一 ⇒
一 yī, one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all/throughout/"one" radical in...
一个 一起 yīqǐ, in the same place/together/with/altogether (in total)
一样 yīyàng, [一樣], same/like/equal to/the same as/just like
一下 yīxià, (used after a verb) give it a go/to do (sth for a bit to give it a try)/one time...
一直 yīzhí, straight (in a straight line)/continuously/always/from the beginning of ... up t...
一切 yīqiè, everything/every/all
一点 yīdiǎn, [一點], a bit/a little/one dot/one point
一定 yīdìng, surely/certainly/necessarily/fixed/a certain (extent etc)/given/particular/must
第一 dìyī, first/number one/primary
一些 yīxiē, some/a few/a little/(following an adjective) slightly ...er
唯一 wéiyī, only/sole
一会儿 yīhuìr, [一會兒], a moment/a while/in a moment/now...now.../also pr. [yī huǐ r]
一旦 yīdàn, in case (sth happens)/if/once (sth happens, then...)/when/in a short time/in one...
之一 zhīyī, one of (sth)/one out of a multitude/one (third, quarter, percent etc)
一半 yībàn, half
一边 yībiān, [一邊], one side/either side/on the one hand/on the other hand/doing while
一般 yībān, same/ordinary/so-so/common/general/generally/in general
一生 yīshēng, all one's life/throughout one's life
一刻 一辈子 yībèizi, [一輩子], (for) a lifetime
一一 yīyī, one by one/one after another
一致 yīzhì, unanimous/identical (views or opinions)
一会 yīhuì, [一會], a moment/a while/in a moment/also pr. [yī huǐ]
一路 yīlù, the whole journey/all the way/going the same way/going in the same direction/of ...
万一 wànyī, [萬一], just in case/if by any chance/contingency
一分 一点儿 yīdiǎnr, [一點兒], erhua variant of 一點|一点[yī diǎn]
一团糟 yītuánzāo, [一團糟], chaos/bungle/complete mess/shambles
一整天 一面 yīmiàn, one side/one aspect/simultaneously... (and...)/one's whole face
一百 一无所知 yīwúsuǒzhī, [一無所知], not knowing anything at all (idiom); completely ignorant/without an inkling
一两 进一步 jìnyībù, [進一步], one step further/to move forward a step/further onwards
一家 yījiā, the whole family/the same family/the family ... (when preceded by a family name)...
一百万 一时 yīshí, [一時], a period of time/a while/for a short while/temporary/momentary/at the same time
一千 一模一样 yīmúyīyàng, [一模一樣], exactly the same (idiom)/carbon copy/also pr. [yī mó yī yàng]
一阵子 yīzhènzi, [一陣子], a while/a spell/a short time/a burst
一向 yīxiàng, always (previously)/a period of time in the recent past
一共 yīgòng, altogether
一阵 yīzhèn, [一陣], a burst/a fit/a peal/a spell (period of time)
同一个 一万 一番 以防万一 yǐfángwànyī, [以防萬一], to guard against the unexpected (idiom); just in case/prepared for any eventuali...
一下子 yīxiàzi, in a short while/all at once/all of a sudden
星期一 Xīngqīyī, Monday
一无所有 yīwúsuǒyǒu, [一無所有], not having anything at all (idiom); utterly lacking/without two sticks to rub to...
独一无二 dúyīwúèr, [獨一無二], unique and unmatched (idiom); unrivalled/nothing compares with it
一秒 一流 yīliú, top quality/front ranking
一早 yīzǎo, early in the morning/at dawn
一块儿 yīkuàir, [一塊兒], erhua variant of 一塊|一块[yī kuài]
统一 tǒngyī, [統一], to unify/to unite/to integrate
周一 Zhōuyī, [週一], Monday
同一 tóngyī, identical/the same
大吃一惊 dàchīyījīng, [大吃一驚], to have a surprise (idiom); shocked or startled/gobsmacked
一同 yītóng, along/together
一无所获 yīwúsuǒhuò, [一無所獲], to gain nothing/to end up empty-handed
一级 yījí, [一級], first class/category A
一部分 yībùfen, portion/part of/subset
一块 yīkuài, [一塊], one block/one piece/one (unit of money)/together/in the same place/in company
一塌糊涂 yītāhútu, [一塌糊塗], muddled and completely collapsing (idiom); in an awful condition/complete shambl...
一对 yīduì, [一對], couple/pair
另一方面 lìngyīfāngmiàn, on the other hand/another aspect
一无是处 yīwúshìchù, [一無是處], not one good point/everything about it is wrong
一瞬间 yīshùnjiān, [一瞬間], split second
一般来说 yībānláishuō, [一般來說], generally speaking
一带 yīdài, [一帶], region/district
一贯 yīguàn, [一貫], consistent/constant/from start to finish/all along/persistent
一来 yīlái, [一來], firstly, ...
四分之一 sìfēnzhīyī, one-quarter
一大早 yīdàzǎo, at dawn/at first light/first thing in the morning
一千万 一日 一次性 yīcìxìng, one-off (offer)/one-time/single-use/disposable (goods)
一代 yīdài, generation
一如既往 yīrújìwǎng, just as in the past (idiom); as before/continuing as always
一清二楚 yīqīngèrchǔ, to be very clear about sth (idiom)
孤身一人 拾一 一时间 yīshíjiān, [一時間], for a moment/momentarily
一心 yīxīn, wholeheartedly/heart and soul
一举一动 yījǔyīdòng, [一舉一動], every movement/each and every move
一路顺风 yīlùshùnfēng, [一路順風], to have a pleasant journey (idiom)
一旁 yīpáng, aside/to the side of
十一 shíyī, eleven/11
一见钟情 yījiànzhōngqíng, [一見鐘情], love at first sight (idiom)
一体 yītǐ, [一體], an integral whole/all concerned/everybody
不顾一切 bùgùyīqiè, [不顧一切], reckless/regardless of everything
一线 yīxiàn, [一線], front line
同一天 三分之一 sānfēnzhīyī, one third
一派 一天到晚 yītiāndàowǎn, all day long/the whole day
第一夫人 dìyīfūrén, First Lady (wife of US president)
一席之地 yīxízhīdì, (acknowledged) place/a role to play/niche
一连串 yīliánchuàn, [一連串], a succession of/a series of
一月 Yīyuè, January/first month (of the lunar year)
一手 yīshǒu, a skill/mastery of a trade/by oneself/without outside help
日复一日 rìfùyīrì, [日復一日], day after day
一事无成 yīshìwúchéng, [一事無成], to have achieved nothing/to be a total failure/to get nowhere
一亿 万无一失 wànwúyīshī, [萬無一失], surefire; absolutely safe (idiom)
焕然一新 huànrányīxīn, [煥然一新], to look completely new (idiom); brand new/changed beyond recognition
一对一 下一代 xiàyīdài, the next generation
一家子 yījiāzi, the whole family
一方面 yīfāngmiàn, on the one hand
一度 yīdù, for a time/at one time/one time/once
大干一场 一窍不通 yīqiàobùtōng, [一竅不通], lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)/I don't understand a...
死路一条 sǐlùyītiáo, [死路一條], (idiom) dead end/road to ruin
一角 一身 yīshēn, whole body/from head to toe/single person/a suit of clothes
不值一提 一头 yītóu, [一頭], one head/a head full of sth/one end (of a stick)/one side/headlong/directly/rapi...
一臂之力 一个个 yīgègè, [一個個], each and every one
一干二净 yīgānèrjìng, [一乾二淨], thoroughly (idiom)/completely/one and all/very clean
一溜烟 yīliùyān, [一溜煙], like a wisp of smoke/(to disappear etc) in an instant
一再 yīzài, repeatedly
一动不动 yīdòngbùdòng, [一動不動], motionless
一次次 乱成一团 luànchéngyītuán, [亂成一團], in a great mess/chaotic
一氧化碳 yīyǎnghuàtàn, carbon monoxide CO
奄奄一息 yǎnyǎnyīxī, dying/at one's last gasp
有朝一日 yǒuzhāoyīrì, one day/sometime in the future
一道 yīdào, together
十一月 Shíyīyuè, November/eleventh month (of the lunar year)
一帆风顺 yīfānfēngshùn, [一帆風順], propitious wind throughout the journey (idiom)/plain sailing/to go smoothly/have...
十一点 一个样 yīgeyàng, [一個樣], same as 一樣|一样[yī yàng]/the same
一成不变 yīchéngbùbiàn, [一成不變], nothing much changes (idiom); always the same/stuck in a rut
一发 一言不发 yīyánbùfā, [一言不發], to not say a word (idiom)
一触即发 yīchùjífā, [一觸即發], could happen at any moment/on the verge
一二 yīèr, one or two/a few
孤注一掷 gūzhùyīzhì, [孤注一擲], to stake all on one throw
一败涂地 yībàitúdì, [一敗塗地], failed and wiped over the floor (idiom); to fail utterly/a crushing defeat/beate...
下一场 单一 dānyī, [單一], single/only/sole
一劳永逸 yīláoyǒngyì, [一勞永逸], to get sth done once and for all
一天天 第十一 一网打尽 yīwǎngdǎjìn, [一網打盡], lit. to catch everything in the one net (idiom)/fig. to scoop up the whole lot/t...
一点一 一厢情愿 yīxiāngqíngyuàn, [一廂情願], one's own wishful thinking
一去不复返 yīqùbùfùfǎn, [一去不復返], gone forever
一不小心 融为一体 róngwéiyītǐ, [融為一體], to fuse together (idiom)/hypostatic union (religion)
一整套 空无一人 kōngwúyīrén, [空無一人], not a soul in sight (idiom)
告一段落 gàoyīduànluò, to come to the end of a phase (idiom)
年复一年 niánfùyīnián, [年復一年], over the years/year after year
混为一谈 hùnwéiyītán, [混為一談], to confuse one thing with another (idiom); to muddle
一等 yīděng, first class/grade A
一举 yījǔ, [一舉], a move/an action/in one move/at a stroke/in one go
一齐 yīqí, [一齊], at the same time/simultaneously
一笔勾销 yībǐgōuxiāo, [一筆勾銷], to write off at one stroke
其一 qíyī, one of the given (options etc)/the first/firstly
一声不吭 yīshēngbùkēng, [一聲不吭], to not say a word
一刹那 专一 zhuānyī, [專一], single-minded/concentrated
一瞬 yīshùn, one instant/very short time/the twinkle of an eye
一万五千 一丁点儿 打成一片 dǎchéngyīpiàn, to merge/to integrate/to become as one/to unify together
一刀两断 yīdāoliǎngduàn, [一刀兩斷], lit. two segments with a single cut (idiom)/fig. to make a clean break (idiom)
高人一等 gāorényīděng, a cut above others/superior
纯一 一二三 一蹶不振 yījuébùzhèn, one stumble, unable to rise (idiom); a setback leading to total collapse/ruined ...
惟一 wéiyī, only/sole/variant of 唯一[wéi yī]
一丝不苟 yīsībùgǒu, [一絲不苟], not one thread loose (idiom); strictly according to the rules/meticulous/not one...
露一手 lòuyīshǒu, to show off one's abilities/to exhibit one's skills
一年一度 毁于一旦 一意孤行 yīyìgūxíng, obstinately clinging to one's course (idiom)/willful/one's own way/dogmatic
更上一层楼 gèngshàngyīcénglóu, [更上一層樓], to take it up a notch/to bring it up a level
团结一心 一目了然 yīmùliǎorán, [一目瞭然], obvious at a glance (idiom), obvious at a glance (idiom)
更进一步 一言难尽 yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ...
一世 yīshì, generation/period of 30 years/one's whole lifetime/lifelong/age/era/times/the wh...
第一手 dìyīshǒu, first-hand
老一套 lǎoyītào, the same old stuff
不一 bùyī, to vary/to differ
一点点 yīdiǎndiǎn, [一點點], a little bit
逐一 zhúyī, one by one
礼拜一 Lǐbàiyī, [禮拜一], Monday
一生一世 yīshēngyīshì, a whole lifetime (idiom); all my life
一口气 yīkǒuqì, [一口氣], one breath/in one breath/at a stretch
耳目一新 ěrmùyīxīn, a pleasant change/a breath of fresh air/refreshing
一视同仁 yīshìtóngrén, [一視同仁], to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
一本正经 yīběnzhèngjīng, [一本正經], in deadly earnest/deadpan
一心一意 yīxīnyīyì, concentrating one's thoughts and efforts/single-minded/bent on/intently
洗劫一空 xǐjiéyīkōng, to steal everything
一下下 十分之一 shífēnzhīyī, one tenth
合一 héyī, to unite
一律 yīlǜ, same/uniformly/all/without exception
一行 yīxíng, party/delegation
一万五 不屑一顾 bùxièyīgù, [不屑一顧], to disdain as beneath contempt (idiom)
一遍遍 多此一举 duōcǐyījǔ, [多此一舉], to do more than is required (idiom); superfluous/gilding the lily
如出一辙 rúchūyīzhé, [如出一轍], to be precisely the same/to be no different
不堪一击 bùkānyījī, [不堪一擊], to be unable to withstand a single blow/to collapse at the first blow
一了百了 yīliǎobǎiliǎo, once the main problem is solved, all troubles are solved/death ends all one's tr...
