红 ⇒
红 Hóng/hóng, [紅], surname Hong, red/popular/revolutionary/bonus
红色 hóngsè, [紅色], red (color)/revolutionary
粉红 fěnhóng, [粉紅], pink
口红 kǒuhóng, [口紅], lipstick
红灯 hóngdēng, [紅燈], red light
粉红色 fěnhóngsè, [粉紅色], pink
脸红 liǎnhóng, [臉紅], to blush/to redden (with shame, indignation etc)
西红柿 xīhóngshì, [西紅柿], tomato/CL:隻|只[zhī]
红帽 红外线 hóngwàixiàn, [紅外線], infrared ray
红宝石 hóngbǎoshí, [紅寶石], ruby
红心 hóngxīn, [紅心], heart ♥ (in card games)/red, heart-shaped symbol/bullseye
走红 zǒuhóng, [走紅], to be popular/to be in luck/to have good luck/to develop smoothly
红外 hóngwài, [紅外], infrared (ray)
大红 dàhóng, [大紅], crimson
红牛 HóngNiú, [紅牛], Red Bull (energy drink)
分红 fēnhóng, [分紅], dividend/to award a bonus
红衣主教 hóngyīzhǔjiào, [紅衣主教], Catholic Cardinal
红眼病 hóngyǎnbìng, [紅眼病], pinkeye/envy/jealousy
红十字会 红利 hónglì, [紅利], bonus/dividend
红衣 红花 hónghuā, [紅花], safflower (Carthamus tinctorius)
红绿灯 hónglǜdēng, [紅綠燈], traffic light/traffic signal
红颜 hóngyán, [紅顏], a beautiful woman/young beauties/youths/rosy cheeks
紫红色 zǐhóngsè, [紫紅色], red-purple/mauve/prune (color)/claret
红细胞 hóngxìbāo, [紅細胞], erythrocyte/red blood cell
通红 tōnghóng, [通紅], very red/red through and through/to blush (deep red)
眼红 yǎnhóng, [眼紅], to covet/envious/jealous/green with envy/infuriated/furious
红线 hóngxiàn, [紅線], red line
红茶 hóngchá, [紅茶], black tea/CL:杯[bēi],壺|壶[hú]
红牌 hóngpái, [紅牌], red card (sports)
大红大紫 dàhóngdàzǐ, [大紅大紫], to hit the big time
红军 Hóngjūn, [紅軍], Red Army (1928-1937), predecessor of the PLA/(Soviet) Red Army (1917-1946)
红火 hónghuǒ, [紅火], prosperous
红木 hóngmù, [紅木], red wood/mahogany/rosewood/padauk
红脸 hóngliǎn, [紅臉], to blush/to turn red
红帽子 藏红花 zànghónghuā, [藏紅花], saffron (Crocus sativus)
红肿 hóngzhǒng, [紅腫], inflamed/red and swollen
红十字 Hóngshízì, [紅十字], Red Cross
火红 huǒhóng, [火紅], fiery/blazing
红包 hóngbāo, [紅包], money wrapped in red as a gift/bonus payment/kickback/bribe
红尘 hóngchén, [紅塵], the world of mortals (Buddhism)/human society/worldly affairs
发红 fāhóng, [發紅], to turn red/to blush/to flush
红人 hóngrén, [紅人], a favorite of sb in power/a celebrity/American Indian
红眼 红润 hóngrùn, [紅潤], ruddy/rosy/florid
红豆 hóngdòu, [紅豆], azuki bean/red bean
血红 唱红脸 chànghóngliǎn, [唱紅臉], to play the role of the hero (idiom)/to play the good cop
红旗 Hóngqí/hóngqí, [紅旗], Red flag city district/Hongqi district of Xinxiang city 新鄉市|新乡市[Xīn xiāng shì], ...
红斑狼疮 红石 红烧 hóngshāo, [紅燒], simmer-fried (dish)
红方 红桃 hóngtáo, [紅桃], heart ♥ (in card games)
橘红色 红云 红红 红海 HóngHǎi, [紅海], Red Sea
鲜红 xiānhóng, [鮮紅], scarlet/bright red
红娘 hóngniáng, [紅娘], matchmaker
红杉 红极一时 hóngjíyīshí, [紅極一時], tremendously popular for a while
红血球 hóngxuèqiú, [紅血球], erythrocyte/red blood cell
桃红 táohóng, [桃紅], pink
开门红 kāiménhóng, [開門紅], a good beginning
红土 hóngtǔ, [紅土], red soil/laterite
红光 红发 红梅 大红人 小红 深红 红粉 hóngfěn, [紅粉], rouge and powder/(fig.) the fair sex
红票 红星 Hóngxīng/hóngxīng, [紅星], Hongxing district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang, red star/five p...
