绽 ⇒
绽放 zhànfàng, [綻放], to blossom
破绽 pòzhàn, [破綻], hole or tear in cloth/mistake or gap in a speech or theory
绽开 zhànkāi, [綻開], to burst forth
皮开肉绽 píkāiròuzhàn, [皮開肉綻], flesh lacerated from corporal punishment (idiom)
绽 zhàn, [綻], to burst open/to split at the seam
绽裂 zhànliè, [綻裂], to split open/to split apart
裂 ⇒
裂缝 lièfèng, [裂縫], crack/crevice/CL:道[dào]
分裂 fēnliè, to split up/to divide/to break up/fission/schism
破裂 pòliè, to rupture/to fracture/to break down/(linguistics) plosion
裂 liè, to split/to crack/to break open/to rend
撕裂 sīliè, to rip apart/to tear/laceration/rent
裂开 lièkāi, [裂開], to split open
裂痕 lièhén, crack/gap/split
断裂 duànliè, [斷裂], fracture/rupture/to break apart
爆裂 bàoliè, to rupture/to burst/to explode
裂口 lièkǒu, breach/split/rift/vent (volcanic crater)
碎裂 suìliè, to disintegrate/to shatter into small pieces
决裂 juéliè, [決裂], to rupture/to burst open/to break/to break off relations with/a rupture
身败名裂 shēnbàimíngliè, [身敗名裂], to lose one's standing/to have one's reputation swept away/a complete defeat and...
裂纹 lièwén, [裂紋], crack/flaw
裂变 lièbiàn, [裂變], fission
割裂 gēliè, to cut apart/to sever/to separate/to isolate
开裂 kāiliè, [開裂], to split open/to dehisce (of fruit or cotton bolls, to split open)
崩裂 bēngliè, to rupture/to burst open/to break up
裂隙 lièxì, gap/slit/crack/crevice/fracture
分裂主义 fēnlièzhǔyì, [分裂主義], separatism
腭裂 èliè, [齶裂], cleft palate
裂谷 liègǔ, rift valley
干裂 gānliè, [乾裂], (of dry soil, skin etc) to crack/to chap
龟裂 jūnliè, [龜裂], to crack/cracked/fissured/creviced/(of skin) chapped
迸裂 bèngliè, to split/to crack/to burst (open)
扯裂 chěliè, rip
核裂变 hélièbiàn, [核裂變], atomic fission/nuclear fission/fission
断裂带 duànlièdài, [斷裂帶], fault zone (geology)
炸裂 肛裂 绽裂 zhànliè, [綻裂], to split open/to split apart
爆裂性 皲裂 唇裂 皴裂 cūnliè, chap (lips, skin etc)