笑 ⇒
笑 xiào, [咲], old variant of 笑[xiào], laugh/smile/CL:個|个[gè]
玩笑 wánxiào, to joke/joke/jest
开玩笑 kāiwánxiào, [開玩笑], to play a joke/to make fun of/to joke
笑话 xiàohuà, [笑話], joke/jest/CL:個|个[gè]/to laugh at/to mock
可笑 kěxiào, funny/ridiculous
好笑 hǎoxiào, laughable/funny/ridiculous
微笑 wēixiào, smile/CL:個|个[gè],絲|丝[sī]/to smile
嘲笑 cháoxiào, to jeer at/to deride/to ridicule/mockery/derision
笑容 xiàoróng, smile/smiling expression/CL:副[fù]
取笑 qǔxiào, to tease/to make fun of
说笑 shuōxiào, [說笑], to chat and laugh/to crack jokes/to banter
笑声 xiàoshēng, [笑聲], laughter
欢笑 huānxiào, [歡笑], to laugh happily/a belly-laugh
笑脸 xiàoliǎn, [笑臉], smiling face/smiley :) ☺/CL:副[fù]
傻笑 shǎxiào, to giggle/to laugh foolishly/to smirk/to simper
笑柄 xiàobǐng, a matter for ridicule/an object of ridicule/laughingstock
笑笑 笑料 xiàoliào, source of laughter/laughing stock/butt/joke (person)
大笑 dàxiào, to laugh heartily/a belly laugh
发笑 fāxiào, [發笑], to burst out laughing/to laugh
面带微笑 冷笑 lěngxiào, to sneer/to laugh grimly/grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indi...
开怀大笑 讥笑 jīxiào, [譏笑], to sneer
欢声笑语 捧腹大笑 pěngfùdàxiào, uproarious/hilarious/to split one's sides laughing/lit. to hold one's belly with...
嗤笑 chīxiào, to sneer at
狂笑 kuángxiào, to howl with laughter/to laugh one's head off
奸笑 jiānxiào, evil smile/sinister smile
耻笑 chǐxiào, [恥笑], to sneer at sb/to ridicule
笑星 逗笑 dòuxiào, to amuse/to cause to smile/amusing
哈哈大笑 hāhādàxiào, to laugh heartily/to burst into loud laughter
嬉笑 xīxiào, to be laughing and playing/to giggle
嬉皮笑脸 xīpíxiàoliǎn, [嬉皮笑臉], all smiles/smiling mischievously or ingratiatingly
不苟言笑 谈笑 谈笑风生 tánxiàofēngshēng, [談笑風生], to talk cheerfully and wittily/to joke together
笑意 xiàoyì, smiling expression
笑纹 xiàowén, [笑紋], laugh lines (on the face)
笑容满面 哭笑不得 kūxiàobùdé, lit. not to know whether to laugh or cry (idiom)/both funny and extremely embarr...
笑颜 有说有笑 yǒushuōyǒuxiào, [有說有笑], talking and laughing/to jest/cheerful and lively
笑纳 xiàonà, [笑納], to kindly accept (an offering)
笑里藏刀 xiàolǐcángdāo, [笑裡藏刀], lit. a dagger hidden in smiles (idiom); friendly manners belying hypocritical in...
大笑不止 调笑 tiáoxiào, [調笑], to tease/to poke fun at
笑哈哈 xiàohāhā, to laugh heartily
一笑置之 yīxiàozhìzhī, to dismiss with a laugh/to make light of
喜笑颜开 xǐxiàoyánkāi, [喜笑顏開], grinning from ear to ear (idiom)/beaming with happiness
笑嘻嘻 xiàoxīxī, grinning/smiling
闹笑话 nàoxiàohuà, [鬧笑話], to make a fool of oneself
笑面虎 xiàomiànhǔ, man with a big smile and evil intentions
苦笑 kǔxiào, to force a smile/a bitter laugh
哄堂大笑 hōngtángdàxiào, the whole room roaring with laughter (idiom)
窃笑 qièxiào, [竊笑], to snigger/to titter
笑眯眯 xiàomīmī, beaming/all smiles
娇笑 笑靥 xiàoyè, [笑靨], dimple/smiling face
笑剧 啼笑皆非 tíxiàojiēfēi, lit. not to know whether to laugh or cry (idiom)/between laughter and tears
一颦一笑 yīpínyīxiào, [一顰一笑], every frown and every smile
笑容可掬 xiàoróngkějū, smiling wholeheartedly (idiom); beaming from ear to ear
贻笑大方 yíxiàodàfāng, [貽笑大方], to make a fool of oneself/to make oneself a laughing stock
嘻笑 含笑九泉 欢笑声 笑呵呵 嬉笑怒骂 xīxiàonùmà, [嬉笑怒罵], lit. laughs, jeers, anger and invective (idiom)/fig. all kinds of emotions/to mo...