红蓝 红褐色 红薯 hóngshǔ, [紅薯], sweet potato
血红素 xuèhóngsù, [血紅素], hemoglobin
红树林 hóngshùlín, [紅樹林], mangrove forest or swamp
红光满面 灯红酒绿 dēnghóngjiǔlǜ, [燈紅酒綠], lanterns red, wine green (idiom); feasting and pleasure-seeking/debauched and co...
红霉素 hóngméisù, [紅霉素]/[紅黴素], erythromycin, erythromycin
橙红色 chénghóngsè, [橙紅色], red-orange color/dark orange
红潮 hóngcháo, [紅潮], to blush/flush/red tide (algal bloom)/menstruation
干红 红晕 hóngyùn, [紅暈], to blush/to flush red
红角 猩红热 xīnghóngrè, [猩紅熱], scarlet fever
红蓝影 红萝卜 hóngluóbo, [紅蘿蔔], carrot/radish
紫红 花红 huāhóng, [花紅], flowers on red silk (a traditional gift to celebrate weddings etc)/a bonus/crab ...
面红耳赤 miànhóngěrchì, [面紅耳赤], flushed with anger (or excitement)
红龙 红墨水 红矛 品红 pǐnhóng, [品紅], pink/light red
鲜红色 红场 Hóngchǎng, [紅場], Red Square (in Moscow)
烤红薯 猩红 xīnghóng, [猩紅], scarlet
那根红 红山 Hóngshān, [紅山], Hongshan district of Chifeng city 赤峰市, Inner Mongolia
红蜘蛛 红糖 hóngtáng, [紅糖], dark brown sugar/molasses
红敏 青红皂白 qīnghóngzàobái, [青紅皂白], the rights and wrongs of a matter (idiom)
桔红色 红头文件 hóngtóuwénjiàn, [紅頭文件], red-letterhead document, an official document with the name of the issuing gover...
红河谷 黑红 红皮书 红叶 hóngyè, [紅葉], red autumnal leaves
一品红 yīpǐnhóng, [一品紅], poinsettia (Euphorbia pulcherrima)
红砖 红林 红鹰 红药水 hóngyàoshuǐ, [紅藥水], mercurochrome (antiseptic solution)
红男绿女 hóngnánlǜnǚ, [紅男綠女], young people decked out in gorgeous clothes (idiom)
红富士 张秀红 朱红 zhūhóng, [朱紅], vermilion
红树丛 绯红 fēihóng, [緋紅], crimson/scarlet
红扑扑 hóngpūpū, [紅撲撲], red/rosy/flushed
红灯笼 红丹 红球 红河 Hónghé, [紅河], Honghe county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan/Red River in C...
红棉 棕红 zōnghóng, [棕紅], reddish brown
红卫兵 Hóngwèibīng, [紅衛兵], Red Guards (Cultural Revolution, 1966-1976)
夕阳红 万紫千红 wànzǐqiānhóng, [萬紫千紅], thousands of purples and reds (idiom); a blaze of color/fig. a profusion of flou...
红得发紫 淡红 红宝书 Hóngbǎoshū, [紅寶書], the "Little Red Book" of selected writings of Mao Zedong (refers to 毛主席語錄|毛主席语录[...