一月份 yīyuèfèn, January
值得一提 zhídeyītí, to be worth mentioning
五分之一 wǔfēnzhīyī, one fifth
第一流 dìyīliú, first-class
一而再 差一点儿 chàyīdiǎnr, [差一點兒], erhua variant of 差一點|差一点[chà yī diǎn]
一并 yībìng, [一並]/[一併], variant of 一併|一并, to lump together/to treat along with all the others, to lump t...
在此一举 一针见血 yīzhēnjiànxiě, [一針見血], lit. to draw blood on the first prick (idiom)/fig. to hit the nail on the head
一贫如洗 yīpínrúxǐ, [一貧如洗], penniless
一万二 二十一 一个劲 yīgèjìn, [一個勁], continuously/persistently/incessantly
一眼 yīyǎn, a glance/a quick look/a glimpse
更胜一筹 一去不返 一文不名 yīwénbùmíng, to be penniless
差一点 chàyīdiǎn, [差一點], see 差點|差点[chà diǎn]
长一智 一落千丈 yīluòqiānzhàng, lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom)/fig. (of business, popularity ...
千篇一律 qiānpiānyīlǜ, thousand articles, same rule (idiom); stereotyped and repetitive/once you've see...
一百五十万 吃一堑 一鸣惊人 yīmíngjīngrén, [一鳴驚人], to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
百万分之一 百分之一 非同一般 一侧 三一 一声令下 一钱不值 yīqiánbùzhí, [一錢不值], not worth a penny/utterly worthless
一连 yīlián, [一連], in a row/in succession/running
一举成名 一步步 不拘一格 bùjūyīgé, not stick to one pattern
欢聚一堂 huānjùyītáng, [歡聚一堂], to gather happily under one roof
网开一面 wǎngkāiyīmiàn, [網開一面], open the net on one side (idiom); let the caged bird fly/to give one's opponent ...
一尘不染 yīchénbùrǎn, [一塵不染], untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible/spotless
摇身一变 yáoshēnyībiàn, [搖身一變], to change shape in a single shake/fig. to take on a new lease of life
一家人 yījiārén, household/the whole family
数一数二 shǔyīshǔèr, [數一數二], reckoned to be first or second best (idiom)/one of the very best/to list one by ...
一转眼 yīzhuǎnyǎn, [一轉眼], in a wink
一场空 yīchángkōng, [一場空], all one's hopes and efforts come to nothing/futile
当头一棒 合而为一 héérwéiyī, [合而為一], to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole
一门心思 yīménxīnsi, [一門心思], to set one's heart on sth (idiom)
千钧一发 qiānjūnyīfà, [千鈞一髮], a thousand pounds hangs by a thread (idiom)/imminent peril/a matter of life or d...
一般说来 yībānshuōlái, [一般說來], generally speaking/in general
独树一帜 dúshùyīzhì, [獨樹一幟], lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner/to s...
一把手 yībǎshǒu, working hand/member of a work team/participant/(short form of 第一把手[dì yī bǎ shǒu...
功亏一篑 gōngkuīyīkuì, [功虧一簣], lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful/to fail through lack o...
一气呵成 yīqìhēchéng, [一氣呵成], to do something at one go/to flow smoothly
一二三四 一线生机 一千五百万 略知一二 lüèzhīyīèr, slight knowledge of sth/to know very little about a subject/a smattering
万众一心 wànzhòngyīxīn, [萬眾一心], millions of people all of one mind (idiom); the people united
一小撮 yīxiǎocuō, handful (of)
一号机 一望无际 yīwàngwújì, [一望無際], as far as the eye can see (idiom)
八分之一 bāfēnzhīyī, one eighth
一百五十 负一 一万亿 一五一十 yīwǔyīshí, lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full deta...
始终如一 shǐzhōngrúyī, [始終如一], unswerving from start to finish (idiom)
统一战线 tǒngyīzhànxiàn, [統一戰線], united front
如此一来 五一 wǔyī, 5-1 (May 1st)
付之一炬 fùzhīyījù, to put to the torch (idiom)/to commit to the flames/to burn sth down deliberatel...
一概 yīgài, all/without any exceptions/categorically
缓一缓 表里如一 biǎolǐrúyī, [表裡如一], external appearance and inner thoughts coincide (idiom); to say what one means/t...
一块块 一经 一往无前 yīwǎngwúqián, [一往無前], to advance courageously (idiom)/to press forward
这样一来 zhèyàngyīlái, [這樣一來], thus/if this happens then
零一 一等奖 yīděngjiǎng, [一等獎], first prize
一怒之下 杀一儆百 shāyījǐngbǎi, [殺一儆百], lit. kill one to warn a hundred (idiom); to punish an individual as an example t...
零零一 一点一滴 yīdiǎnyīdī, [一點一滴], bit by bit/every little bit
一览无余 yīlǎnwúyú, [一覽無餘], to cover all at one glance (idiom)/a panoramic view
三位一体 SānwèiYītǐ, [三位一體], Holy Trinity/trinity
千分之一 佑一 一锅粥 yīguōzhōu, [一鍋粥], (lit.) a pot of porridge/(fig.) a complete mess
一筹莫展 yīchóumòzhǎn, [一籌莫展], to be unable to find a solution/to be at wits' end
初一 chūyī, first day of lunar month/New Year's Day/first year in junior middle school
一扫而光 yīsǎoérguāng, [一掃而光], to clear off/to make a clean sweep of
灵机一动 língjīyīdòng, [靈機一動], a bright idea suddenly occurs (idiom); to hit upon an inspiration/to be struck b...
一夜间 万分之一 四一零 一条心 yītiáoxīn, [一條心], to be of one mind/to think or act alike
一举两得 yījǔliǎngdé, [一舉兩得], one move, two gains (idiom); two birds with one stone
一掷千金 yīzhìqiānjīn, [一擲千金], lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money r...
老一辈 lǎoyībèi, [老一輩], previous generation/older generation
一马当先 yīmǎdāngxiān, [一馬當先], to take the lead
一揽子 yīlǎnzi, [一攬子], all-inclusive/undiscriminating
一代人 一动 一二三四五 六分之一 liùfēnzhīyī, one sixth
二十一点 èrshíyīdiǎn, [二十一點], blackjack (card game)
昙花一现 tánhuāyīxiàn, [曇花一現], lit. the night-blooming cactus shows once/flash in the pan (idiom)/short-lived
轰动一时 hōngdòngyīshí, [轟動一時], to cause a sensation (idiom)
一千五 天下第一 tiānxiàdìyī, first under heaven/number one in the country
一周周 第一千 一板一眼 yībǎnyīyǎn, lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the ...
一丝一毫 yīsīyīháo, [一絲一毫], one thread, one hair (idiom); a tiny bit/an iota
二一 一万两千 首屈一指 shǒuqūyīzhǐ, to count as number one (idiom); second to none/outstanding
一张张 一边倒 yībiāndǎo, [一邊倒], to have the advantage overwhelmingly on one side/to support unconditionally
一千五百 一条龙 yītiáolóng, [一條龍], lit. one dragon/integrated chain/coordinated process
一大 彼一时 此一时 背水一战 bèishuǐyīzhàn, [背水一戰], lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die
第一线 三七二十一 sānqīèrshíyī, three sevens are twenty-one (idiom)/the facts of the matter/the actual situation
一览无遗 yīlǎnwúyí, [一覽無遺], be plainly visible
两一 一知半解 yīzhībànjiě, lit. to know one and understand half (idiom); a smattering of knowledge/dilettan...
一件件 不一会儿 一年到头 yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
伍一 一扫而空 yīsǎoérkōng, [一掃而空], to sweep clean/to clean out
一见如故 yījiànrúgù, [一見如故], familiarity at first sight
一晃 yīhuǎng, (of passing time) in an instant/(of a sight) in a flash
一鼓作气 yīgǔzuòqì, [一鼓作氣], in a spurt of energy
一味 yīwèi, blindly/invariably
一致性 yīzhìxìng, consistency
红极一时 hóngjíyīshí, [紅極一時], tremendously popular for a while
静一静 jìngyījìng, [靜一靜], to put sth to rest/calm down a bit!
低人一等 只身一人 一平君 一定量 第二十一 一万一千 一点零 目空一切 mùkōngyīqiè, the eye can see nothing worthwhile all around (idiom); arrogant/condescending/su...
别具一格 biéjùyīgé, [別具一格], having a unique or distinctive style
六一 一气 yīqì, [一氣], at one go/at a stretch/for a period of time/forming a gang
一盘散沙 yīpánsǎnshā, [一盤散沙], lit. like a sheet of loose sand/fig. unable to cooperate (idiom)
一万四千 一往情深 yīwǎngqíngshēn, deeply attached/devoted
一吐为快 yītǔwéikuài, [一吐為快], to get sth off one's chest
一幕幕 一丝丝 一堆堆 一般而言 yībānéryán, generally speaking
一窝蜂 yīwōfēng, [一窩蜂], like a swarm of bees/everyone swarms around pushing and shouting/a hornet's nest
一万三千 销售一空 一万八 风靡一时 fēngmǐyīshí, [風靡一時], fashionable for a while (idiom); all the rage
为之一振 一气之下 yīqìzhīxià, [一氣之下], in a fit of pique/in a fury
一口咬定 yīkǒuyǎodìng, to arbitrarily assert/to allege/to stick to one's statement/to cling to one's vi...
一席话 yīxíhuà, [一席話], the content of a conversation/words/remarks
一万六千 一见倾心 yījiànqīngxīn, [一見傾心], love at first sight
第一百 技高一筹 一拍即合 yīpāijíhé, lit. to be together from the first beat (idiom)/to hit it off/to click together/...
一二一 一筹 百分之一百 bǎifēnzhīyībǎi, one hundred percent/totally (effective)
一则 yīzé, [一則], on the one hand
沆瀣一气 hàngxièyīqì, [沆瀣一氣], to act in collusion (idiom); in cahoots with/villains will look after one anothe...
一年四季 yīniánsìjì, all year round
一言一行 yīyányīxíng, every word and action (idiom)
一步登天 yībùdēngtiān, reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) in...
一针 一显身手 一千二 五十一 一星半点 yīxīngbàndiǎn, [一星半點], just the tiniest bit/a hint of
济济一堂 jǐjǐyītáng, [濟濟一堂], to congregate in one hall (idiom); to gather under one roof
一技之长 yījìzhīcháng, [一技之長], proficiency in a particular field (idiom)/skill in a specialized area (idiom)
一诺千金 yīnuòqiānjīn, [一諾千金], a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept
一般性 yībānxìng, general/generality
整齐划一 zhěngqíhuàyī, [整齊劃一], to be adjusted to uniformity (usually of weights and measures) (idiom)
一霎那 两点一 一锤定音 yīchuídìngyīn, [一錘定音], lit. to fix the tone with a single hammer blow/fig. to make the final decision
闻一闻 不可一世 bùkěyīshì, to consider oneself unexcelled in the world/to be insufferably arrogant
一片片 一传 一天 一亿七千五百万 一笑置之 yīxiàozhìzhī, to dismiss with a laugh/to make light of
高一 独当一面 dúdāngyīmiàn, [獨當一面], to assume personal responsibility (idiom); to take charge of a section
褒贬不一 不一会 bùyīhuì, [不一會], soon
贤一 一应俱全 yīyīngjùquán, [一應俱全], with everything needed available
一饱眼福 yībǎoyǎnfú, [一飽眼福], to feast one's eyes on (idiom)
一反常态 yīfǎnchángtài, [一反常態], complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic/entirely o...
