower body/euphemism for genitals/root and stem of plants
高下 gāoxià, relative superiority (better or worse, stronger or weaker, above or below etc)
下雨天 下马 xiàmǎ, [下馬], to dismount from a horse/(fig.) to abandon (a project)
下跌 xiàdiē, to fall/to tumble
落下 luòxià, to fall/to drop/to land (of projectile)
创下 chuàngxià, [創下], to establish/to set (a new record)
下游 xiàyóu, lower reaches (of a river)/lower level/lower echelon/downstream
时下 shíxià, [時下], at present/right now
属下 shǔxià, [屬下], subordinate/affiliated to/subsidiary
拉下水 先下手为强 xiānxiàshǒuwéiqiáng, [先下手為強], strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the firs...
下意识 xiàyìshí, [下意識], subconscious mind
下山 xiàshān, (of the sun) to set
上上下下 相比之下 xiāngbǐzhīxià, by comparison
一下下 下岗 xiàgǎng, [下崗], to come off sentry duty/to lay off (a worker)/laid-off
每况愈下 měikuàngyùxià, [每況愈下], to steadily deteriorate
落井下石 luòjǐngxiàshí, to throw stones at sb who fell down a well (idiom); to hit a person who is down
身下 下海 xiàhǎi, to go out to sea/to enter the sea (to swim etc)/(fig.) to take the plunge (e.g. ...
不相上下 bùxiāngshàngxià, equally matched/about the same
流下 地下水 dìxiàshuǐ, groundwater
下级 xiàjí, [下級], low ranking/low level/underclass/subordinate
下坡 xiàpō, downhill
下凡 xiàfán, to descend to the world (of immortals)
腋下 yèxià, underarm/armpit
下蛋 xiàdàn, to lay eggs
天底下 tiāndǐxia, in this world/under the sun
下等 下坠 记下 走下坡路 zǒuxiàpōlù, to go downhill/to decline/to slump
下风 xiàfēng, [下風], leeward/downwind/disadvantageous position/to concede or give way in an argument
下肢 xiàzhī, lower limbs
上下班 shàngxiàbān, to start and finish work
下颌 xiàhé, [下頜], lower jaw/mandible
急转直下 jízhuǎnzhíxià, [急轉直下], to develop rapidly after abrupt turn (idiom); dramatic change
不在话下 bùzàihuàxià, [不在話下], to be nothing difficult/to be a cinch
下期 下位 下功夫 xiàgōngfu, see 下工夫[xià gōng fu]
笔下 bǐxià, [筆下], the wording and purport of what one writes
一声令下 麾下 huīxià, troops/subordinates/(honorific appellation for a general)
下放 xiàfàng, to delegate/to decentralize/to demote a party cadre to work on the shop floor or...
下毒手 xiàdúshǒu, to attack murderously/to strike treacherously
膝下 xīxià, at the knee (in reference to children)/(salutation used in letters to parents or...
下列 xiàliè, following
居高临下 jūgāolínxià, [居高臨下], to live high and look down (idiom)/to overlook/to tower above/to occupy the high...
打下手 dǎxiàshǒu, to act in a supporting role/fig. to play second fiddle
下月 xiàyuè, next month
下发 xiàfā, [下發], to issue (a memorandum etc) to lower levels/to distribute (e.g. disaster relief ...
下部 门下 写下 xiěxià, [寫下], to write down
下文 下机 下地 xiàdì, to go down to the fields/to get up from bed/to leave one's sickbed/to be born
下届 xiàjiè, [下屆], next office holder/next to serve
篮下 手底下 下行 xiàxíng, (of trains) down (i.e. away from the capital)/(of river boats) to travel downstr...
下议院 xiàyìyuàn, [下議院], lower chamber (of legislative body)/lower house/the House of Commons
在下 zàixià, under/myself (humble)
下马威 xiàmǎwēi, [下馬威], display of severity immediately on taking office/(fig.) initial show of strength
山脚下 下丘脑 xiàqiūnǎo, [下丘腦], hypothalamus (anatomy)
下铺 一怒之下 上下文 shàngxiàwén, (textual) context
双管齐下 shuāngguǎnqíxià, [雙管齊下], lit. to paint holding two brushes (idiom); fig. to work on two tasks at the same...
四下 sìxià, everywhere
拉下马 下人 下不来 xiàbùlái, [下不來], awkward/embarrassed/cannot be accomplished
下摆 xiàbǎi, [下擺], hem of a skirt/shirt tail
下头 骑虎难下 qíhǔnánxià, [騎虎難下], if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfw...
手下人 天下第一 tiānxiàdìyī, first under heaven/number one in the country
下策 下流话 无从下手 wúcóngxiàshǒu, [無從下手], not know where to start
下线 xiàxiàn, [下線], to go offline
下榻 xiàtà, to stay (at a hotel etc during a trip)
对症下药 duìzhèngxiàyào, [對症下藥], lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a pro...