音容笑貌 笑脸相迎 xiàoliǎnxiāngyíng, [笑臉相迎], to welcome sb with a smiling face (idiom)
笑逐颜开 xiàozhúyánkāi, [笑逐顏開], smile spread across the face (idiom); beaming with pleasure/all smiles/joy writt...
含笑 hánxiào, to have a smile on one's face
见笑 jiànxiào, [見笑], to mock/to be ridiculed/to incur ridicule through one's poor performance (humble...
讪笑 shànxiào, [訕笑], to ridicule/to mock
笑成 笑谈 xiàotán, [笑談], object of ridicule/laughingstock/to laugh over sth/to make light chat
狞笑 níngxiào, [獰笑], to laugh nastily/evil grin
别笑 憨笑 笑一 笑窝 xiàowō, [笑窩], dimple
笑貌 xiàomào, smiling face
笑骂 xiàomà, [笑罵], to deride/to mock/(jocularly) to heckle good-naturedly/to razz
哑然失笑 yǎránshīxiào, [啞然失笑], to laugh involuntarily/Taiwan pr. [è rán shī xiào]
带笑 笑吟吟 xiàoyínyín, smiling/with a smile
鬼笑 暗笑 ànxiào, laugh in (up) one's sleeve/snigger/snicker
失笑 shīxiào, to laugh in spite of oneself/to be unable to help laughing/to break into laughte...
欢歌笑语 毛都笑秃 哄笑 hōngxiào, to roar with laughter/hoots of laughter/guffaw
熊笑
破 ⇒
破 pò, broken/damaged/worn out/lousy/rotten/to break, split or cleave/to get rid of/to ...
破坏 pòhuài, [破壞], destruction/damage/to wreck/to break/to destroy
打破 dǎpò, to break/to smash
破产 pòchǎn, [破產], to go bankrupt/to become impoverished/bankruptcy
突破 tūpò, to break through/to make a breakthrough/to surmount or break the back of (a task...
破案 pòàn, to solve a case/shabby old table
破裂 pòliè, to rupture/to fracture/to break down/(linguistics) plosion
破烂 pòlàn, [破爛], worn-out/rotten/dilapidated/tattered/ragged/rubbish/junk
拿破仑 Nápòlún, [拿破侖]/[拿破崙], variant of 拿破崙|拿破仑[Ná pò lún], Napoleon (name)/Napoleon Bonaparte (1769-1821), E...
破碎 pòsuì, to smash to pieces/to shatter
爆破 bàopò, to blow up/to demolish (using explosives)/dynamite/blast
破解 pòjiě, to break (a bond, constraint etc)/to explain/to unravel/to decipher/to decode/to...
破灭 pòmiè, [破滅], to be shattered/to be annihilated (of hope, illusions etc)
破门而入 pòménérrù, [破門而入], to break the door down and enter (idiom)
破译 pòyì, [破譯], to break a code/to crack a riddle/to solve an enigma/a breakthrough
识破 shípò, [識破], to penetrate/to see through
破损 pòsǔn, [破損], to become damaged
侦破 zhēnpò, [偵破], to investigate (as detective)/to solve (crime)/to uncover (a plot)/to sniff out/...
破例 pòlì, to make an exception
破旧 pòjiù, [破舊], shabby
冲破 chōngpò, [衝破], breakthrough/to overcome an obstacle quickly
支离破碎 zhīlípòsuì, [支離破碎], scattered and smashed (idiom)
突破口 破绽 pòzhàn, [破綻], hole or tear in cloth/mistake or gap in a speech or theory
撕破 sīpò, to tear/to rip
破门 pòmén, [破門], to burst or force open a door/to excommunicate sb (from the Roman Catholic Churc...