白红 海真红 溪红 素红 殷红 yānhóng, [殷紅], dark red
红蓝超人 套红 tàohóng, [套紅], printing portions of a page (e.g. a banner headline) in red (or other color)
洋红色 腥红 屈更红 胆红素 dǎnhóngsù, [膽紅素], bilirubin
红方京 红小豆 红子 红烧肉 hóngshāoròu, [紅燒肉], red braised pork
因红 红红火火 李红云 红伶 红岸 红布 向洋红 红狗 红狐 红绸 红磷 hónglín, [紅磷], red phosphorus
红标 红树 hóngshù, [紅樹], red mangrove (Rhizophora mangle)/CL:棵[kē]
红键 凡红 赤红 红艳 红方金 暗红 捧红 致红 果蔓红 连红梅 红沙岩 红都 金红顺 黄和红 橘红 júhóng, [橘紅], orange (color)/orange peel (used in TCM)
红领巾 hónglǐngjīn, [紅領巾], red neckscarf/by extension, a member of the Young Pioneers
水红 红彤彤 hóngtōngtōng, [紅彤彤], bright red
嘴 ⇒
嘴 zuǐ, mouth/beak/nozzle/spout (of teapot etc)/CL:張|张[zhāng],個|个[gè]
嘴里 zuǐlǐ, [嘴裡], mouth/in the mouth/on one's lips/speech/words
嘴巴 zuǐba, mouth/CL:張|张[zhāng]/slap in the face/CL:個|个[gè]
嘴唇 zuǐchún, lip/CL:片[piàn]
住嘴 zhùzuǐ, to hold one's tongue/Shut up!
满嘴 mǎnzuǐ, [滿嘴], a full mouth of (sth physical)/to have the mouth exclusively filled with (a cert...
嘴边 插嘴 chāzuǐ, to interrupt (sb talking)/to butt in/to cut into a conversation
多嘴 duōzuǐ, talkative/to speak out of turn/to blab/to shoot one's mouth off/rumors fly
顶嘴 dǐngzuǐ, [頂嘴], to talk back/to answer back
嘴脸 zuǐliǎn, [嘴臉], features, face (esp. derogatorily)/look/appearance/countenance
张嘴 zhāngzuǐ, [張嘴], to open one's mouth (to speak, esp. to make a request)/to gape
奶嘴 nǎizuǐ, nipple (on a baby's bottle)/pacifier
耍嘴皮子 shuǎzuǐpízi, to talk glibly/to talk big/to be all talk
嘴角 zuǐjiǎo, corner of the mouth
油嘴 yóuzuǐ, eloquent and cunning/silver tongued
斗嘴 dòuzuǐ, [鬥嘴], to quarrel/to bicker/glib repartee
喷嘴 pēnzuǐ, [噴嘴], nozzle/extrusion nozzle
回嘴 嘴硬 zuǐyìng, reluctant to admit a mistake
吵嘴 chǎozuǐ, to quarrel
拌嘴 bànzuǐ, to bicker/to squabble/to quarrel
嘴皮子 zuǐpízi, lit. lips/fig. glib talk
噘嘴 juēzuǐ, to pout (to express anger or displeasure)
还嘴 huánzuǐ, [還嘴], to retort/to answer back
贫嘴 pínzuǐ, [貧嘴], talkative/garrulous/loquacious/flippant/jocular
馋嘴 chánzuǐ, [饞嘴], gluttonous/glutton
烟嘴 鸭嘴兽 yāzuǐshòu, [鴨嘴獸], platypus
过滤嘴 嘴快 zuǐkuài, to have loose lips
围嘴 wéizuǐ, [圍嘴], (baby) bib
合不拢嘴 hébùlǒngzuǐ, [合不攏嘴], unable to conceal one's happiness, amazement, shock etc/grinning from ear to ear...
嘴皮 快嘴 kuàizuǐ, unable to keep one's thoughts to oneself/blabbermouth/CL:張|张[zhāng]
掌嘴 zhǎngzuǐ, to slap
七嘴八舌 qīzuǐbāshé, lively discussion with everybody talking at once
龇牙咧嘴 zīyáliězuǐ, [齜牙咧嘴], to grimace (in pain)/to show one's teeth/to bare one's fangs
耍贫嘴 shuǎpínzuǐ, [耍貧嘴], (coll.) to wag one's tongue/to indulge in idle gossip and silly jokes/to chatter...
豁嘴 咂嘴 壶嘴 强嘴 jiàngzuǐ, [強嘴], to talk back/to reply defiantly
绕嘴 ràozuǐ, [繞嘴], hard to get one's mouth around/a tongue-twister
走嘴 zǒuzuǐ, a slip of the tongue/to blurt out (a secret or stupid mistake)
贪嘴 tānzuǐ, [貪嘴], gluttonous
零嘴 língzuǐ, nibbles/snacks between meals
长嘴 碎嘴子