一八六四年 九死一生 jiǔsǐyīshēng, nine deaths and still alive (idiom); a narrow escape/new lease of life
一把抓 yībǎzhuā, to attempt all tasks at once/to manage every detail regardless of its importance
一把把 三点一 一会会 一千九百万 胜人一筹 一颗颗 一万八千 一一点 十亿分之一 一代代 一千两百 一念之差 yīniànzhīchā, momentary slip/false step/ill-considered action
一元 yīyuán, single variable (math.)/univariate
四一 东西一 一穷二白 yīqióngèrbái, [一窮二白], impoverished/backward both economically and culturally
留一手 liúyīshǒu, to hold back a trick/not to divulge all one's trade secrets
六点一 一万一 一千亿 七点一 亲如一家 qīnrúyījiā, [親如一家], family-like close relationship (idiom)
划一 huàyī, [劃一], uniform/to standardize
一百六十万 一千二百万 独此一家 一页页 一千零一 说一不二 shuōyībùèr, [說一不二], to say one and mean just that (idiom); to keep one's word
清一色 qīngyīsè, monotone/only one ingredient/(mahjong) all in the same suit
百里挑一 bǎilǐtiāoyī, [百裡挑一], one in a hundred/cream of the crop
一排排 一呼百应 yīhūbǎiyìng, [一呼百應], a hundred answers to a single call (idiom)/to respond en masse
一段段 两亿一千两百万 三二一 一万三千五 陆一 一息尚存 一览表 风光一时 一拥而上 yīyōngérshàng, [一擁而上], to swarm around/flocking (to see)
一着不慎 一群 一对对 九点一 一审 yīshěn, [一審], first instance (law)
一阵风 缺一不可 quēyībùkě, not a single one is dispensable/can't do without either
一品 yīpǐn, superb/first-rate/(of officials in imperial times) the highest rank
一体化 yītǐhuà, [一體化], integration/incorporation/unification
聚集一堂 一隅 这一下 一千两 三十一 叁分之一 一扇扇 一间间 七分之一 qīfēnzhīyī, one seventh
朴一顺 一千四百万 串通一气 chuàntōngyīqì, [串通一氣], to act in collusion (idiom)
一叶障目 yīyèzhàngmù, [一葉障目], lit. eyes obscured by a single leaf (idiom)/fig. not seeing the wider picture/ca...
一系列 yīxìliè, a series of/a string of
一统天下 堪称一绝 一颦一笑 yīpínyīxiào, [一顰一笑], every frown and every smile
一唱一和 yīchàngyīhè, to echo one another (idiom)
一鼻子灰 一波三折 yībōsānzhé, calligraphic flourish with many twists/fig. many twists and turns
一跃而起 yīyuèérqǐ, [一躍而起], to jump up suddenly/to bound up/to rise up in one bound
十二点一 一九一二年 一清早 yīqīngzǎo, early in the morning
一百六十 一锅端 yīguōduān, [一鍋端], see 連鍋端|连锅端 [lián guō duān]
魔高一丈 一概而论 yīgàiérlùn, [一概而論], to lump different matters together (idiom)
捞一把 lāoyībǎ, [撈一把], to profiteer/to gain some underhand advantage
一往直前 yīwǎngzhíqián, see 一往無前|一往无前[yī wǎng wú qián]
一百亿 一言九鼎 yīyánjiǔdǐng, one word worth nine sacred tripods (idiom); words of enormous weight
一路货 一二年 百分之一千 一根根 名噪一时 míngzàoyīshí, [名噪一時], to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
一蹴而就 yīcùérjiù, to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results...
一墙之隔 一望无垠 yīwàngwúyín, [一望無垠], to stretch as far as the eye can see (idiom)
一飞冲天 一百四十万 十一分 一两千万 一年半载 yīniánbànzǎi, [一年半載], about a year
大一统 dàyītǒng, [大一統], unification (of the nation)/large scale unification
一失足成千古恨 yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
百闻不如一见 bǎiwénbùrúyījiàn, [百聞不如一見], seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself i...
二十分之一 祝一天 一马平川 yīmǎpíngchuān, [一馬平川], flat land one could gallop straight across (idiom); wide expanse of flat country
第一百万 一年年 一串串 值得一提的是 一千七百万 一吻定 一试身手 一步到位 yībùdàowèi, to settle a matter in one go
一万七千 一万六 一柄剑 一万三 一千五百零七 六十一 唯一性 wéiyīxìng, uniqueness
一手包办 yīshǒubāobàn, [一手包辦], to take care of a matter all by oneself/to run the whole show
肆一 一品红 yīpǐnhóng, [一品紅], poinsettia (Euphorbia pulcherrima)
二分之一 èrfēnzhīyī, one half
一股股 八又二分之一 一百一十万 一千二百 一千两百万 一百八 八点一 众口一词 zhòngkǒuyīcí, [眾口一詞], all of one voice/unanimous
一百五 道高一尺 黄粱一梦 huángliángyīmèng, [黃粱一夢], see 黃粱夢|黄粱梦[huáng liáng mèng]
一点三 一拖 一大群 一斑 yībān, lit. one spot (on the leopard)/fig. one small item in a big scheme
一方 yīfāng, a party (in a contract or legal case)/one side/area/region
一无 一端 一名超 一中 一千八百万 十点一 略胜一筹 lüèshèngyīchóu, [略勝一籌], slightly better/a cut above
亿万分之一 一百二十万 捏一把汗 niēyībǎhàn, to break out into a cold sweat (idiom)
第一千零一 统一体 tǒngyītǐ, [統一體], whole/single entity
非一日之寒 一桩桩 一千三 四十一 一百二十 金成一 天一 一点一百万 九一一 一病不起 yībìngbùqǐ, to fall gravely ill, never to recover (idiom)
一只只 三八一 一箱箱 一七点 莫衷一是 mòzhōngyīshì, unable to reach a decision (idiom); cannot agree on the right choice/no unanimou...
九分之一 jiǔfēnzhīyī, one ninth
一小小 一句句 一七四 第一万 一百八十万 三缺一 一元化 yīyuánhuà, integration/integrated/unified
一九八七年 一九九零年 各执一词 gèzhíyīcí, [各執一詞], each sticks to his own version (idiom); a dialogue of the deaf
一百四十 一九六九年 一目十行 yīmùshíháng, ten lines at a glance (idiom)/to read very rapidly
两千一百六十万 专一性 可见一斑 一千一百万 一千零五 一百零二 一泻千里 一亿零十万 宫川一夫 一定非 一多半 十一二 一般化 四一二三 亿分之一 四点一 一一列举 六又八分之一 一万四 一二三四五六七 一万七 五点零一 一般无二 面貌一新 七一 一袋袋 一碗碗 百分之一百一 十年磨一剑 一轮轮 连成一片 一万二千 大年初一 一口口 一百三十万 十万分之一 一看看 一百一十 七十一 一万亿分之一 庞贝一 一无所长 yīwúsuǒcháng, [一無所長], not having any special skill/without any qualifications
一包包 二百分之一 一亿三千七百万 一座座 一百一十七 三一七 汇聚一堂 盛极一时 shèngjíyīshí, [盛極一時], all the rage for a time/grand fashion for a limited time
五千万分之一 一脉相承 yīmàixiāngchéng, [一脈相承], traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)
一九六六年 一百万亿 一凯莉 一尺尺 一二百 一粒粒 一千七百六十 一点五 一波 二又二分之一 一朗 一文 百分之一万 一九八 一九 说法不一 第五十一 一茬茬 一平 一亿六千万 一准 yīzhǔn, [一準], certainly/also written 一準|一准[yī zhǔn], certainly
一四 十六分之一 一百七十四 一万二千五百 一千三百万 廿一 三合一 sānhéyī, three in one/triple
羽田裕一 一百零一 一百零三 一三五 显赫一时 一场场 一八零 一亿九千八百万 十一点一 一起起 一千二百五十 一朝一夕 yīzhāoyīxī, lit. one morning and one evening (idiom)/fig. in a short period of time/overnigh...
统一性 tǒngyīxìng, [統一性], unity
死水一潭 一两万 两千一百五十万 一刀切 yīdāoqiē, lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity/one solution fits a ...
十一四 一面面 笑一 一九八零年 玖一 一万零八 一番话 一石多鸟 一九六三年 一千四 一万零一 从一而终 cóngyīérzhōng, [從一而終], faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying)
一艳星 十一万 九千七百一十二 十一点十五 十一点十九 一亿三千五百万 一九六七年 一七九三年 一亿七千五百万分之一 杨叶一 李南一 一语道破 yīyǔdàopò, [一語道破], one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct
一点三十八 五十分之一 两点零一 十一秒 一国两制 yīguóliǎngzhì, [一國兩制], one country, two systems (PRC proposal regarding Hong Kong, Macau and Taiwan)
十一日 十一时 十二点零一 一千三百 五百八十一 那一头 珍一家 一亿七千五 四零一 一杯杯 叁一 一盘盘 一千一 七三一四八三九五二一三 封一 fēngyī, front cover
一寸寸 二百一十一 第一版 第二一 七六五四三二一 一贝嘉 八分之一又十四分之三 一九八一年 第一两 一九八三年 苏黎士一 一九四三年 健一君 一针一线 第一千万 一百五十三 不管三七二十一 bùguǎnsānqīèrshíyī, regardless of the consequences/recklessly relying on a hopelessly optimistic for...
一百万一 一顶顶 一百一 yībǎiyī, faultless/impeccable
一道道 七点零一 一家非 东一郎 第一四 一七七 一二三四五六七八 一九四五年 一道波 一万二千五 十点十一 柳一西 以一当十 五万分之一 百分之一百四十五 一力康 两万一 四百分之一 一万一千四百 三亿四千八百万分之一 四千一百万 十年如一日 一家家 十一二点 二百十五亿一 二一二 八一 一五点 施一礼 一骑骑 二一年 九一三 两千五百零一 拾又一 谈一 八一八 一百万二十一 一百万二十二 四千零一 一潭死水 yītánsǐshuǐ, a pool of stagnant water/stagnant or listless condition
百分之一亿万 一神教 yīshénjiào, monotheistic religion/monotheism
一千八百四十万 钱一文 浑然一体 húnrányītǐ, [渾然一體], to blend into one another/to blend together well
一封信 步调一致 bùdiàoyīzhì, [步調一致], to be united in action
水天一色 shuǐtiānyīsè, water and sky merge in one color (idiom)
二三四一 三百万一 一九点 一千零二 一九零四年 九点零一 一瓢瓢 一专多能 十点零一 一亿五百万 一草一木 九一分 上下一心 一方非 哪一天 一点一点 yīdiǎnyīdiǎn, [一點一點], little by little/bit by bit/gradually
一滴滴 一千四百三十五 一条条 一圈圈 一七六六年 一时一刻 一天非 三百一 岩田幸一 七又八分之一 一百八十四 一方平安 唐木一 一万九 一万两 一亿零一百二十万六千 一九七五年 一点点点 一国之 一点一千 一九六二年 一百六十八 铁板一块 铃木庆一 一本刚 一亿九千五百万 一点两点 一亿六百万 一点一点一点一点一点一 一百四十三 一幢幢 十一点四十五 百分之四十一 一项项 一班人 三又二分之一 一混混 一亿零一 三千一百万 十一点五十 一天会 罗南一 一千五百八十三万 一九九二年 一亿五千万 一百九十 百分之一百万 百分之一百五 辛一家 一苹 一纸空文 yīzhǐkōngwén, [一紙空文], a worthless piece of paper (idiom)
九十九万零七千分之一 十万百万一百万 一天兵 一丁点 yīdīngdiǎn, [一丁點], a tiny bit/a wee bit
一万二一 两百一十四万七千 一帧帧 一卷卷 一十分 十一万三千 一一一 第三十一 一十二 六百一十五 张韩一 一定在 零一分 一米米 二一零点五 一抢而空 一摊摊 一丁儿 一来二去 yīláièrqù, [一來二去], gradually/little by little/in the course of time
李永一 第四十一 一栋 耀一耀 振臂一呼 zhènbìyīhū, to issue a call for action/to raise one's hand and issue a rousing call (idiom)
两百二一 一千七百三十四万 一宿才 朴炳一 言行一致 yánxíngyīzhì, (idiom) one's actions are in keeping with what one says
莫兰一 一千四百四十 一千六百二十万 五又二分之一 一百二十万零七百 一封封 一千两百三十亿 一溜儿 一一分 十一点四十 一批批 一抓抓 第一百五十七 三千八百二十一 任一方 周一会 五十六又三分之一 俊一 一张艳照 一群飚 一世真 一百分之一 清水洋一 一具具 三万一 一亿零一百万 一橡 一两百万 两两一 一群群 一百一十一 二十一万六千 子一聚 一千两百五 二万一千 百亿亿分之一 一摞摞 五又四分之一 鲍伯一 一百六 一八五零年 一股脑儿 yīgǔnǎor, [一股腦兒], erhua variant of 一股腦|一股脑[yī gǔ nǎo]
一份份 一古脑儿 yīgǔnǎor, [一古腦兒], variant of 一股腦兒|一股脑儿[yī gǔ nǎo r]
一群宁 独具一格 一路风尘 yīlùfēngchén, [一路風塵], to live an exhausting journey
两万一千 一九四一年 一百两 一百三 一百七 四百万分之一 一分之 一误再误 一点百 周复一 一封沙丁 一二月 多一事不如少一事 duōyīshìbùrúshǎoyīshì, it is better to avoid unnecessary trouble (idiom)/the less complications the bet...