划破 huápò, [劃破], to cut open/to rip/to streak across (lightning, meteor etc)/to pierce (scream, s...
破坏性 pòhuàixìng, [破壞性], destructive
破费 pòfèi, [破費], to spend (money or time)
破晓 pòxiǎo, [破曉], daybreak/dawn
破伤风 pòshāngfēng, [破傷風], tetanus (lockjaw)
破镜重圆 pòjìngchóngyuán, [破鏡重圓], a shattered mirror put back together (idiom)/(of marriage) to pick up the pieces...
破获 pòhuò, [破獲], to uncover (a criminal plot)/to break open and capture
攻破 gōngpò, to make a breakthrough/to break through/to breach (military)
破除 pòchú, to eliminate/to do away with/to get rid of
破船 击破 牢不可破 破处 pòchǔ, [破處], to break the hymen/to lose virginity
头破血流 tóupòxuèliú, [頭破血流], lit. head broken and blood flowing/fig. badly bruised
残破 cánpò, [殘破], broken/dilapidated
破坏力 破鞋 pòxié, broken shoes/worn-out footwear/loose woman/slut
破破烂烂 破铜烂铁 破口大骂 pòkǒudàmà, [破口大罵], to abuse roundly
突破性 突破点 tūpòdiǎn, [突破點], point of penetration (military)/breakthrough
破土动工 点破 diǎnpò, [點破], to lay bare in a few words/to expose with a word/to point out bluntly
破败 pòbài, [破敗], to defeat/to crush (in battle)/beaten/ruined/destroyed/in decline
破天荒 pòtiānhuāng, unprecedented/for the first time/never before/first ever
破戒 pòjiè, to violate a religious precept/to smoke or drink after giving up
破烂儿 破落 家破人亡 jiāpòrénwáng, family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned/destitute and h...
破相 pòxiàng, (of facial features) to be marred by a scar etc/to disfigure/to make a fool of o...
破格 pògé, to break the rule/to make an exception
乘风破浪 chéngfēngpòlàng, [乘風破浪], to brave the wind and the billows (idiom); to have high ambitions
破折号 pòzhéhào, [破折號], dash/Chinese dash ── (punct., double the length of the western dash)
破釜沉舟 pòfǔchénzhōu, lit. to break the cauldrons and sink the boats (idiom); fig. to cut off one's me...
各个击破 踏破 捡破烂 势如破竹 shìrúpòzhú, [勢如破竹], like a hot knife through butter (idiom)/with irresistible force
不攻自破 bùgōngzìpò, (of a rumor etc) to collapse (in the light of facts etc)/to be discredited
道破 dàopò, to expose/to reveal
破财 pòcái, [破財], bankrupt/to suffer financial loss
看破 kànpò, to see through/disillusioned with/to reject (the world of mortals)
拿破仑·波 破冰船 pòbīngchuán, ice breaker
破脸 破罐子破摔 鱼死网破 yúsǐwǎngpò, [魚死網破], lit. either the fish dies or the net splits/a life and death struggle (idiom)
爆破手 bàopòshǒu, blaster/soldier or workman who sets off explosive charges/petardier
爆破组 跌破 diēpò, (of a market index etc) to fall below (a given level)/to be injured or damaged a...
破碎机 破烂不堪 破土 pòtǔ, to break ground/to start digging/to plough/to break through the ground (of seedl...
