累 ⇒
累 lěi/lèi/Léi/léi, [纍], to accumulate/to involve or implicate (Taiwan pr. [lèi])/continuous/repeated, ti...
累死 连累 liánlěi, [連累], to involve/to implicate sb/to spread to others (harm, trouble, damage etc)
拖累 tuōlěi, to encumber/to be a burden on/to implicate
积累 jīlěi, [積累], to accumulate/accumulation/cumulative/cumulatively
累赘 léizhuì, [累贅], superfluous/cumbersome/a burden on sb/a nuisance to sb/to inconvenience/to tie s...
累积 lěijī, [累積], to accumulate
劳累 láolèi, [勞累], tired/exhausted/worn out/to toil
累累 léiléi/lěilěi, [纍纍], (literary) (of fruit, achievements etc) clusters of/piles of/heaps of/gaunt/hagg...
累垮 lèikuǎ, to collapse/to be worn out/to break down
累人 负债累累 fùzhàilěilěi, [負債累累], deep in debt
累活 受累 shòulěi/shòulèi, to get dragged into/to get involved (on sb else's account), to be put to a lot o...
累计 lěijì, [累計], to accumulate/cumulative
日积月累 rìjīyuèlěi, [日積月累], to accumulate over a long period of time
德累斯顿 Délèisīdùn, [德累斯頓], Dresden, capital of Saxony 薩克森州|萨克森州[Sà kè sēn zhōu], Germany
长年累月 chángniánlěiyuè, [長年累月], year in, year out (idiom)/(over) many years
成年累月 chéngniánlěiyuè, year in, year out (idiom)
累加 累西腓 连篇累牍 liánpiānlěidú, [連篇累牘], (of a piece of writing) long and tedious (idiom)/verbose
马累 Mǎlèi, [馬累], Malé, capital of Maldives
累进 lěijìn, [累進], progressive (taxation etc)
牵累 qiānlěi, [牽累], to weigh down/to trouble/to implicate (sb)/tied down (by affairs)
累及 lěijí, to involve/to affect
经年累月 jīngniánlěiyuè, [經年累月], for years/over the years
硕果累累 shuòguǒlěilěi, [碩果累累], heavily laden with fruit/fertile (of trees)/many noteworthy achievements
犯 ⇒
犯 fàn, to violate/to offend/to assault/criminal/crime/to make a mistake/recurrence (of ...
犯罪 fànzuì, to commit a crime/crime/offense
罪犯 zuìfàn, criminal
犯人 fànrén, convict/prisoner/criminal
嫌犯 xiánfàn, criminal suspect
冒犯 màofàn, to offend
嫌疑犯 xiányífàn, a suspect
杀人犯 shārénfàn, [殺人犯], murderer/homicide
疑犯 yífàn, a suspect
囚犯 qiúfàn, prisoner/convict
侵犯 qīnfàn, to infringe on/to encroach on/to violate/to assault
犯规 fànguī, [犯規], to break the rules/an illegality/a foul
犯法 fànfǎ, to break the law
逃犯 táofàn, escaped criminal/fugitive from the law (criminal suspect on the run)
强奸犯 qiángjiānfàn, [強姦犯], rapist
触犯 chùfàn, [觸犯], to violate/to offend
纵火犯 zònghuǒfàn, [縱火犯], arsonist
犯案 fànàn, to commit a crime or offence
通缉犯 tōngjīfàn, [通緝犯], wanted criminal/fugitive (from the law)
从犯 cóngfàn, [從犯], accessory to a crime/accomplice
抢劫犯 共犯 gòngfàn, accomplice
犯下 要犯 yàofàn, major criminal
走私犯 犯罪率 战犯 zhànfàn, [戰犯], war criminal
惯犯 guànfàn, [慣犯], recidivist/habitual criminal
政治犯 zhèngzhìfàn, political prisoner
死刑犯 犯罪分子 案犯 少年犯 shàoniánfàn, young criminal/juvenile delinquent
犯罪学 fànzuìxué, [犯罪學], criminology
初犯 chūfàn, first offender/first offense
犯病 fànbìng, to fall ill
人犯 rénfàn, criminal/culprit/suspect (old)
不犯 主犯 zhǔfàn, culprit
劫机犯 犯不着 fànbuzháo, [犯不著], not worthwhile
假释犯 凶犯 xiōngfàn, [兇犯], murderer
刑事犯罪 xíngshìfànzuì, criminal offense
女犯 nǚfàn, female offender in imperial China (old)
诈骗犯 犯难 fànnán, [犯難], to feel embarrassed/to feel akward
重犯 zhòngfàn, serious criminal/felon
犯上 fànshàng, to offend one's superiors
越狱犯 yuèyùfàn, [越獄犯], escaped prisoner
违犯 wéifàn, [違犯], to violate/to infringe
盗窃犯 犯愁 fànchóu, to worry/to be anxious
在逃犯 劳改犯 明知故犯 míngzhīgùfàn, deliberate violation (idiom); intentional crime
现行犯 xiànxíngfàn, [現行犯], criminal caught red-handed
知法犯法 zhīfǎfànfǎ, to know the law and break it (idiom); consciously going against the rules
同案犯 tóngànfàn, accomplice
同谋犯 进犯 jìnfàn, [進犯], to invade
教唆犯 犯得着 fàndezháo, [犯得著], worthwhile (often in rhetorical questions, implying not worthwhile)/also written...
贪污犯 作奸犯科 zuòjiānfànkē, [作姦犯科], to flout the law
在押犯 犯戒 fànjiè, to go against the rules (of a religious order)/to break a ban (e.g. medical)
劫持犯 来犯 láifàn, [來犯], to invade one's territory
监犯 首犯 犯嘀咕 fàndígu, to hesitate/to have second thoughts/to be concerned/to brood (over sth)/to compl...
秋毫无犯 qiūháowúfàn, [秋毫無犯], (idiom) (of soldiers) highly disciplined, not committing the slightest offence a...
犯罪感 刑事犯 xíngshìfàn, a criminal
犯不上 fànbushàng, see 犯不著|犯不着[fàn bu zháo]