一七 三十一亿六百七十八万六千零五 略逊一筹 一点四 一部部 一百八十 一二十 一根 伍又一 负一百 铃木一郎 千万分之一 三一年 三万一千 一操 百分之两百一 一辆辆 一亿四千万 一类 yīlèi, [一類], same type/category 1 (i.e. class A)
一七三八年 西竹一 百分之一亿 一千零二十 一铲铲 一千四百二十 一支剑兰 一三 一东 一又八分之一 一五 一点零五 一枝独秀 yīzhīdúxiù, [一枝獨秀], lit. only one branch of the tree is thriving (idiom)/fig. to be in a league of o...
一百七十五 一百七十万 下一辈 一千二百零一 一千三百零三点五 一声 yīshēng, [一聲], first tone in Mandarin (high, level tone)
一年 一彪 一千六百万 万一两 万一一 庄一郎 六万两千五百八十一 一万五一 一吉 一名 一弘 六千一 八十一 五千三百零一 六一三 万一伍 戎马一生 一群子民 四十万零一千 光一 三四一 一弗蕾 六一四 十一万八千 六一分 十一月份 shíyīyuèfèn, November
一百二十四 石本一 一百二十六 举一反三 jǔyīfǎnsān, [舉一反三], to raise one and infer three/to deduce many things from one case (idiom)
零十一 一亿两千万 周一郎 和韩一 一九七四年 五四三二一 一百二十七 一家棣 四一二 sìyīèr, 12th April/refers to Chiang Kai-shek's coup of 12th April 1927 against the commu...
一亿五千 一百零五 周一才 二十一二 三十分之一 三十一秒 于一根 一如我 一九五八年 用兵一时 黄梁一梦 良一 于一堂 敬一 一语惊人 康满玉一 抢购一空 周一周 一又四分之一 九千两百零一万六千 里一秀 五万一 二十一日 一笔带过 四万分之一 七万三千三百一十三 一站站 一名名 十一点三 一叶兰 一两百 一百三十 十分之一千 一身正气 一撮撮 十万一 一七九二年 三十一万 一起飚 一刀刀 一又三分之一 一裔 七点三十一 一览 yīlǎn, [一覽], an overview/at a glance
一架架 一七三九年 十点二十一 一霎 yīshà, in a flash
一非 大井川一 一槌定音 yīchuídìngyīn, variant of 一錘定音|一锤定音[yī chuí dìng yīn]
一首首 一言堂
新 ⇒
新 Xīn/xīn, abbr. for Xinjiang 新疆[Xīn jiāng] or Singapore 新加坡[Xīn jiā pō]/surname Xin, new/n...
重新 chóngxīn, again/once more/re-
新闻 xīnwén, [新聞], news/CL:條|条[tiáo],個|个[gè]
新鲜 xīnxiān, [新鮮], fresh (experience, food etc)/freshness/novel/uncommon
最新 zuìxīn, latest/newest
新娘 xīnniáng, bride
全新 quánxīn, all new/completely new
新年 xīnnián, New Year/CL:個|个[gè]
新泽西 Xīnzéxī, [新澤西], New Jersey, US state
新人 xīnrén, newcomer/fresh talent/newlywed, esp. new bride/bride and groom
新郎 xīnláng, bridegroom/groom
新生 xīnshēng, new/newborn/emerging/nascent/rebirth/regeneration/new life/new student
崭新 zhǎnxīn, [嶄新], brand new
清新 Qīngxīn/qīngxīn, Qingxin county in Qingyuan 清远, Guangdong, fresh and clean
新奥尔良 Xīnàoěrliáng, [新奧爾良], New Orleans, Louisiana
新婚 xīnhūn, newly wed
更新 gēngxīn, to replace the old with new/to renew/to renovate/to upgrade/to update/to regener...
创新 chuàngxīn, [創新], innovation/to bring forth new ideas/to blaze new trails
新手 xīnshǒu, new hand/novice/raw recruit
改过自新 gǎiguòzìxīn, [改過自新], to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
新兵 xīnbīng, new (army) recruit
新书 新型 xīnxíng, new type/new kind
新墨西哥州 XīnMòxīgēzhōu, New Mexico, US state
新泽西州 Xīnzéxīzhōu, [新澤西州], New Jersey, US state
新西兰 Xīnxīlán, [新西蘭], New Zealand
新星 xīnxīng, nova (astronomy)
焕然一新 huànrányīxīn, [煥然一新], to look completely new (idiom); brand new/changed beyond recognition
新奇 xīnqí, novelty/new and odd
新任 xīnrèn, newly-appointed/newly elected/new (in a political office)
新生儿 xīnshēngér, [新生兒], newborn baby/neonate
新鲜事 新潮 xīncháo, modern/fashionable
新闻界 xīnwénjiè, [新聞界], the press/the media
新款 xīnkuǎn, new style/latest fashion/new model
新药 新加坡 Xīnjiāpō, Singapore
新意 xīnyì, new idea
新式 xīnshì, new style/latest type
翻新 fānxīn, to revamp/a face-lift/to retread (a tire)/to refurbish (old clothes)/newly emerg...
新闻记者 xīnwénjìzhě, [新聞記者], journalist
刷新 shuāxīn, to renovate/to refurbish/to refresh (computer window)/to write a new page (in hi...
革新 géxīn, to innovate/innovation
新英格兰 XīnYīnggélán, [新英格蘭], New England
新堂 新陈代谢 xīnchéndàixiè, [新陳代謝], metabolism (biology)/the new replaces the old (idiom)
新剧 新墨西哥 XīnMòxīgē, New Mexico, US state
新颖 xīnyǐng, [新穎], lit. new bud/fig. new and original
记忆犹新 jìyìyóuxīn, [記憶猶新], to remain fresh in one's memory (idiom)
耳目一新 ěrmùyīxīn, a pleasant change/a breath of fresh air/refreshing
新鲜感 新房 xīnfáng, brand new house/bridal chamber
新闻网 xīnwénwǎng, [新聞網], news agency
新教徒 xīnjiàotú, Protestant/adherent of Protestantism
新作 新约 Xīnyuē, [新約], New Testament
超新星 chāoxīnxīng, supernova
新近 xīnjìn, newly
新秀 新建 Xīnjiàn/xīnjiàn, Xinjian county in Nanchang 南昌, Jiangxi, new construction/newly built
新纪元 Xīnjìyuán/xīnjìyuán, [新紀元], New Age (movement), new era/new epoch
新飞 标新立异 biāoxīnlìyì, [標新立異], to make a show of being original or unconventional (idiom)
新德里 XīnDélǐ, New Delhi, capital of India
新词 xīncí, [新詞], new expression/neologism
新田 Xīntián, Xintian county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan
新罕布什尔州 XīnHǎnbùshíěrzhōu, [新罕布什爾州], New Hampshire, US state
新片 新兴 Xīnxīng/xīnxīng, [新興], Xinxing county in Yunfu 雲浮|云浮[Yún fú], Guangdong/Xinxing or Hsinhsing district o...
新月 xīnyuè, new moon/crescent
新闻稿 xīnwéngǎo, [新聞稿], press release
新大陆 xīndàlù, [新大陸], the New World/the Americas as opposed to the Old World 舊大陸|旧大陆[jiù dà lù] or Eur...
新居 xīnjū, new residence/new home
新高 新斯科舍 Xīnsīkēshè, Nova Scotia province, Canada
新品 花边新闻 huābiānxīnwén, [花邊新聞], media gossip/sensational news
新闻官 新衣 新版 xīnbǎn, new edition/new version
新教 Xīnjiào, Protestant church/Protestantism
日新月异 rìxīnyuèyì, [日新月異], daily renewal, monthly change (idiom)/every day sees new developments/rapid prog...
新闻学 xīnwénxué, [新聞學], journalism
新郎官 新世界 新罕布什尔 XīnHǎnbùshíěr, [新罕布什爾], New Hampshire, US state
喜新厌旧 xǐxīnyànjiù, [喜新厭舊], lit. to like the new, and hate the old (idiom); fig. enamored with new people (e...
新装 新闻奖 新篇章 新政 xīnzhèng, new policy/New Deal (Roosevelt's 1933 policy to deal with the Great Depression)
新生代 Xīnshēngdài/xīnshēngdài, Cenozoic (geological era covering the last 65m years), new generation
从新 新派 xīnpài, new faction
新气象 新闻社 新楼 新石器 Xīnshíqì, Neolithic
更新换代 gēngxīnhuàndài, [更新換代], reform and renewal/generational change
迎新会 新五郎 新都 Xīndū, Xindu or Newtown district of Chengdu city 成都市[Chéng dū shì], Sichuan
新编 xīnbiān, [新編], to compile anew/new (version)/newly set up (part of an organization)
新春 xīnchūn, the beginning of Spring/the 10 or 20 days following the lunar New Year's Day
新馆 永新 Yǒngxīn, Yongxin county in Ji'an 吉安, Jiangxi
最新型 推陈出新 tuīchénchūxīn, [推陳出新], to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate
新锐 xīnruì, [新銳], cutting-edge (in technology, science, fashion, the arts etc)/novel and competiti...
新干线 Xīngànxiàn, [新幹線], Shinkansen (Japanese high-speed train)
新官上任三把火 xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ, (of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)
新诗 巴布亚新几内亚 BābùyàXīnJǐnèiyà, [巴布亞新幾內亞], Papua New Guinea
新城 Xīnchéng, Xincheng or Hsincheng township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Huā lián Xiàn], east Ta...
悔过自新 huǐguòzìxīn, [悔過自新], to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
新增 xīnzēng, newly added/additional/to add (to what already exists)
新法 新颜 新生事物 新生力量 罗新斯 历久弥新 新人王 新闻片 新址 新南威尔士 XīnNánWēiěrshì, [新南威爾士], New South Wales, southeast Australian state
新井 Xīnjǐng, Arai (Japanese surname)
郑永新 高新技术 维新 wéixīn, [維新], (political) reform/revitalization/modernization
新皇凯 敬新 面貌一新 新西兰人 新芬党 Xīnfēndǎng, [新芬黨], Sinn Fein, Irish political party
簇新 cùxīn, brand-new/spanking new
闻闻新 新安 Xīnān, Xin'an county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan
新品种 新贞 新义 温故知新 wēngùzhīxīn, [溫故知新], to review the old and know the new (idiom, from the Analects)/to recall the past...
新藤真澄 新华社 Xīnhuáshè, [新華社], Xinhua News Agency
新城市 新军 Xīnjūn, [新軍], New Armies (modernized Qing armies, trained and equipped according to Western st...
新妇 xīnfù, [新婦], bride/(dialect) daughter-in-law
尝新 新浪 Xīnlàng, Sina, Chinese web portal and online media company
新乐 Xīnlè, [新樂], Xinle county level city in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei
新知 xīnzhī, new knowledge/new friend
新科 新村 xīncūn, new housing development
家祖新 张新 新凌志 南香新 革新派 安妮新 吐故纳新 tǔgùnàxīn, [吐故納新], lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 庄子); fi...
那家新 新宿来 从新泽 为新 新景观 新大新 新鲜度 新教派 新年伊始 新运星 过新生 新钞 新邮 迎新 yíngxīn, to see in the New Year/to welcome new guests/by extension, to receive new studen...
过新城 新松岭 新人新事 雷迪新 儿新人 建新 维新派 wéixīnpài, [維新派], the reformist faction
奥斯威新 戈蒂新 新股 新闻部长 瑞新城 高新 罗新王 新中野 出新 chūxīn, to make new advances/to move forwards
新世纪 新沂市 Xīnyíshì, Xinyi city in Xuzhou 徐州[Xú zhōu], Jiangsu
新机 辞旧迎新 麦迪新洛奇克里克 新喜 新区 新加 新州 新异 xīnyì, [新異], new and different/novelty
新庄 Xīnzhuāng, [新莊], Xinzhuang or Hsinchuang city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
新万锦 新传 新东 新交 新界 Xīnjiè, New Territories (in Hong Kong)
新线 新绿 新日 新来
罗 ⇒
罗 Luó/luó, [羅], surname Luo, gauze/to collect/to gather/to catch/to sift
罗马 Luómǎ, [羅馬], Rome, capital of Italy
俄罗斯 Éluósī, [俄羅斯], Russia
保罗 Bǎoluó, [保羅], Paul
哈罗 hāluó, [哈羅], hello (loanword)
佛罗里达 Fúluólǐdá, [佛羅里達], Florida
罗杰 Luójié, [羅傑], Roger
罗伯特 Luóbótè, [羅伯特], Robert (name)
克罗伊 罗伊 哈罗德 Hāluódé, [哈囉德], Harold, Harald, Harrod (name)/Harrods (department store etc)
罗斯 Luósī, [羅斯], Roth (name)/Kenneth Roth (1955-), executive director of Human Rights Watch 人權觀察|...