石破天惊 shípòtiānjīng, [石破天驚], earth-shattering/breakthrough/remarkable and original work
一语道破 yīyǔdàopò, [一語道破], one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct
拿破仑·克罗斯 破门而入者 破落户 揭破 jiēpò, to uncover
颠扑不破 diānpūbùpò, [顛撲不破], solid/irrefutable/incontrovertible/indisputable/unbreakable
破产案 破浪前进
肚 ⇒
肚子 dùzi, belly/abdomen/stomach/CL:個|个[gè]
肚 dǔ/dù, tripe, belly
肚皮 dùpí, belly
肚脐 dùqí, [肚臍], navel
拉肚子 lādùzi, (coll.) to have diarrhea
大肚子 dàdùzi, pregnant/potbelly/big eater
闹肚子 nàodùzi, [鬧肚子], (coll.) to have diarrhea
肚脐眼 dùqíyǎn, [肚臍眼], navel/belly button
小肚子 肚量 鱼肚白 yúdùbái, [魚肚白], white (paint from dried fish guts)/marble white color of the dawn sky
腿肚子 tuǐdùzi, calf (back of the leg below the knee)
将军肚 jiāngjūndù, [將軍肚], potbelly
皮 ⇒
皮 Pí/pí, surname Pi, leather/skin/fur/CL:張|张[zhāng]/pico- (one trillionth)/naughty
皮肤 pífū, [皮膚], skin/CL:層|层[céng],塊|块[kuài]
皮特 皮带 pídài, [皮帶], strap/leather belt/CL:條|条[tiáo],根[gēn]
眼皮 yǎnpí, eyelid
皮包 píbāo, handbag/briefcase
嬉皮士 xīpíshì, hippie (loanword)
鸡皮疙瘩 jīpígēda, [雞皮疙瘩], goose pimples/goose bumps
皮革 pígé, leather/CL:張|张[zhāng]
皮蒂 调皮 tiáopí, [調皮], naughty/mischievous/unruly
头皮 tóupí, [頭皮], scalp
皮夹 píjiā, [皮夾], wallet/Taiwan pr. [pí jiá]
皮鞋 píxié, leather shoes
皮疹 pízhěn, a rash
肚皮 dùpí, belly
皮尔斯 橡皮 xiàngpí, rubber/an eraser/CL:塊|块[kuài]
包皮 bāopí, wrapping/wrapper/foreskin
毛皮 máopí, fur/pelt
皮毛 pímáo, fur/fur clothing/skin and hair/superficial/superficial knowledge
皮衣 表皮 biǎopí, epidermis/cuticle
顽皮 wánpí, [頑皮], naughty
皮特·佩特利 皮埃尔 Píāiěr, [皮埃爾], Pierre (name)
脸皮 liǎnpí, [臉皮], face/cheek
皮肉 píròu, skin and flesh/superficial/physical (suffering)/bodily
皮箱 píxiāng, leather suitcase
真皮 zhēnpí, dermis (layer within the skin containing sense of touch)
鸡毛蒜皮 jīmáosuànpí, [雞毛蒜皮], lit. chicken feathers and garlic skins (idiom)/fig. trivial (matter)
皮质 pízhì, [皮質], cortex/cerebral cortex
羊皮 yángpí, sheepskin
牛皮 niúpí, cowhide/leather/fig. flexible and tough/boasting/big talk
皮蒂·格林 斯皮尔伯格 Sīpíěrbógé, [斯皮爾伯格], Steven Spielberg (1946-), US film director
地皮 dìpí, lot/section of land/ground
草皮 cǎopí, turf/sward/sod
铁皮 tiěpí, [鐵皮], galvanized iron sheet (for building construction)
貂皮 diāopí, mink fur
斯皮特 皮夹克 皮层 pícéng, [皮層], cortex
俏皮话 qiàopihuà, [俏皮話], witticism/wisecrack/sarcastic remark/double entendre
耍嘴皮子 shuǎzuǐpízi, to talk glibly/to talk big/to be all talk
俏皮 qiàopi, smart/charming/attractive/witty/facetious/ironic
吹牛皮 chuīniúpí, to boast/to talk big
皮普 皮埃 皮卡 píkǎ, pickup (truck) (loanword)
树皮 shùpí, [樹皮], tree bark
皮尔森 Píěrsēn, [皮爾森], Pearson (family name as well as various places)
大脑皮层 厚脸皮 hòuliǎnpí, [厚臉皮], brazen/shameless/impudent/cheek/thick-skinned
皮萨 皮艇 pítǐng, kayak
皮子 pízi, skin/fur
皮尔 Píěr, [皮爾], Pierre, capital of South Dakota
皮肤科 pífūkē, [皮膚科], dermatology
皮肤病 pífūbìng, [皮膚病], dermatosis
皮珀兹 塔皮亚 皮球 píqiú, ball (made of rubber, leather etc)
布拉德·皮特 皮农 橡皮糖 皮靴 羊皮纸 yángpízhǐ, [羊皮紙], parchment
皮肤癌 pífūái, [皮膚癌], skin cancer
外皮 wàipí, outer skin/carapace
皮囊 pínáng, leather bag
桂皮 guìpí, Chinese cinnamon (Cinnamonum cassia)/cassia bark
橡皮筋 xiàngpíjīn, rubber band
山羊皮 皮鞭 píbiān, lash
皮皮 皮平 赖皮 làipí, [賴皮], shameless/(slang) rascal
海皮·查普曼 雅皮士 yǎpíshì, yuppie (loanword)/young urban professional, 1980s slang
硬皮病 嘴皮子 zuǐpízi, lit. lips/fig. glib talk
皮诺 硬着头皮 yìngzhetóupí, [硬著頭皮], to brace oneself to do sth/to put a bold face on it/to summon up courage/to forc...
