HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 61498
[禮讚] lǐzàn to praise
well done, bravo!

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        lǐwù, [禮物], gift/present/CL:件[jiàn],個|个[gè],份[fèn]
        hūnlǐ, [婚禮], wedding ceremony/wedding/CL:場|场[chǎng]
        zànglǐ, [葬禮], burial/funeral
        lǐbài, [禮拜], week/religious service/worship/CL:個|个[gè]
        lǐmào, [禮貌], courtesy/manners
        Lǐ/lǐ, [禮], surname Li/abbr. for 禮記|礼记[Lǐ jì], Classic of Rites, gift/rite/ceremony/CL:份[fèn...
        lǐfú, [禮服], ceremonial robe/formal attire (dinner suit, evening gown etc)
        diǎnlǐ, [典禮], celebration/ceremony
        wúlǐ, [無禮], rude/rudely
        jìnglǐ, [敬禮], to salute/salute
        xǐlǐ, [洗禮], baptism (lit. or fig.)
        shīlǐ, [失禮], lacking in manners
        wǎnlǐfú, [晚禮服], evening dress
        lǐjié, [禮節], etiquette
        lǐyí, [禮儀], etiquette/ceremony
        lǐtáng, [禮堂], assembly hall/auditorium/CL:座[zuò],處|处[chù]
        lǐpǐn, [禮品], gift/present
        lǐbàitáng, [禮拜堂], chapel/church (Protestant)
        Lǐbàitiān, [禮拜天], Sunday
        Lǐbàiliù, [禮拜六], Saturday
        Lǐbàiwǔ, [禮拜五], Friday
        sònglǐ, [送禮], to give a present
        
        zuòlǐbài, [做禮拜], to go to church on Sunday (of Christians)
        xínglǐ, [行禮], to salute/to make one's salutations
        
        lǐmào, [禮帽], Western-style man's hat
        bīnbīnyǒulǐ, [彬彬有禮], refined and courteous/urbane
        Lǐbàiyī, [禮拜一], Monday
        fēilǐ, [非禮], rudeness/insolence/impropriety/harassment/molestation/indecent assault
        Lǐbàisān, [禮拜三], Wednesday
        sānglǐ, [喪禮], funeral
        xièlǐ, [謝禮], honorarium/gift as thanks
        huílǐ, [回禮], to return a greeting/to send a gift in return
        hèlǐ, [賀禮], congratulatory gift
        
        Lǐbàisì, [禮拜四], Thursday
        Lǐbàièr, [禮拜二], Tuesday
        lǐbīn, [禮賓], protocol/official etiquette
        
        lǐyù, [禮遇], courtesy/deferential treatment/polite reception
        jiànmiànlǐ, [見面禮], gift given to sb when meeting them for the first time
        lǐshù, [禮數], etiquette/(old) gradation of etiquette with social status
        
        
        hòulǐ, [厚禮], generous gifts
        
        
        jìlǐ, [祭禮], sacrificial offerings/worship/religious rite
        Lǐbàirì, [禮拜日], Sunday
        lǐhuā, [禮花], fireworks
        xúnlǐ, [巡禮], to make a pilgrimage (to visit a holy site)/to go on a sightseeing tour
        
        
        
        jūlǐ, [拘禮], to stand on ceremony/punctilious
        lǐjīn, [禮金], monetary gift
        lǐshàngwǎnglái, [禮尚往來], lit. proper behavior is based on reciprocity (idiom)/fig. to return politeness f...
        lǐpào, [禮炮], gun salute (e.g. 21-gun salute)/salvo
        
        
        guānlǐ, [觀禮], to attend a ritual
        
        
        péilǐ, [賠禮], to offer an apology/to make amends
        
        
        
        xiānlǐhòubīng, [先禮後兵], peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence/jaw-jaw ...
        shīlǐ, [施禮], to salute/to greet
        
        
        
        duōlǐ, [多禮], too polite/overcourteous
        pìnlǐ, [聘禮], betrothal gift
        shènglǐ, [聖禮], Holy sacrament/Christian rite (esp. Protestant)/also called 聖事|圣事 by Catholics
        lǐzàn, [禮讚], to praise/well done, bravo!
        fēntíngkànglǐ, [分庭抗禮], peer competition/to function as rivals/to make claims as an equal
        bólǐ, [薄禮], my meager gift (humble)
        lǐjiào, [禮教], Confucian code of ethics
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        lǐràng, [禮讓], to show consideration for (others)/to yield to (another vehicle etc)/courtesy/co...
        
        
        
        
        
        
        lǐfǎ, [禮法], etiquette/ceremonial rites
        
        lǐyuè, [禮樂], (Confucianism) rites and music (the means of regulating society)
        
        
        dálǐ, [答禮], to return a courtesy/return gift
        
        
        
        
        cǎilǐ, [彩禮], betrothal gift/bride price
        
        
        huánlǐ, [還禮], to return a politeness/to present a gift in return

        zànchéng, [贊成], to approve/to endorse/(literary) to assist
        zàn, [讃]/[讚]/[賛]/[贊], variant of 讚|赞[zàn], variant of 贊|赞[zàn]/to praise, variant of 贊|赞[zàn], to patr...
        zànzhù, [贊助], to support/to assist/to sponsor
        zàntóng, [讚同]/[贊同], to approve of/to endorse/(vote) in favor, to approve of/to endorse/(vote) in fav...
        zànměi, [讚美], to admire/to praise/to eulogize
        chēngzàn, [稱讚], to praise/to acclaim/to commend/to compliment
        zànyáng, [讚揚], to praise/to approve of/to show approval
        zànshǎng, [讚賞], to admire/to praise/to appreciate
        zànzhùshāng, [贊助商], sponsor
        zànyù, [贊譽], to praise/recognition
        zànchéngpiào, [贊成票], approval/affirmative vote
        
        zàntàn, [讚嘆], to exclaim in admiration
        zànsòng, [讚頌], to bless/to praise
        zànbùjuékǒu, [讚不絕口]/[贊不絕口], to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven, to praise without cea...
        zànxǔ, [讚許], to praise/to laud
        
        
        
        Zànbǐyà, [贊比亞], Zambia
        
        kuāzàn, [誇贊], to praise/to speak highly of/to commend
        
        shèngzàn, [盛讚], to praise highly/an accolade
        
·         
        zàntànbùyǐ, [贊嘆不已], to be full of praise (idiom)
        
        cānzàn, [參贊], diplomatic officer/attache
        
        
        lǐzàn, [禮讚], to praise/well done, bravo!
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        sòngzàn, [頌贊], to praise
        

Look up 礼赞 in other dictionaries

Page generated in 0.019085 seconds

If you find this site useful, let me know!