罗伯 罗宾 罗尼 罗密欧 Luómìōu, [羅密歐], Romeo (name)
佛罗多 罗德 罗恩 Luóēn, [羅恩], Ron (name)
卡斯特罗 Kǎsītèluó, [卡斯特羅], Castro (name)/Fidel Castro or Fidel Alejandro Castro Ruz (1926-), Cuban revoluti...
罗丝 罗马尼亚 Luómǎníyà, [羅馬尼亞], Romania
罗比 阿波罗 Ābōluó, [阿波羅], Apollo (loanword)
罗克 科罗拉多 Kēluólāduō, [科羅拉多], Colorado
罗拉 luólā, [羅拉], roller (loanword)
佛罗里达州 Fóluólǐdázhōu, [佛羅里達州], Florida
罗斯福 Luósīfú, [羅斯福], Roosevelt (name)/Theodore Roosevelt (1858-1919), US President 1901-1909/Franklin...
罗嗦 luōsuo, [羅嗦], incorrect variant of 囉嗦|啰嗦[luō suo]
门罗 Ménluó, [門羅], Monroe
罗迪 开罗 Kāiluó, [開羅], Cairo, capital of Egypt
所罗门 Suǒluómén, [所羅門], Solomon (name)
罗曼史 luómànshǐ, [羅曼史], romance (loanword)/love affair
斯坦·罗斯 罗宾逊 Luóbīnxùn, [羅賓遜], Robinson (name)
罗素 Luósù, [羅素], Russell (name)/Bertrand Arthur William, 3rd Earl Russell (1872-1970), British lo...
克罗地亚 Kèluódìyà, [克羅地亞], Croatia
维罗尼卡 佩德罗 卡罗尔 特罗伊 科罗拉多州 Kēluólāduōzhōu, [科羅拉多州], Colorado
罗曼 卡罗 罗莎 Luóshā, [羅莎], Rosa (name)
罗夏 罗兰 Luólán, [羅蘭], Roland (name)
凯罗兰 巴塞罗那 Bāsàiluónà, [巴塞羅那], Barcelona
凯罗琳 佐罗 Zuǒluó, [佐羅], Zorro
罗盘 luópán, [羅盤], compass
罗布 luóbù, [羅布], to display/to spread out/to distribute/old spelling of 盧布|卢布[lú bù], ruble
罗宾汉 Luóbīnhàn, [羅賓漢], Robin Hood (English 12th century folk hero)
波罗 Bōluó, [波羅], Polo (car made by Volkswagen)/surname Polo
奥罗拉 卡罗琳 圣保罗 Shèngbǎoluó, [聖保羅], St Paul/São Paulo, city in Brazil
亚历克斯·罗弗 泰特斯·波罗 艾罗 索罗 罗特 佛罗伦斯 Fóluólúnsī, [佛羅倫斯], Florence, city in Italy (Tw)
卡罗莱纳 布法罗 Bùfǎluó, [布法羅], Buffalo, New York state
罗网 luówǎng, [羅網], net/fishing net/bird net
罗琳斯 罗马帝国 LuómǎDìguó, [羅馬帝國], Roman Empire (27 BC-476 AD)
布罗萨尔 紫罗兰 zǐluólán, [紫羅蘭], violet (botany)
尼罗河 NíluóHé, [尼羅河], Nile (river)
莫罗 勒弗罗伊 阿修罗 Āxiūluó, [阿修羅], Asura, malevolent spirits in Indian mythology
罗得岛 LuódéDǎo, [羅得島], Rhode Island, US state/Rhodes, an island of Greece
罗里 维罗妮卡 克罗伊·奥布赖恩 罗伦纳 佛罗伦萨 Fóluólúnsà, [佛羅倫薩], Florence, city in Italy
克罗迪奥 索罗姆 拉兹罗 普罗克 普罗米修斯 麦克罗伊 格罗米特 罗格 Luógé, [羅格], Logue or Rogge (name)/Jacques Rogge, president of International Olympic Committe...
罗纳德 罗斯勒 罗蕾 博罗 Bóluó, [博羅], Boluo county in Huizhou 惠州[Huì zhōu], Guangdong
罗登 阿图罗 安吉罗 米开朗基罗 Mǐkāilǎngjīluó, [米開朗基羅], Michelangelo Buonarroti (1475-1564), Renaissance painter and sculptor
叠罗汉 diéluóhàn, [疊羅漢], human pyramid
内罗毕 Nèiluóbì, [內羅畢], Nairobi, capital of Kenya
罗曼蒂克 luómàndìkè, [羅曼蒂克], romantic (loanword)
普罗维登斯 Pǔluówéidēngsī, [普羅維登斯], Providence, capital of Rhode Island
弗罗斯特 罗伯茨 Luóbócí, [羅伯茨], Roberts
罗丝里 北卡罗来纳 BěiKǎluóláinà, [北卡羅來納], North Carolina, US state
杰罗德 马罗 北卡罗来纳州 BěiKǎluóláinàzhōu, [北卡羅來納州], North Carolina, US state
罗克西 直布罗陀 Zhíbùluótuó, [直布羅陀], Gibraltar
罗伊德 布罗迪 罗毅德 喽罗 lóuluo, [嘍羅], variant of 嘍囉|喽啰[lóu luo]
罗汉 luóhàn, [羅漢], abbr. for 阿羅漢|阿罗汉[ā luó hàn]
安布罗斯 希思罗 Xīsīluō, [希思羅], Heathrow (a London airport)
罗娜 罗德尼 西赛罗 罗杰斯 Luójiésī, [羅傑斯], Rogers
弗罗里达 Fúluólǐdá, [弗羅里達], Florida, US state
罗莉 蒙特罗斯 巴里罗 罗兹 Luózī, [羅茲], Łódź, third largest city of Poland
伯·伯罗斯 罗威 奥赛罗 Àosàiluó, [奧賽羅], Othello (play by Shakespeare)
克罗基特 罗茜 张罗 zhāngluo, [張羅], to take care of/to raise money/to attend to (guests, customers etc)
罗斯特 罗斯玛丽 罗德里格斯 罗萨 普罗比 罗妮 波莱罗 bōláiluó, [波萊羅], bolero (dance) (loanword)
米罗 Mǐluó, [米羅], Joan Miró (1893-1983), Spanish surrealist painter
罗塞里 亨利·罗斯 罗西 南卡罗来纳 NánKǎluóláinà, [南卡羅來納], South Carolina, US state
斯特罗德 罗姆 罗利 Luólì, [羅利], Raleigh, capital of North Carolina
德尼罗 罗切斯特 Luóqiēsītè, [羅切斯特], Rochester
布罗姆 侏罗纪 Zhūluójì, [侏羅紀], Jurassic (geological period 205-140m years ago)
保罗·艾弗里 麦罗克 费罗 哈罗德·克里克 康罗伊 普罗旺斯 Pǔluówàngsī, [普羅旺斯], Provence (south of France)
阿罗纳 米罗克斯 罗莎里奥 南卡罗莱纳 罗根 萨菲罗斯 西塞罗 Xīsāiluó, [西塞羅], Marcus Tullius Cicero (106-43 BC), famous Roman politician, orator and philosoph...
亚利桑德罗 波罗密 罗特韦尔 罗斯科 卡尔思罗普 德佩罗 罗慧 切罗基 罗罗 罗刚 菲德尔·卡斯特罗 罗伯托 吉米·麦克罗伊 克罗斯 普罗塞特 罗西妮 罗柏 罗希 罗勃 罗伯特德尼罗 波罗的海 BōluódìHǎi, [波羅的海], Baltic Sea
皮埃罗 罗列 luóliè, [羅列], to spread out
法罗 罗斯克 罗纳尔多 Luónàěrduō, [羅納爾多], Ronaldo (name)/Cristiano Ronaldo (1985-), Portuguese soccer player
罗斯库洛 萨拉·罗南 罗麦斯 罗丹 罗费欧 卡尔多罗 罗林斯 梭罗 格罗霍姆 圣罗伦斯堡 罗曼尔 罗瑞 罗伦 斯塔沃罗斯 普罗希特 罗永塞 布罗恩 罗庆浩 罗宾斯 皮埃尔·布罗萨尔 维罗尼卡·德克斯特 古罗马 gǔLuómǎ, [古羅馬], ancient Rome
罗莫 维罗 罗丁 罗迪欧 搜罗 sōuluó, [搜羅], to gather/to collect/to bring together
保罗·布朗 罗内蒂 约翰·罗德兹 伍德罗 乞力马扎罗山 Qǐlìmǎzhāluóshān, [乞力馬扎羅山], Mt Kilimanjaro in Tanzania
巴罗 阿罗拉 罗米欧 罗伯特·格雷史密斯 萨曼莎·罗斯 罗兰德 罗谢尔 切罗基·可苏 白俄罗斯 Báiéluósī, [白俄羅斯], Belarus
布朗罗 罗索 Luósuǒ, [羅索], Roseau, capital of Dominica
罗翰 罗奇 天罗地网 tiānluódìwǎng, [天羅地網], inescapable net (idiom)/trap/dragnet
迈克罗夫特 罗·盖勒 奥瑟罗 罗德尼·金 罗德曼 包罗万象 bāoluówànxiàng, [包羅萬象], all-embracing/all-inclusive
罗伯特·福特 克罗维斯 麦罗 罗赫里奥 普罗西莫 格罗丽雅 罗伊斯 罗穆勒斯 罗纳德·里根 罗莎莉 奥塞罗 Àosāiluó, [奧塞羅], Othello, 1604 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚
帕布罗·毕加索 罗里克 杰罗姆 迈克埃尔罗伊 罗宾森 波罗莫 罗兰达 格罗莉娅 圣希罗 罗尼克 罗德兹 罗莫斯 圣佩德罗 小罗 梅尔罗斯 罗素汉蒙 罗伯和 罗伯兹 罗伯斯 班加罗尔 Bānjiāluóěr, [班加羅爾], Bangalore, capital of southwest Indian state Karnataka 卡納塔克邦|卡纳塔克邦[Kǎ nà tǎ kè b...
罗伊·艾伯哈特 沙达罗 佛罗诺 克拉特罗斯 罗伦多 罗伦佐 罗兰多 菲罗塔斯 罗恩·威尔逊 罗耶 拉扎罗斯 克罗芙 埃罗 阿图罗·班蒂尼 南卡罗 帕特洛克罗斯 罗洛 迪罗里安 罗南 汉妮罗尔 西奥多·罗斯福 罗伯特·宾汉姆 罗贝托 杰克·罗林斯 艾米罗 罗斯纳 罗那多 格罗斯曼 罗姗·辛普森 罗莎妮·赖安 维罗尼卡盖林 罗斯塔 罗马教皇 沃罗达斯基 让克罗伊 埃斯库罗斯 Āisīkùluósī, [埃斯庫羅斯], Aeschylus (c. 524 BC -c. 455 BC), Greek tragedian, author of The Persians, Seven...
罗培斯 米开朗琪罗 保罗·斯坦恩 杰克罗杰斯 塞尔帕莱罗 曼荼罗 màntúluó, [曼荼羅], mandala (loan, Buddhism)
达罗尔 罗蒙 哈里·佛罗诺 狄克罗伦 杰克·罗德戴尔 普罗萨克 婆罗洲 Póluózhōu, [婆羅洲], Borneo island (of Indonesia, Malaysia and Brunei)
罗博 罗勒 luólè, [羅勒], sweet basil (Ocimum basilicum)
罗乌 大卫·克罗基特 罗丝维尔 大卫·弗罗斯特 罗伯·琼斯 里奇·罗伯斯 麦卡罗 罗斯林 罗斯曼 拉罗·杜拉克 罗德里戈 埃米利阿罗 富兰克林·罗斯福 伯罗斯 费加罗 乔罗 格罗夫 卡罗林 朗罗斯 摩托罗拉 Mótuōluólā, [摩托羅拉], Motorola
拉米罗 德罗谢尔 普罗文奇 亨利·罗 罗蓝 汉·索罗 索太罗 弗罗多 凯文罗麦斯 罗圈腿 luóquāntuǐ, [羅圈腿], bow-legged/bandy-legged
网罗 wǎngluó, [網羅], net for fishing or bird catching/(fig.) fetters/to snare (a valuable new team me...