头皮屑 tóupíxiè, [頭皮屑], dandruff
陈皮 chénpí, [陳皮], orange peel/tangerine peel/dried orange peel used in Chinese medicine
皮杰 橡皮圈 皮卡德 皮划艇 píhuátǐng, [皮劃艇], canoe/kayak
马琳达·皮斯里 史纳皮 橡皮艇 斯皮尔门 皮匠 píjiang, cobbler
猪皮 皮筋 píjīn, rubber band
皮耶尔 皮夹子 臭皮囊 chòupínáng, this mortal flesh
托皮卡 Tuōpíkǎ, Topeka, capital of Kansas
皮德蒙特 朗皮 皮克 皮埃罗 皮特森 皮诺切特 Pínuòqiētè, [皮諾切特], General Augusto Pinochet (1915-2006), Chilean dictator
脱皮 tuōpí, [脫皮], to molt/to peel/fig. seriously hurt
嬉皮笑脸 xīpíxiàoliǎn, [嬉皮笑臉], all smiles/smiling mischievously or ingratiatingly
皮埃尔·布罗萨尔 虎皮 斯皮尔 皮炎 píyán, dermatitis
鹿皮 沙皮 牛皮癣 niúpíxuǎn, [牛皮癬], psoriasis
鲁皮尼 面皮 miànpí, [麵皮], cheek/face/leather covering (for handbags etc), dumpling skin/piecrust
皮里爵 调皮鬼 皮蓬 佩皮斯 蜕皮 tuìpí, [蛻皮], skin cast off during molting/exuvium/to pupate/to molt/to slough/to cast off an ...
皮娜 皮纳塔 皮耶 扯皮 chěpí, to wrangle/wrangling
胶皮 封皮 fēngpí, outer skin/envelope/cover/(legal) seal
布拉德皮特 塔皮汉纳 皮科斯 皮尔维斯 皮蛋 pídàn, thousand-year old eggs/preserved eggs
皮娜露 皮赖 皮拉 皮猴 鸡皮 皮姆 麂皮 jǐpí, suede/chamois leather
斯皮尔曼 强尼塔皮亚 橡皮擦 xiàngpícā, eraser/rubber/CL:塊|块[kuài]
皮包公司 píbāogōngsī, lit. briefcase company/dummy corporation/shell company/fly-by-night company
麦克斯·坎皮农 狐皮 皮卡丘 皮耶里 帕皮 克莱皮 双眼皮 shuāngyǎnpí, [雙眼皮], double eyelid
皮雪 路易·丹皮尔 植皮 zhípí, to graft skin/skin grafting
皮尔鲁 皮下组织 卢皮 皮卓 皮博迪 皮埃特 皮科克 车皮 chēpí, [車皮], wagon/freight car
哈蒂·梅·皮尔斯 橡皮膏 xiàngpígāo, sticking plaster/adhesive bandage
白皮书 báipíshū, [白皮書], white paper (e.g. containing proposals for new legislation)/white book
嘴皮 皮筏 pífá, leather float/inflatable raft
皮具 píjù, leather products/CL:件[jiàn]
皮帽 兽皮 shòupí, [獸皮], animal skin/hide
皮斯 哈皮 皮特·卡尔 漆皮 马琳达·皮斯利 皮德蒙 皮萨尔 牛皮纸 niúpízhǐ, [牛皮紙], kraft paper
裘皮 卡皮塔纳 踢皮球 卡皮克 橡皮船 玛丽·斯皮尔 皮卡迪利 皮尔希 皮埃尔·福 橡皮泥 皮特里 沃伦·皮斯 格拉皮尼 皮提亚 皮克特 阿皮拉纳 斯皮林格 迪克·佩皮菲 布拉得皮特 琳达·皮诺 斯皮达菲 佩皮 皮尔蒙 史皮尔克斯 斯蒂芬·斯皮尔伯格 杰克·纳皮尔 皮埃尔·杜莱恩 朗皮特 白铁皮 拉皮汉纳 斯基皮 皮埃尔·玛丽 汤姆·皮特森 仿皮 fǎngpí, imitation leather
邦皮特 红皮书 菲尔·史纳皮 水果皮 海皮 皮鲁埃 皮图尼娅 麸皮 fūpí, [麩皮], bran (esp. of wheat)
狐狸皮 佩皮菲 皮格马利翁 皮尔斯·布鲁斯南 皮托利 豆腐皮 dòufupí, tofu skin (made by drying the skin that forms on the surface of soymilk during c...
