美 ⇒
美国 Měiguó, [美國], United States/USA/US
美 Měi/měi, the Americas/abbr. for 美洲[Měi zhōu]/USA/abbr. for 美國|美国[Měi guó], beautiful/very...
美元 Měiyuán, American dollar/US dollar
完美 wánměi, perfect/perfection/perfectly
美丽 měilì, [美麗], beautiful
美好 měihǎo, beautiful/fine
美女 měinǚ, beautiful woman
美金 Měijīn, US dollar/USD
美妙 měimiào, beautiful/wonderful/splendid
美味 měiwèi, delicious/delicious food/delicacy
全美超 赞美 zànměi, [讚美], to admire/to praise/to eulogize
艾美 甜美 tiánměi, sweet/pleasant/happy
美分 Měifēn, one cent (United States coin)
美梦 美军 Měijūn, [美軍], US army/US armed forces
美貌 měimào, good looks/beauty/good-looking
美食 měishí, culinary delicacy/fine food/gourmet food
选美 xuǎnměi, [選美], beauty contest
优美 yōuměi, [優美], graceful/fine/elegant
美洲 Měizhōu, America (including North, Central and South America)/the Americas/abbr. for 亞美利加...
美容 měiróng, to improve one's appearance (using cosmetics or cosmetic surgery)/to make onesel...
美人 měirén, beauty/belle
美人鱼 měirényú, [美人魚], mermaid
全美 quánMěi, throughout the United States/the whole of America
北美 Běiměi, North America
南美 NánMěi, South America
美满 měimǎn, [美滿], happy/blissful
亚美尼亚人 完美无缺 wánměiwúquē, [完美無缺], perfect and without blemish/flawless/to leave nothing to be desired
美术 měishù, [美術], art/fine arts/painting/CL:種|种[zhǒng]
精美 jīngměi, delicate/fine/refinement
美酒 měijiǔ, good wine/fine liquor
美景 měijǐng, beautiful scenery
美国队 美德 MěiDé/měidé, USA and Germany, virtue
美国人 Měiguórén, [美國人], American/American person/American people/CL:個|个[gè]
拉丁美洲 LādīngMěizhōu, Latin America
美发 měifà, [美髮], hairdressing/beautiful hair
拉美 LāMěi, Latin America/abbr. for 拉丁美洲
亚美尼亚 Yàměiníyà, [亞美尼亞], Armenia, capital Yerevan 埃里溫|埃里温[Āi lǐ wēn]
美洲狮 Měizhōushī, [美洲獅], cougar/mountain lion/puma
睡美人 Shuìměirén, Sleeping Beauty
南美洲 Nánměizhōu, South America
美化 měihuà, to make more beautiful/to decorate/embellishment
格莱美 美容院 měiróngyuàn, beauty salon/lady's hair parlor
美国式 美艳 měiyàn, [美艷], beautiful and alluring/glamorous/gorgeous
健美 jiànměi, healthy and beautiful/to do fitness exercises/abbr. for 健美運動|健美运动[jiàn měi yùn d...
媲美 pìměi, to match/is comparable with
美术馆 měishùguǎn, [美術館], art gallery
美洲豹 měizhōubào, panther
赞美诗 美的 Měidí, Midea (brand)
美津子 美纪 美洲虎 Měizhōuhǔ, jaguar
美餐 十全十美 shíquánshíměi, complete and beautiful/to be perfect (idiom)
美籍 Měijí, American (i.e. of US nationality)
美利坚 Měilìjiān, [美利堅], America
柔美 róuměi, gentle and beautiful
美美 和美 Héměi/héměi, Homei town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan, harmonious/in per...