安杰罗蒂 卡尔·罗夫 罗智妮 保罗·卢斯赛伯吉纳 罗曼诺夫 哈罗朗 姜德罗 查里·罗根 巴赛罗 保罗森 希斯罗 罗勃特 罗贞珠 费雷罗 罗伦斯 Luólúnsī, [羅倫斯], Lawrence (city in Kansas, USA)
特罗纳 路德·范德罗斯 特罗松 卡罗斯 杰罗 朱莉娅·罗伯茨 罗慕伦 圣罗莎 帕罗奥多 罗伯特·兰登 罗蓓 罗致 luózhì, [羅緻], to employ/to recruit (talented personnel)/to gather together (a team)
罗塞 比罗 斯特罗姆 让·德罗谢尔 罗依 罗纳 Luónà, [羅納], Rhone, river of Switzerland and France
罗生 爱罗史密斯 罗森 爱米丽·罗丝 瑞奇·维罗纳 罗伯特·凡恩 罗基 罗纳多 罗凯 罗双 罗伯逊 Luōbóxùn, [羅伯遜], Robertson (name)
罗伯塔·弗莱克 罗伯特·多诺文 伊丽莎白·罗斯 查理·罗斯 百罗熊 瓜德罗普 Guādéluópǔ, [瓜德羅普], Guadeloupe
萨莎·普力罗 克罗斯基 米奇·罗萨 密克罗尼西亚 Mìkèluóníxīyà, [密克羅尼西亞], Micronesia in southwest pacific
罗森伯格 和保罗 伯罗莱尼 佛罗 罗莎尔巴 阿罗哈 杰罗尼莫 罗德吉斯 埃莉诺·罗斯福 马可波罗 MǎkěBōluó, [馬可波羅], Marco Polo (1254-c. 1324), Venetian trader and explorer who traveled the Silk ro...
奥罗夫 罗伯特森 邦加罗尔 罗伯特·特纳 克里斯多夫·马罗 约翰·康罗伊 罗格斯 古埃罗 帕布罗 威罗 奥尔登·罗伯特·克撒 罗伯塔 蒙罗维亚 Méngluówéiyà, [蒙羅維亞], Monrovia, capital of Liberia
坎特罗 罗纳德·帕蒂兹 罗慕路斯 卡罗维 霍伊特·安布罗斯 罗伊·布兰德 罗伯特·布朗 格罗佛 佛罗德 婆罗 佩祖罗 凯罗琳·琼斯 奎罗 保罗·杰拉德 罗缪勒斯 罗经 luójīng, [羅經], compass/same as 羅盤|罗盘
罗得西亚 罗费欧蒙特洛 安妮·班克罗夫特 萨罗蒙 保罗·瑞恩 小罗克 杰瑞·费罗 费拉罗 罗克韦尔 德罗宁 福罗里达 罗杰·伯德 罗彻 罗恩韦斯莱 保罗·马歇尔 罗曼尼 艾罗迪·歌 帕瓦罗蒂 沙罗 克罗利 蒙特罗 阿伊达·麦克罗伊 塔罗 tǎluó, [塔羅], tarot (loanword)
罗纳尔 罗城 luóchéng, [羅城], a second wall built around a city wall
西罗 俄罗斯人 Éluósīrén, [俄羅斯人], Russian (person)
安格罗 罗勃逊 斯坦利·罗斯 格罗兹尼 Géluózīní, [格羅茲尼], Grozny, capital of Chechen Republic, Russia
罗杰·沃德尔 罗伊·吉 罗斯·卡吉尔 卡罗尔·隆巴德 罗克·克瑞克 佩罗 罗斯琳 蒙塔纳罗 罗密洛 圣安布罗斯 卡罗吉尔 希罗多德 卡姆罗斯 亚历桑德罗 罗斯威尔 罗斯莫 罗德斯 汤姆·罗 卡尔·克里斯德罗 卡罗特·托普 普拉特罗 斯塔夫罗斯 帕梅罗 珂罗版 kēluóbǎn, [珂羅版], collotype (printing) (loanword)
罗斯·梅尔 罗东勋 哈利罗特 罗纳德·笛福 朗费罗 罗伯特·福斯特 阿格罗蓬蒂诺 保罗·萨米托 艾迪·罗伦佐 雅各布·罗斯勒 罗兰特·塔 卡罗莱 史密斯·杰罗德 罗伯特·弗格斯 戈塔·罗斯 罗克珊娜 罗伯特·唐尼 拉德罗 格罗博斯基 杜罗 罗杰·摩尔 罗杰里欧 罗新斯 杰西·维罗 葛罗瑞亚 科尼利厄斯·罗宾逊 朵丽斯·罗伯森 罗伯特·斯蒂文森 乔罗之子 科罗维托 吉恩·罗卡 霍黑·维拉罗博 保罗·卡斯特兰诺 尼伯罗波利斯 霍罗维茨 佛罗里帕 克罗伊茨贝格 哈博罗内 Hābóluónèi, [哈博羅內], Gaborone, capital of Botswana
罗丝玛丽·琼斯 梅罗文加 米开朗基罗的大卫 拉罗·萨尔迪纳斯 帕罗西汀 罗杰古思 梅拉妮·普罗夫斯特 圣特罗佩 希罗 罗伯托·卡洛斯 保罗·麦卡特尼 帕罗 罗德·金博 罗德西亚 格罗瑞 罗伊·华莱士 罗斯福·德·弗兰克林 佛罗尤 罗德戴尔 雷·罗宾逊 罗杰都 罗登·克劳莱 罗翰的塞奥顿 罗曼·瓦蒂克 克罗恩 兹罗提 佛罗斯特 罗伯特·肯尼迪 克罗内克 罗伊·吉文 卡罗尔·奥斯达 巴罗斯 罗杰·德卜利斯 巴罗克 bāluókè, [巴羅克], baroque (period in Western art history) (loanword)
罗伯特·贝克 门可罗雀 ménkěluóquè, [門可羅雀], you can net sparrows at the door (idiom); completely deserted
克罗斯比 罗森洛伊 卡罗莱苏珊娜 南卡罗莱 麦泰罗 斯托布罗·蒂维斯 维罗布鲁克 罗复活 托罗 罗蒙娜 奥德尔罗比 罗非 德罗伊 罗赫 罗奇福德 罗迟 罗辛 卡罗凯里 阿琳·康罗伊 罗丝塔 罗伯特·詹姆斯 肯达罗 罗特布莱沃 罗特威勒 杰克·罗宾逊 保罗·莫蒙特 罗凯利 罗伊·切丝 克罗克 埃托罗 罗恩卫斯理 圣卡罗 罗加斯 圣罗兰 罗路克 罗西尼 罗里奥 罗纳尔迪尼奥 罗珊 罗思克 鲍伯·罗斯 杜布罗夫尼克 Dùbùluófūníkè, [杜布羅夫尼克], Dubrovnik (city in Croatia)
罗思 罗尔 罗弗 罗夫 罗吉 罗卡 老罗 罗杰·科玛克 罗伯特·汉森 雷·查尔斯·罗宾逊 罗克珊 麦克·阿罗墨威茨 罗梅洛 罗瑟琳 罗姗娜 罗尔沙赫 蒙特卡罗 麦罗文吉 麦肯罗 罗斯坦 罗伊·尚 保罗他 斯塔沃罗斯·德米特里奥斯 罗相植 莎拉罗伦斯 汤姆·罗根 弗汉姆路的罗斯 罗杰伍德 罗森奎斯特 哈罗德普拉斯 圣杰罗姆 克罗萨蒂 丹尼·葛罗佛 吉罗德 普斯·格罗 纳罗 莎琳娜·克罗伊 罗凯勒 安普罗 拉·罗切勒 帕洛罗 保罗·豪斯 爱丽森·罗莉 西罗亚 罗德纳 约翰·保罗 狄恩·赛罗 加罗法洛 珍妮弗·罗萨 罗格·夏普 罗伯特·迈耶 卡罗莱娜 罗勋雅 阿雷欧·罗沙·桑切斯 皮萨罗 特迪·罗斯福 阿德里安·布罗迪 丹尼尔·罗沙·桑切斯 朱莉亚·罗伯茨 罗卡斯 罗慕洛 罗伊·米尔顿 罗丽·凯布尔 佩特罗维奇 罗慧爱 娜·罗沙·桑切斯 罗伯特·霍金斯 肯尼·罗杰斯 吉特罗 罗布·福斯 麦蒂·麦泰罗 保罗·瑞维尔 乔尼·罗杰 弗罗伦萨 塔吉·巴罗 罗伯特·亚历山大 罗德里杰思 卡尔·罗 杰纳罗 罗丝玛丽 波罗格斯 罗斯韦尔 罗威尔 尼基·科特罗 普罗达沙 布罗柯 罗丝·科顿 哈罗德·卡米克 卡罗琳娜 朱丽娅·罗伯茨 维洛德罗姆 顿基罗 伊格纳西奥·罗萨 艾迪·坎特罗 葛罗里塔 斯皮罗·阿格 罗伯·格林 马塔莫罗斯 罗西里尼 罗杰莫曼 罗伯特·波威尔 娜塔莉亚·耶罗希克 罗格河 科罗娜 Kēluónà, [科羅娜], Corona (beer)
爱得瑟的罗瑟 艾尔罗伊 罗曼·斯坦希尔莱斯库 蒙罗 罗迪·马丁代尔 鲍勃·布罗迪 拜伦·迈克埃尔罗伊 科罗纳 Kēluónà, [科羅納], Corona/Colonna
朵·罗斯福 阿德罗 克罗 卡罗拉多 安斯罗斯 弗罗曼 巴克·罗杰斯 艾莉森·克罗丝 罗斯玛丽·琼斯 盖瑞·罗培兹 卡罗拉 伊拉特斯·富罗 里查德·罗伯斯 卡罗纳 唐·罗伯特 罗素·卡吉尔 罗恩·韦斯莱 罗素·克劳 罗斯·马丁 西尼罗热 哈罗德·约翰逊 卡尔·罗斯 卡罗克 罗太松 泰罗 Tàiluó, [泰羅], Tylo (name)/Hollywood actress Hunter Tylo
罗尼·帕蒂兹 葛罗森斯 罗道烈 米罗尼克 法索罗 赫吉娜·克罗伊特 阿罗德 阿罗 罗林琴 凯罗兰·艾利斯 汉·佐罗 皮涅罗 罗格里奥 保罗·安卡 吉德罗洛哈 罗伊基恩 基特伯罗达 尼利厄斯·罗宾逊 罗伯特·皮尔 罗伯特·凯利 克拉伦斯·达罗 罗伯特·赖安 佛罗烈 布罗姆斯特拉斯 山姆罗兰 罗比·克拉克 罗森塔尔 蒙特罗瑞尔 罗马字 luómǎzì, [羅馬字], the Latin alphabet
克罗格 罗马式 佛罗里 查理·科罗克 凯瑟琳·罗斯 阿芙罗狄蒂 基罗 罗贝塔 罗莎琳 杰基·罗宾逊 彼得罗 马库斯·图里亚斯·西赛罗 尼克·罗兹 朱丽亚·罗伯茨 罗塞利 汨罗 Mìluó, [汨羅], Miluo city in Hunan/Miluo river in Hunan, famous for Dragon Boat festival
瓜西罗 圣·保罗 乔安娜·玛莎·罗伯茨 阿修罗王 罗伯金恩 索菲亚·罗兰 罗伯·艾克曼 比亚德罗 维罗克拉斯基 罗伯特·森特 肯·纳罗 罗沙 比得罗斯 圣卡罗斯 戴安娜·罗斯 圣彼得罗 罗勃布鲁士 塔沃罗斯 麦罗·斯戴克 简·哈尔罗 罗朗 亚历桑德拉·罗弗 小罗尼 欧罗巴 Ōuluóbā, [歐羅巴], Europe
阿密罗 克罗伊查 罗锅 luóguō, [羅鍋], humpbacked (e.g. a bridge)/in the form of an arch/a hunchback