皮克斯 Píkèsī, Pixar Animation Studios
火车皮 哈夫瑞吉·汤彼特·邦皮特 伦皮拉 大帕皮 皮特梅尔 达皮古 塞拉皮奥 皮尔施纳 兔皮 坎塔皮亚 皮开肉绽 píkāiròuzhàn, [皮開肉綻], flesh lacerated from corporal punishment (idiom)
皮格马利 爱皮特 塞缪尔·佩皮斯 克·拉皮 皮诺斯山 日尔曼·皮尔 皮德逊 波皮尔 皮特·约翰逊 皮萨罗 格鲁皮 切萨皮克 里皮洛 皮布迪 果皮 guǒpí, (fruit) peel
皮尔斯巴里 皮诺丘 皮诺亚 斯皮罗·阿格 皮脂腺 pízhīxiàn, epidermal sebaceous glands/skin oil gland
皮拉特 肉皮 ròupí, pork skin
尼塔皮亚 埃皮法尼奥 画皮 huàpí, [畫皮], painted skin (which transforms a monster into a beauty)
皮瑞尔德 泼皮 皮尔蓬 圣·皮埃尔 皮涅罗 布拉德·皮 皮波地 罗伯特·皮尔 皮货 píhuò, [皮貨], furs
切萨皮克湾 皮面 pímiàn, outer skin/surface/leather cover (of a book)/drum skin/leather upper (of a shoe)
圣皮特 让皮特 皮勒杰 橡皮管 契皮瓦 单眼皮 dānyǎnpí, [單眼皮], single eyelid
塔皮 马皮 德尔皮 奥古斯托·皮诺切特 吉尔波特·皮安特 皮扎卡特 皮斯卡 皮得森 基皮 皮特罗 西皮 xīpí, one of the two chief types of music in Chinese opera/see also 二黃|二黄[èr huáng]
皮特曼 斯丁皮 皮洛 伊万德·皮尔森 皮特乔治 威廉姆皮特 谢皮克 布莱妮·斯皮尔斯 皮苏斯基 拉皮德市 他皮卡 脸皮薄 liǎnpíbáo, [臉皮薄], thin-skinned/sensitive
皮菲尔 皮诺乔 皮格瑞姆 琼·皮尔 皮尔玛森·迪特 皮庞德 皮特·戴托纳 马克·斯皮兹 坎皮农 特勒斯皮德拉斯 拉皮耶达 斯蒂文·斯皮尔伯格 阿道夫·皮耶里 皮蒂城 罗勃特·沙皮罗 西蒙却连皮 皮埃尔·沙 吉莱斯皮 皮瑞特瑞 斯吉尼·皮特 伦皮 坎皮奥内湖 皮埃特罗 威廉·皮波地 维皮 黄皮子 皮卡迪 皮诺斯 琳达·皮斯里 皮卡蒂里 皮特·特纳 伊斯欧·赛皮恩 露皮塔 欧加皮尼 塔尔皮亚 瓜皮 本皮西特 威廉姆·皮特 皮纳特 伯纳德·塔皮 皮山 Píshān, Pishan County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[Hé tián Dì qū], Xinjiang