收下 shōuxià, to accept/to receive
下同 xiàtóng, similarly hereinafter
下划线 xiàhuàxiàn, [下劃線], underscore _/underline
天下太平 tiānxiàtàipíng, the whole world at peace (idiom); peace and prosperity
撂下 举国上下 jǔguóshàngxià, [舉國上下], the entire nation/the whole country, from the leadership to the rank and file
顺流而下 下酒 xiàjiǔ, to be appropriate to have with alcohol/to down one's drink
下脚 场下 花前月下 huāqiányuèxià, see 月下花前[yuè xià huā qián]
夕阳西下 xīyángxīxià, [夕陽西下], the sun sets in the west (idiom)
一气之下 yīqìzhīxià, [一氣之下], in a fit of pique/in a fury
世风日下 shìfēngrìxià, [世風日下], public morals are degenerating with each passing day (idiom)
下城区 Xiàchéngqū, [下城區], Xiacheng district of Hangzhou city 杭州市[Háng zhōu shì], Zhejiang
松下 Sōngxià, Matsushita (name)/Panasonic (brand), abbr. for 松下電器|松下电器[Sōng xià Diàn qì]
阶下囚 中下 下作 xiàzuo, contemptible/disgusting
下腹 下装 xiàzhuāng, [下裝], to take off costume and makeup/bottom garment (trousers etc)
赶下台 下半年 xiàbànnián, second half of the year
上下车 立下 lìxià, to set up/to establish
结下 始于足下 地下隧道 催人泪下 下工夫 xiàgōngfu, to put in time and energy/to concentrate one's efforts
皮下组织 卑下 bēixià, base/low
下笔 xiàbǐ, [下筆], to put pen to paper
下旬 xiàxún, last third of the month
下调 xiàdiào/xiàtiáo, [下調], to demote/to pass down to a lower unit, to adjust downwards/to lower (prices, wa...
普天之下 坂下 地下党 自上而下 zìshàngérxià, top-down
潸然泪下 shānránlèixià, [潸然淚下], to shed silent tears (idiom)
下家 xiàjiā, player whose turn comes next (in a game)/next one/my humble home
下坡路 xiàpōlù, downhill road/(fig.) downhill path
低三下四 dīsānxiàsì, servile
这一下 下移 下泻 下关 Xiàguān, [下關], Xiaguan district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏
下陷 xiàxiàn, to subside/subsidence
一统天下 上下学 下半时 上梁不正下梁歪 shàngliángbùzhèngxiàliángwāi, lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); ...
汗如雨下 hànrúyǔxià, sweating like rain (idiom); to perspire profusely/sweating like a pig
丹下 千里之行始于足下 减下 上下级 下派 下里巴人 xiàlǐbārén, folk songs of the state of Chu 楚國|楚国[Chǔ guó]/popular art forms (cf. 陽春白雪|阳春白雪[y...
打天下 dǎtiānxià, to seize power/to conquer the world/to establish and expand a business/to carve ...
南下 nánxià, to go down south
名扬天下 江河日下 jiānghérìxià, rivers pour away by the day (idiom); going from bad to worse/deteriorating day b...
下苦功 下操 下挫 xiàcuò, (of sales, prices etc) to fall/to drop/decline/slump
下工 xiàgōng, to knock off (at the end of a day's work)/to finish work
下乡 xiàxiāng, [下鄉], to go to the countryside
足下 zúxià, you (used to a superior or between persons of the same generation)/below the foo...
泪如雨下 lèirúyǔxià, [淚如雨下], tears falling like rain (idiom)
目下 mùxià, at present
舍下 shěxià/shèxià, [捨下], to abandon/to lay down, my humble home
下半夜 声泪俱下 shēnglèijùxià, [聲淚俱下], to shed tears while recounting sth/speaking in a tearful voice
下限 兵临城下 bīnglínchéngxià, [兵臨城下], soldiers at the city walls (idiom); fig. at a critical juncture
地下铁道 相持不下 xiāngchíbùxià, at a stalemate/deadlocked/in unrelenting mutual opposition
下压力 自下而上 zìxiàérshàng, bottom-up
扬名天下 下疳 下狱 xiàyù, [下獄], to imprison
飞流直下三千尺 下浮 xiàfú, downward fluctuation (of prices etc)
下品 下卷 下帖 相形之下 下世 xiàshì, to die/future incarnation/next life/to be born/to come into the world/future gen...
不下于 bùxiàyú, as many as/no less than/not inferior to/as good as/on a par with
先天下之忧而忧 下野 xiàyě, to step down from office/to go into opposition
下饭 下首 九泉之下 下学 名满天下 míngmǎntiānxià, [名滿天下], world famous
眼底下 yǎndǐxia, in front of one's eyes/in full view as a panorama/right now
木下惠介 上下一心 下半旗 下萨克森州 冒天下之大不韪 màotiānxiàzhīdàbùwěi, [冒天下之大不韙], see 冒大不韙|冒大不韪[mào dà bù wěi]
下篇 下情 xiàqíng, feelings of the masses/my situation (humble speech)
欺上瞒下 下泄 下年 竹下 下狠心 形而下 年下 niánxià, lunar new year
下一辈 由上至下 居高不下 jūgāobùxià, (of prices, rates etc) to remain high
偏下 上下半场 下巴颏 xiàbakē, [下巴頦], chin
上传下达