保罗·奥斯特 罗金 圣佩德罗市 罗赛 罗伊斯·威廉姆斯 罗达 帕布罗·纳 罗诉 罗夫林 菲戈罗拉 罗德·卡瓦 戴蒙·罗 罗伯特·德尼罗 维罗纳 Wéiluónà, [維羅納], Verona
罗伯特·戈登 诺曼·罗斯 罗恩·拉奇 罗伯特·希尔斯堡 罗非鱼 葛罗因 凯文·罗塞尔 弗兰克·麦卡罗 罗曼多 唐·卡特罗 约翰尼·罗顿 克罗伊茨费尔特 罗而根 德布罗第 和罗伊 罗伯普兰特 热罗姆 卡罗琳娜·斯坦霍夫 卢斯罗 普罗希 保罗纽曼 克罗奇 圣大保罗 费德尔·卡斯特罗 卡罗来纳 克罗丝 普罗西 威罗比 罗丝穆塔 弗罗林 彼得罗扎沃茨克 哈兰·斯沃罗 扎罗克 汤姆·勒弗罗伊 拉米罗·瓦德斯 罗伊·萨利维 克罗拉 罗米 保罗盖蒂 库罗克 布莱恩·罗琳斯 埃罗伊 泰图斯·波罗 罗温 罗斯蒙 罗文 Luówén, [羅文], Roman Tam (1949-), Canto-pop singer
罗林 罗莎莉·穆林 格罗塞斯 佩特罗夫斯基 阿尔瓦罗 维罗妮卡·布勒 罗山 Luóshān, [羅山], Luoshan county in Xinyang 信陽|信阳, Henan
罗塔 特洛罗普 罗培 皮特罗 德拉戈米罗 罗冰 罗伯·康登 罗伯特·加尔维斯 泽罗 罗迪恩 德福罗 罗杰·伊丽莎白·德卜利斯 葛罗米柯 罗伯特·莫里森 佛德罗 威尔罗杰斯 佛罗尼亚 罗碧塔 罗格·冯塞克 克罗克斯 莱斯·保罗 西尔维亚·罗杰斯 保罗·里维斯 詹姆斯·艾尔罗伊 罗斯兰德 克罗克特 吉姆·斯卡布罗 罗杰登姆普西 罗伯特史密夫 波比·罗欧 罗伊·霍尔 维克罗 罗瑟拉 罗素狗 罗伯斯克 罗杰·科尔曼 阿罗利亚 罗杰·费德勒 格罗瑞·蒂斯代尔 查卡斯特罗 狄奥多·罗斯福 卡斯提罗 保罗·史特劳奇 罗德尼·切希克 福兰克林·罗斯福 罗珊尼 罗伯特·威佛 詹姆斯·迈罗克斯 波列罗 罗迪克 格温妮斯·帕特罗 诺斯罗普 罗伯特·赛加摩尔 罗素刚 罗迪奥 罗奇湖 罗萨列斯 亚德里安布罗迪 佩特罗·卡莫 埃莉诺罗斯福 斯坦利·罗克 凯罗 罗丁特 安迪·罗迪克 罗沙利亚 吉姆·克罗 罗伯特·萨特菲尔德 保罗·卡特内 哥罗德 贝罗斯 罗斯巴德 罗斯加 乔·佩德罗撒 罗瑟夫 罗伯特·威廉姆森 罗斯基 普罗塔利 罗斯·摩尔 罗纳德·威尔逊·里根 戴维·克罗克特 毕沙罗 吉姆·卡罗尔 富兰克林·德拉诺·罗斯福 伊迪塔罗 瑟罗娜·涅易兹 罗瑞斯·奥立佛 奥鲁罗 罗伯特·肖 罗相宇 罗森多 勒罗伊·布朗 卡普罗瓦 蒙特穆罗 罗森伯姆 罗勃特·沙皮罗 阿图罗·布拉加 罗奈德·麦克唐纳 罗尼维金 罗森柏 尤罗溪谷 哈普曼·罗迪诺 克拉罗 阿拉贡的唐·佩德罗 弗洛伊德·潘布罗斯 包罗万 罗德真 佛罗伦斯城 普托罗夫斯基 罗伯特·威尔逊 罗森索 斯特罗纳赫拉赫 帕泰罗 罗斯克·可特安斯 克罗尼·帕蒂兹 梅屈罗 圣罗萨利亚 他罗依 罗杰·洛文瑟尔 罗德会 克里斯德罗克莱尔 罗德丝 罗伯特·路易斯·史蒂文森 杰基·罗宾森 罗德里格 帕特罗 罗阿·杰夫·森威尔 罗斯诺 皮埃特罗 尼德海姆·罗伯特 罗德岱 罗德开 阿尼卡·诺尼·罗斯 卡罗林·海斯 爱德蒙·坎特罗 福罗多 罗波安生 佛罗烈达 保罗·普莱兹瓦拉 罗宾·赫顿 阿尔法·罗密欧 Āěrfǎ·Luómìōu, [阿爾法·羅密歐], Alfa Romeo
哥罗西 奥赛罗里 米罗·兰巴迪 罗伯特·约翰逊 史卡戴尔的哈利罗特 奥罗拉城 才来巴罗 格楚德·巴罗 科罗 希罗尼姆斯·博施 波罗尼 罗克鲁瓦 拉罗什福科 维罗妮卡都 他罗杰 克莱伦斯·戴罗 罗德里克·范·布罗肯席波 布罗基特 戴伦·麦克罗伊 卡罗琳娜·海莱娜 罗杰威瑟斯 罗布·马歇尔 罗杰·莫莱 吉恩·保罗 罗伯·迪恩·达登 卡塔克罗奇波 弗兰克罗宾逊 内特·斯卡波罗 圣塔罗莎 威尔伯·罗宾逊 佛罗烈达肯尼迪 罗拉·迈特拉 帕德雷·尼格罗 和哈罗德 罗开特斯 罗穆卢斯 罗尼里根 罗莱克斯 格拉汉姆·罗斯 麦卡罗·希尔 詹姆斯·麦克罗伊 特斯坦罗萨 罗纳德里根 帕罗奥 劳拉·尼罗 圣罗 碧罗林 大罗特斯 比罗斯摩尔山 罗切斯 罗素·克吉尔 莎翁不会比奥赛罗 所罗门群岛 SuǒluóménQúndǎo, [所羅門群島], Solomon Islands in southwest Pacific
罗斯福·富兰克林·德拉诺 罗斯麦松 詹尼·罗宾逊 菲格罗 帕斯罗伯斯 索罗约 小罗德尼 比罗夏 南卡罗莱那 罗伯特福根 罗基特 米尔顿克罗斯 克罗斯考特 保罗·怀特 迪布罗克 阿里桑多罗 罗杰·诺列加 山姆·巴罗斯 安德烈·马尔罗 罗特克 罗布罗伊 普罗普斯 罗琳丝 帕罗玛 帕罗特 玛丽亚·德·卡斯特罗 福罗 卡罗琳维娜斯 雷蒙德·杜卡·布罗柯 罗伯特·福根 罗夫纳 瑟罗 让保罗·里威尔 阿尔·罗斯 斯皮罗斯 罗伯特来 罗纳德·巴克斯特 乔纳森·格罗佛 达雷尔·罗伊 罗丝拉 罗伯特·普莱特 哥斯罗斯 克罗默蒂 罗伯特·卡帕 米罗·克拉迪 希瑟·罗克 格罗利亚伊斯特凡 圣巴特罗明 德罗伊特威奇 保罗·梅努里塞 罗峰 罗娜海 保罗谢瑞德 克·弗洛伊德的罗杰·沃特斯 罗比·特纳 罗摩衍那 Luómóyǎnnà, [羅摩衍那], the Ramayana (Indian epic)
罗伯特·富勒斯 约瑟夫·罗曼诺 罗曼斯托 米歇尔·布罗文 罗森格兰兹 雅格布·罗纳德·米拉德 玛尔库斯·图里乌斯·西赛罗 莱拉·罗斯 罗密欧·蒙特古 罗里罗嗦 保罗·莫蒙 罗伯特·沃森 罗兰特·塔文纳 皮洛罗密欧 凯罗兰艾利斯 保罗·摩尔 拉米罗·科恩 罗木林 杜罗河 罗宾·汉 罗斯哈威尔 爱德华·默罗 皮罗托 罗卡斯特·里奇 杰安米罗 塞罗特 罗耶那 沃特罗 李西都普罗 罗尼·詹姆斯·迪奥 罗曼·伯科林 格罗夫纳 海伦·克罗格 迪卡罗 德尼罗约 罗德理格斯 罗锡浩 皮罗特 维拉罗波斯 让索罗门王 杜恩·罗森布鲁 迪罗 罗伯特·芬尼斯 罗坦弗尤尔 罗格先 罗德·瑟林 罗贝尔·布雷克 罗尔克 罗宝山 罗那多欧瑞力 圣克罗 圣罗伦斯 比罗斯 哲罗普洛斯 詹姆士·罗宾森 安布罗西奥·斯宾诺拉 古斯塔夫·罗斯 罗伯特勒德林 罗纳德·维奇 米拉罗马 简·保罗·克莱蒙 埃尔罗伊·弗莱彻 佩德罗·桑切斯 罗阿诺库 尤瑞·柯罗科 罗伯特·沃克 佛罗德·里特 塞姆皮埃罗 罗莎·帕克斯 罗勃·格瑞 罗望子 罗凡涛 布罗斯 迪克·马罗伊 但保罗 罗得斯 史摩基·罗宾逊 布罗德 瓦罗亚 维奥莱特·罗伯逊 罗素凯斯 苏珊·罗伯逊 全罗南道 Quánluónándào, [全羅南道], South Jeolla Province, in southwest South Korea, capital Gwangju 光州[Guāng zhōu]
罗比·威廉斯 拿破仑·克罗斯 麦德罗 罗伯特·路易斯 班德·班丁·罗德里格斯 罗杰萨默 本吉·罗斯 罗宾汉他 曼罗 罗米欧爱朱丽叶 罗萨利 罗伦·麦克安德鲁斯 让罗克西 索罗门 Suǒluómén, [索羅門], Solomon (name)/Solomon (Islands)
罗素维尔镇 尼卡·波罗尼娜 罗伯特·哈里斯 罗尼·凡赞 保罗·高 恩斯特·罗夫勒 罗什福科 简妮·罗丝 卡斯罗 玛嘎罗丽安 戴维·克罗基特 罗杰·佩吉 聂米罗 罗尔夫 艾瑞斯·罗德里格斯 罗素·芬德雷 罗伯班顿 罗伊丝 罗莎琳德·拉塞尔 扎卡罗 夏尔的佛罗多 斯泰罗摩 罗伯特·普兰特 乔伊·麦森罗 罗洛他 普罗西汀 金罗米 汤姆·克罗宁 加色罗 卫罗斯里斯 查克·罗宾斯 桑吉·罗伊 罗伯特·威廉姆斯 约翰·阿什克罗夫特 罗伯史达林 罗布·赖纳 司罗 埃文·罗斯 罗拉赫斯特 巴罗士 马科斯·图里亚斯·西赛罗 罗伯有 罗伯来 罗德·爱伦 南卡罗莱娜 埃比尼泽·斯克罗吉 罗安妮 爱德·索罗 普罗塔哥拉 巴尼曼尼罗 罗曼·艾伯特 比罗马 罗伯特·惠勒 特·罗德里杰思 弗雷迪·弗罗比舍 伯特·罗伯森 苏菲·索罗 罗斯博格 麦琪·罗斯 罗比威廉斯 区西罗 罗伯史尼 龙伯罗 罗·卡尔森 斯托布罗 米卡朗基罗 罗恩·杰里米 弗罗斯 罗婷 菲利普·卡斯特罗 罗波安 包罗 bāoluó, [包羅], to include/to cover/to embrace
弗兰·库罗克 阿那罗马 罗南一 贝比罗斯 菲罗鲍斯基 罗·汉弥尔顿 保罗·洛佩斯 罗尔斯 布罗迪·米奇 罗杰·麦克曼 华塞·卡里罗 罗伊·威尔金 道格·罗斯 罗伯特·唐涅格 罗肯科马 罗翰定 海瑟·法索罗 罗斯玛丽·里芬斯塔尔 至科罗莱德 罗伯特亚科特 弗罗伦斯 罗翰会 保罗德恩 罗恩真 克罗斯提尼 戴维·罗斯 阿图罗·帕德龙 罗伯特·菲戈森 罗拉·帕森丝 卡罗尔·沃斯勒 卡迪罗 让·保罗·萨特 卡罗瑟 罗伯特·劳伦扎诺 克罗诺斯 Kèluónuòsī, [克羅諾斯], Cronus (Titan of Greek mythology)