皮萨尼 斯皮罗斯 皮特尼克 布莱德皮特 堂吉皮亚 赛皮恩 皮克丹 皮亚斯基 霍皮 皮洛罗密欧 阿古阿·皮阿格 托马斯·皮奥比尔巴图阿 皮威·赫曼 皮特·里斯特斯 皮罗托 塔皮汉纳镇 粉皮 皮卡多 皮罗特 迪克·佩皮 皮迪度 皮科尔 塞姆皮埃罗 马琳达·皮里斯 布雷特妮·斯皮尔斯 书皮 shūpí, [書皮], book cover/book jacket
皮姆的斯兰恩 皮特·桑普拉斯 皮埃特·乔顿 斯皮维 丹皮尔 皮洛市 皮可里菲拉市 皮拉摩斯 皮特·道金斯 皮特比尔特 格雷戈里·皮特 薄皮 皮特·汉森 皮尔伯格 皮尔斯的特 苏格·皮特·卡宁汉姆 牛皮菜 niúpícài, chard (Beta vulgaris), a foliage beet
劳瑞尔·皮尔森 阿尔皮纳 皮斯卡德罗 皮袋 pídài, leather bag/leather pouch (for liquid)
麦克斯韦·坎皮农 基皮通 埃斯科皮 史纳皮干 皮埃尔安德鲁 斯皮特菲尔兹 斯皮茨 皮尔马森斯 皮西特 海洛皮里 皮艾尔 杰克·皮诺 皮特干 皮特瑞丝 皮斯克尔 皮艾特 皮尔斯布洛斯南 耶尔皮 癞皮狗 凯尔·皮尔森 卡皮卡皮 皮花 斯皮尔博格 唐娜玛丽亚塔皮亚 锡达拉皮兹的亚瑟·赫金斯 皮斯托尔 奥皮迪奥 皮斯利 丹尼斯·菲利皮 皮雅 皮雷 皮陈 皮领 皮塔干 皮特·惠特曼 查皮斯 皮特·琼斯 小皮特 皮玛 皮策 皮约 皮绳 塞皮恩 皮糖 杰克·拉皮得斯 皮古 皮博 皮里莫 皮威 皮塔 皮帕 皮干 梅森·皮尔森 皮尺 píchǐ, tape measure
皮特·卡尔文 邦皮 皮奇夫特镇 皮姆·斯库特尼 皮埃尔卡塞尔 皮兹曼 兰皮 西达拉皮兹 斯皮罗 苏皮沙尔斯 亚伯拉罕·赛皮恩 皮特金 皮特佩特利 皮埃尔·查尔斯·朗 皮影戏 píyǐngxì, [皮影戲], shadow play
蒂皮特 路易斯·皮克林 伯娜黛特·皮特丝 乔·鲁皮诺 尼·皮特 皮波·布莱申 帕皮特 皮欧 皮埃尔居里 埃皮克提 皮雄·拉朗伯 柯林斯皮 布拉德皮 皮诺尔市 他艾比·赛皮恩 白皮·詹森 皮克邦迪 皮斯特诺米 皮克福德 杰米·林恩·斯皮尔斯 罗伯特·沙皮诺 皮斯里 皮内阳秋 富兰克林·皮尔斯 吉里斯皮 塞莫皮莱 施皮格尔曼·菲舍 皮斯克皮克斯 斯利姆·皮肯斯 皮得洛 杰克·皮尔斯 亚伯拉罕·塞皮恩 皮福 皮克林 Píkèlín, Pickering (name)
马纳皮亚 皮特·罗根 皮特·哈 皮兹堡 萨斯的托皮卡 贾皮 艾尔皮托利 阿皮亚 Āpíyà, [阿皮亞], Apia, capital of the Independent State of Samoa
果丹皮 皮特博 胡安卡洛斯塔皮亚 皮特·迪克斯 亨德逊的皮特·曼利斯 皮埃尔·马拉克斯 罗伯特·蒂皮特 皮尔卡丹 皮普斯 皮特斯 克伦皮特 杰勒米·皮尔斯 胡皮·哥得堡 皮特洛 皮特比