穷 ⇒
穷 qióng, [窮], poor/destitute/to use up/to exhaust/thoroughly/extremely/(coll.) persistently an...
穷人 qióngrén, [窮人], poor people/the poor
贫穷 pínqióng, [貧窮], poor/impoverished
无穷 wúqióng, [無窮], endless/boundless/inexhaustible
穷困 qióngkùn, [窮困], destitute/wretched poverty
穷光蛋 qióngguāngdàn, [窮光蛋], poor wretch/pauper/destitute man/poverty-stricken peasant/penniless good-for-not...
穷追不舍 穷苦 qióngkǔ, [窮苦], impoverished/destitute
无穷无尽 wúqióngwújìn, [無窮無盡], endless/boundless/infinite
穷鬼 穷追猛打 穷凶极恶 黔驴技穷 Qiánlǘjìqióng, [黔驢技窮], to exhaust one's limited abilities (idiom)
穷尽 qióngjìn, [窮盡], to use up/to exhaust/to probe to the bottom/limit/end
层出不穷 céngchūbùqióng, [層出不窮], more and more emerge/innumerable succession/breeding like flies (idiom)
穷途 穷酸 无穷大 穷乡僻壤 qióngxiāngpìrǎng, [窮鄉僻壤], a remote and desolate place
山穷水尽 shānqióngshuǐjìn, [山窮水盡], mountain and river exhausted (idiom); at the end of the line/nowhere to go
其乐无穷 qílèwúqióng, [其樂無窮], boundless joy
回味无穷 huíwèiwúqióng, [回味無窮], leaving a rich aftertaste/(fig.) memorable/lingering in memory
一穷二白 yīqióngèrbái, [一窮二白], impoverished/backward both economically and culturally
穷追 qióngzhuī, [窮追], to pursue relentlessly
穷国 qióngguó, [窮國], poor country
哭穷 kūqióng, [哭窮], to bewail one's poverty/to complain about being hard up/to pretend to be poor
穷举 后患无穷 hòuhuànwúqióng, [後患無窮], it will cause no end of trouble (idiom)
无穷小 wúqióngxiǎo, [無窮小], infinitesimal (in calculus)/infinitely small
穷山恶水 qióngshānèshuǐ, [窮山惡水], lit. barren hills and wild rivers (idiom)/fig. inhospitable natural environment
智穷
鼠 ⇒
老鼠 lǎoshǔ, rat/mouse/CL:隻|只[zhī]
鼠 shǔ, rat/mouse/CL:隻|只[zhī]
松鼠 sōngshǔ, squirrel
鼹鼠 yǎnshǔ, [鼴鼠], mole (zoology)
袋鼠 dàishǔ, kangaroo
鼠疫 shǔyì, plague
仓鼠 cāngshǔ, [倉鼠], hamster
土拨鼠 tǔbōshǔ, [土撥鼠], groundhog
田鼠 tiánshǔ, vole
黄鼠狼 huángshǔláng, [黃鼠狼], see 黃鼬|黄鼬[huáng yòu]
米老鼠 MǐLǎoshǔ, Mickey Mouse
鼠辈 shǔbèi, [鼠輩], a scoundrel/a bad chap
天竺鼠 tiānzhúshǔ, guinea pig/cavy
鼠标 shǔbiāo, [鼠標], mouse (computing)
豚鼠 túnshǔ, guinea pig (Cavia porcellus)
鼠药 shǔyào, [鼠藥], rat poison
捕鼠器 bǔshǔqì, mousetrap
灭鼠 跳鼠 过街老鼠 guòjiēlǎoshǔ, [過街老鼠], sb or sth detested by all/target of scorn/anathema/cf. 老鼠過街,人人喊打|老鼠过街,人人喊打[lǎo s...
鼠目寸光 shǔmùcùnguāng, short-sighted
实验鼠 家鼠 灰鼠 大袋鼠 硕鼠 麝鼠 松鼠猴 鼠穴 黄鼠 鼠年 shǔnián, Year of the Rat (e.g. 2008)
鼠害 野鼠 沟鼠 褐家鼠 鼯鼠 wúshǔ, flying squirrel
啮 ⇒
啮 niè, [嚙]/[囓], to gnaw/to erode, variant of 嚙|啮[niè]/to gnaw
啮合 nièhé, [嚙合], (of opposing teeth, or gears) to mesh/to engage
咬啮 yǎoniè, [咬嚙]/[咬齧], to gnaw, variant of 咬嚙|咬啮[yǎo niè]/to gnaw
狸 ⇒
狐狸 húli, fox/fig. sly and treacherous person
海狸 hǎilí, beaver
狐狸精 húlijīng, fox-spirit/vixen/witch/enchantress
狐狸尾巴 húliwěiba, lit. fox's tail (idiom); visible sign of evil intentions/to reveal one's evil na...
老狐狸 lǎohúli, old fox/fig. cunning person
狸猫 límāo, [狸貓], leopard cat/raccoon dog/palm civet
狸 lí, [貍], raccoon dog/fox-like animal, variant of 狸[lí]
河狸 hélí, beaver
狐狸皮 狸子 lízi, leopard cat