德·尼罗 卡罗乐 特罗布里奇 赛罗 海罗斯 罗俊盖兹 文森佐·罗卡拉·斯 罗伯特·欧提兹 罗素·克洛 罗克兰斯 保罗弗莱彻 艾尔维斯·卡斯特罗 罗莎尔巴·德·卢卡 杰罗姆·米勒 班罗森 保罗·纽曼 佛罗伦 罗马百夫 卓保罗 罗比柯 卡罗瑟的拉吉 希拉里·罗德汉姆·克林顿 皮斯卡德罗 尼可罗·帕格尼尼 罗切尔 伊萨克·罗森伯格 唐·佩德罗 米罗夫 罗丝雅 罗布·洛 马克·罗森萨尔 罗丝博格 罗丝鲁 佩托罗 罗布·佐姆比 格罗敦 菲里罗 卡罗尔·德克斯特 蒙提切罗 玛丽·卡罗莱纳 格罗恩 德米特利·德米特利奇·古罗夫 埃德·默罗 罗西·奥唐纳 维亚多勒罗沙 圣佩特罗 布兰迪·罗斯 马克普罗斯 保罗·麦克里 罗格·纳 斯巴罗 罗布特·弗洛斯特 罗纳德·科尔 罗恩才 科泰罗 迈克·罗纳 罗德林根 尼·彼特罗 葛罗利塔 哈罗尔德 格罗米 罗里·布朗 敬艾罗 罗洛蒂克斯 罗伯·德·勒沙 史蒂夫·彭特罗达吉斯 罗尼·杜波蒂 罗德尼他 拉塞尔·克罗 巴福罗米欧 卡拉罗 罗伯特·查尔斯·赖安 艾克塞尔·罗斯 罗林中 克罗里 尼克罗 科罗莱德 格罗亚 罗希·欧东尼 罗西·奥唐奈 罗伯特·弗朗西斯·肯尼迪 佩蒂·卫罗 迈克尔·罗杰斯 和莉莎罗宾森 唐·卡罗 维罗尼卡盖琳 保罗·博德曼 朗费罗才 罗恩来 蒂娜·罗宾斯 普罗塞特甘彭杰 罗门诺夫 萨罗姆 德美罗 罗德艾伦 罗柏特 曼蒂·布罗科 哈莱姆的罗宾汉 盖罗德 那罗宾汉 贝基·罗伯茨 圣罗依斯 阿察什维罗什 贝西·罗斯 爱德华·罗伦兹 罗拉·昆西 卡罗斯·德 佛罗依德 普罗温斯敦 巴里切罗 罗斯·达·西尔瓦 达智阿那罗马 朱利叶斯·罗森堡 鲁本·德·拉·罗萨 保罗·伍德曼 罗曼斯特 罗马耶 罗尼·桑普森 迪米特·奥斯特罗 伍德罗·威尔逊 巴塞罗纳 西斯科·彼萨罗 罗尼·贝克莱 马诺罗·布兰科 圣克罗伊 哈罗德·斯派克 罗马诺 Luómǎnuò, [羅馬諾], Romano (name)
杰克罗宾森 罗根谷 韦斯特·罗森 罗马利亚 罗赛尔 强尼·彼特罗 保罗罗德曼 凡罗恩 切罗 保罗麦卡特尼 麦克格罗 罗塞蒂 保罗·约瑟夫·戈培尔 罗伯特·弗莱斯科 罗宾逊封盖约翰逊 切特·克罗格 罗伯特生 迈克罗纳 伊拉斯提斯·富罗 弗罗伊德 埃伯特·罗伯森 瓦罗 萨沃纳罗拉 罗伯特·普林斯 罗勃丝 罗谢尔·巴拉德 保罗·桑迪 蒂姆·罗宾斯 罗库斯·米希 诺曼·罗克韦尔 科罗斯 保罗·弗格尔 卡罗琳·彬莱格 强尼·罗塞利 罗马兹 卡密罗 拉罗谢尔 罗纳德·菲尔 罗伯特·莱伊 戴安·卡罗尔 卢卡斯·巴赛罗 斯罗 拉兹罗·马诺斯基 罗克西·赖安 卡巴罗 克罗伊茨费尔特雅各布 马罗尔 比利·乔·罗伊 罗伦来 弗罗伦丝 罗恩和 杰克·罗尼克 罗瑞安 科佛罗瑞斯 罗伯特·凯斯 罗伯特·莱克 金罗斯 阎罗王 YánluóWáng, [閻羅王], Yama, King of Hell/translation of Sanskrit: Yama Raja
罗杰干 伯克富·莫罗·克莱因 罗伯·罗伊 巴罗阿图 罗温达 巴布罗纳 罗杰思 让保罗 帕特·罗伯特森 伊利诺斯奥罗拉 别理罗莎莉 波纳罗 奥·蒙塔纳罗 普罗敦诺娃 欧罗玛 蒙特塞罗镇 他佐罗 米开朗其罗 罗登能 罗伯卡林顿 罗国来 拉什罗普 罗塞尔 卡贝罗 保罗·班扬 安迪·罗森伯格 谢尔盖·弗罗诺夫 怀特罗 纳帕的肯·纳罗 托尼·罗宾斯 尼科罗 罗维斯 汤玛斯·勒弗罗伊 豪罗曼 罗伯特·雷顿 罗勃茨 爱维罗尼卡 佛罗尼达 罗兹诺 罗伯特·加尔维斯的斯塔克伍德 戈登·卡姆罗斯 威尔·罗杰斯 罗斯托弗 保罗让 保罗·埃博斯 罗伯特·乌立希 达伦罗斯克 罗斯托夫 Luósītuōfū, [羅斯托夫], Rostov-on-Don, Russian river port and regional capital close to Sea of Azov (nor...
爱米丽·罗丝生 罗伯特·勃朗宁 保罗·博克曼 费格罗阿 罗西·德尔加多 加泰罗尼亚 Jiātàiluóníyà, [加泰羅尼亞], Catalonia
施罗德 Shīluódé, [施羅德], Schröder (name)/Gerhard Schröder (1944-), German SPD politician, Chancellor 1998...
爱莲罗森霍 圣维罗尼卡 杰罗比 歌罗西 Gēluóxī, [歌羅西], Colossia
沙罗特 罗慕兰 佛罗拉 基恩·基尔罗伊 保罗·戴伦 保罗·阿博 罗奇立克斯 罗丝·帕克 斯皮罗 罗缪勒斯·特恩布尔 维罗妮卡布勒 贝弗莉·安·克罗伊 奥鲁罗的迪阿布拉达 佛罗伦斯·南丁格尔 厄尼·罗德里格斯 西罗·贝斯杜斯 罗森博格 切罗·德马斯 麦罗什 小罗罗 德罗普 克罗伊·奥布莱恩 克罗勒夫 罗伯托·佩纳 德·拉·罗萨 贝罗 罗比尼奥 曼森波罗 罗斯蒙德 赛门·罗斯 罗伯托·内瓦雷 绮罗 qǐluó, [綺羅], beautiful silk fabrics/person in beautiful silk dress
圣罗萨 瑞克·罗森 杰罗德·罗夫 杰夫·普罗布斯特 罗依·科雷顿 埃罗尔·丹德里奇 索尼·罗林斯 罗哈斯 克罗伊得 埃里克·罗斯科兰茨 罗杰·斯达巴克 多罗斯 阿什克罗夫特 塞巴罗斯 吉耶摩·德尔·托罗 罗森克兰茨 罗兰士 帕罗奥图 班克罗夫特 罗赫里奥·阿萨瓦多 罗门 提姆·罗斯 麦罗斯 罗萨楠 戴安娜·罗丝 罗尼·笛福 马斯特罗 罗逊 罗那 卡罗琳·库欣 比斯坦·罗斯 科斯特罗马 罗赛恩 索罗姆·哈里 罗诺 罗蔓 韩索罗 德罗巴 克罗伊登 普罗科菲耶夫 罗伯特·的尼罗 罗艳 佛罗连·奇波莱森 维罗尼卡·洛克菲勒 路易斯·卡罗尔 尼古拉斯·罗格 罗宾·杰弗斯 罗贝塔·米切尔 罗莎莉奥 亚历山德罗 艾罗迪 圣彼德罗 麦格罗·希尔 罗比·卡拉克 罗斯盖勒 罗德里戈·波拉斯·德·马代拉 约翰保罗琼斯 基斯·罗宾逊 保罗·布克曼 罗培兹 罗布·斯特朗 沃基·罗恩 罗斯·印 葛罗斯 罗斯·吉 罗曼斯 罗士柴尔德 罗多尼亚 普罗蒙 罗伯·格鲁辛斯基 罗伯特·西蒙斯 罗森布伦 和罗斯 保罗麦卡尼 季诺·罗梅罗 和罗杰 鲁伯罗萨 罗杰摩尔 格罗 德尔罗 罗纳·泰勒 欧拉马斯凯罗尼 罗伯特·帕尔 弗罗门特 罗腾 罗斯玛丽·麦克劳德 维杰罗市 雅克布·普罗达沙 罗伯特·沙皮诺 戴德·罗申博来德 格罗伊斯 普罗提亚 瑟罗·里东多 保罗·德罗谢尔 罗夫勒 阿尼·罗斯 汤姆罗德 阿托罗 史卡戴尔的罗特 罗摩叶 比切罗基·可苏 莫纳罗 罗恩·帕克思顿 布赖恩·罗斯 罗新王 克罗尼 爱帕特洛克罗斯 普罗菲尔 罗伯特·艾佛森 普罗塞 克罗宁 罗德·福·摩西 凯罗派 杰夫·罗森博格 德·普罗旺斯 罗森霍 罗志祥 LuóZhìxiáng, [羅志祥], Luo Zhixiang or Show Luo or Alan Luo (1979-), Taiwanese pop star
默罗 丹尼尔·罗杰斯 欧文·保罗·拉扎尔 巴勃罗·毕加索 西尔维娅·罗雅思 米罗拉·库彻 格罗斯基 弗罗 罗伊·布朗 罗蒙诺索夫 Luóméngnuòsuǒfū, [羅蒙諾索夫], Mikhail Lomonosov (1711-1765), Russian polymath and writer
凯罗德 达什尔·罗伯特·帕尔 维罗妮卡·查尔斯 罗森维格 罗曼尼·康蒂 格罗西斯 罗纳德·萨姆纳 阿修罗不阿修罗 罗拉·雷弗里 罗伯特非 罗特斯 收罗 shōuluó, [收羅], to gather (people)/to collect (talent)/to come to an end
罗切斯特市 罗德艾兰 他罗德 罗莎妮 克罗拉多 保罗·莫利托 查布罗尔 菲比·费罗夫 理罗伯托 克罗特 罗克来 普罗沃 玛娜罗伊 罗伯特·兰 皮特·罗根 雷罗宾逊 佐雷拉·菲格罗拉 罗丽 堂德罗 侠佐罗 格罗斯特 普斯毛斯罗克 斯莫奇·罗宾逊 海格罗夫 罗伯特·布 弗罗里达马林 埃萨·德·克罗兹 罗伯特·奥古斯 罗纳德·塔文纳 罗斯·佩罗 罗伯特·德·尼罗 罗缎 luóduàn, [羅緞], ribbed
罗伯特·肖恩·伦纳德 罗吉斯 卡罗塔 普罗沃城 范妮·罗宾 格罗兹 罗伯特·唐利 罗素哈威尔 马切罗·德马斯 安吉拉·杰纳罗 罗琳 Luólín, [羅琳], Rowling (name)/Joanne Kathleen Rowling (1965-), author of the Harry Potter serie...
丹尼·巴贝罗 安迪·罗 罗穆勒斯·奥格斯特·凯撒 斯卡波罗 玛丽·罗斯 格罗斯彭特 唐纳迪罗 让罗森 罗淑 罗求 罗氏 Luóshì, [羅氏], Roche/F. Hoffmann-La Roche Ltd
史罗伯 罗河 罗丝·费勒 保罗·杜威 让罗比 让卡斯特罗 大保罗 罗杰·泰勒 艾伯特·卡斯提罗 罗伯特·多纳特 罗摩 克罗埃西亚 Kèluóāixīyà, [克羅埃西亞], Croatia (Tw)
克利夫罗 罗普 比罗宾·威廉姆斯 保罗·瑞威尔 罗伯特·蒂皮特 普罗维登斯市 维克·布罗迪 罗托 楚罗镇民 若罗勃 贝蒂·罗斯 德罗萨 罗岭 罗彬 罗得 罗干 让罗宾 罗杰·威尔逊 让罗尼 罗伯特·里特·冯·格莱姆 艾瑞莎·罗宾逊 罗法尼亚 罗吉里奥 罗德·诺伍德 罗斯洛贝兹 罗圈 luóquān, [羅圈], round frame of a sieve
莎丽·罗森博格 罗内 麦可·索罗 罗尼·坦斯 艾克思罗德 罗伯特·杜博桑 罗布特 罗敦 罗乐 罗三 罗严 罗迪力格 罗博特·亚瑟 盖罗 波若波罗密 罗莎曼德·派克 罗瑞我 吉纳罗 查利·罗斯 猜杰克·罗德戴尔 查尔斯·罗伯逊 罗恩罗克 玛丽·罗杰斯 威廉·安瑟罗斯 费伊·波罗格斯 但罗杰