窘 ⇒
窘境 jiǒngjìng, awkward situation/predicament
窘迫 jiǒngpò, poverty-stricken/very poor/hard-pressed/in a predicament/embarrassed
困窘 kùnjiǒng, embarrassment
窘 jiǒng, distressed/embarrassed
受窘 shòujiǒng, embarrassed/bothered/in an awkward position
窘困 窘况 jiǒngkuàng, [窘況], predicament
发窘 fājiǒng, [發窘], to feel embarrassment/disconcerted/embarrassed
迫 ⇒
强迫 qiǎngpò, [強迫], to compel/to force
被迫 bèipò, to be compelled/to be forced
迫不及待 pòbùjídài, impatient (idiom); in a hurry/itching to get on with it
压迫 yāpò, [壓迫], to oppress/to repress/to constrict/oppression/stress (physics)
迫使 pòshǐ, to force/to compel
迫害 pòhài, to persecute/persecution
紧迫 jǐnpò, [緊迫], pressing/urgent
迫切 pòqiè, urgent/pressing
强迫症 qiǎngpòzhèng, [強迫症], obsessive-compulsive disorder (OCD)
逼迫 bīpò, to force/to compel/to coerce
胁迫 xiépò, [脅迫], to coerce/to compel/to force
迫击炮 pǎijīpào, [迫擊炮], mortar (weapon)
迫 pò, [廹], variant of 迫[pò]/to persecute/to oppress/embarrassed, to force/to compel/to appr...
迫不得已 pòbùdéyǐ, to have no alternative (idiom); compelled by circumstances/forced into sth
迫降 pòjiàng/pòxiáng, to force a plane to land, to force sb to surrender
迫在眉睫 pòzàiméijié, pressing in on one's eyelashes (idiom); imminent
窘迫 jiǒngpò, poverty-stricken/very poor/hard-pressed/in a predicament/embarrassed
迫于 pòyú, [迫於], constrained/restricted/forced to/under pressure to do sth
急迫 jípò, urgent/pressing/imperative
饥寒交迫 jīhánjiāopò, [飢寒交迫], beset by hunger and cold (idiom)/starving and freezing/in desperate poverty
迫近 pòjìn, to approach/to press in
从容不迫 cóngróngbùpò, [從容不迫], calm/unruffled
紧迫感 紧迫性