尽善尽美 jìnshànjìnměi, [盡善盡美], perfect (idiom); perfection/the best of all possible worlds/as good as it gets
美智 美感 měigǎn, sense of beauty/aesthetic perception
美言 美男子 美娜 阿美 纪美子 美容师 měiróngshī, [美容師], hairdresser/beautician (male)
泛美 Fànměi, Pan American
中美洲 ZhōngMěizhōu, Central America
美珠 汉美 梓美 美狄亚 鲜美 xiānměi, [鮮美], delicious/tasty
美偶 美轮美奂 měilúnměihuàn, [美輪美奐], (of houses, scenery etc) magnificent (idiom)
真美羽 北美洲 Běiměizhōu, North America
两全其美 liǎngquánqíměi, [兩全其美], to satisfy rival demands (idiom)/to get the best of both worlds/to have it both ...
美特 华美 huáměi, [華美], magnificent/gorgeous/ornate
美英 MěiYīng, US and UK/Anglo-American
葛莱美 美食家 měishíjiā, gourmet
美学 měixué, [美學], aesthetics
美鹤 美观 měiguān, [美觀], pleasing to the eye/beautiful/artistic
美钞 Měichāo, [美鈔], US dollar bill/greenback
美孚 美婷 广美 美名 měimíng, good name or reputation
美人计 měirénjì, [美人計], honey trap/sexual entrapment/CL:條|条[tiáo]
溢美之词 yìměizhīcí, [溢美之詞], flattering words/inflated praise
阿亚美 美珍 美联储 Měiliánchǔ, [美聯儲], US Federal Reserve (Fed), the US central bank
审美 shěnměi, [審美], esthetics/appreciating the arts/taste
物美价廉 wùměijiàlián, [物美價廉], good quality and cheap/a bargain
美若天仙 美玲 Měilíng, Meiling (female name)/Zhou Meiling 周美玲[Zhōu Měi líng] (1969-), Taiwanese gay fil...
艾美思 美宝莲 美中不足 měizhōngbùzú, everything is fine except for one small defect (idiom); the fly in the ointment
美贤 帕德美 亚树美 俊美 jùnměi, pretty/handsome
美方 美差 měichāi, cushy job/pleasant task
美工 měigōng, art design/art designer
健美操 jiànměicāo, aerobics/aerobic dance (school P.E. activity)
美联社 MěiLiánshè, [美聯社], Associated Press (AP)/abbr. for 美國聯合通訊社|美国联合通讯社[Měi guó Lián hé Tōng xùn shè]
车英美 崔美尔 希美 宇佐美 美淑 贞美 秀美 xiùměi, elegant/graceful
白世美 审美观 shěnměiguān, [審美觀], esthetic conception/esthetic point of view/standard
晴美 李美娟 世美 三美 美奂 美不胜收 měibùshèngshōu, [美不勝收], nothing more beautiful can be imagined (idiom)
艾美里欧 美誉 měiyù, [美譽], fame/good reputation/famous for sth
由美子 明美 美术品 měishùpǐn, [美術品], an art object
美尔 美兰 Měilán, [美蘭], Meilan district of Haikou city 海口市[Hǎi kǒu shì], Hainan
美杜莎 Měidùshā, Medusa (monster of Greek mythology)
价廉物美 jiàliánwùměi, [價廉物美], inexpensive and of good quality (idiom)
美索不达米亚 Měisuǒbùdámǐyà, [美索不達米亞], Mesopotamia
爱美 àiměi, [愛美], love of beauty/wishing to appear beautiful/to set store by one's appearance
美重子 奇美拉 惠美 卡美拉 Kǎměilā, Gamera (Japanese ガメラ Gamera), Japanese movie monster
帕美艾丽 美意 美奈 美事 měishì, a fine thing/a wonderful thing
谭美 乃美 精美绝伦 花美男 肥美 féiměi, fertile/luxuriant/plump/rounded
良辰美景 liángchénměijǐng, fine time, beautiful scenery (idiom); everything lovely
美灵 美乐 Měilè, [美樂], Merlot (grape type)
韦美 奇美 弘美 美杜沙 卡丽·美 美达 甘美 美其名曰 měiqímíngyuē, to call by the glorified name of (idiom)
来美 自然美 美味可口 měiwèikěkǒu, delicious/tasty
美编 měibiān, [美編], (publishing) (abbr. for 美術編輯|美术编辑[měi shù biān jí]) layout and graphics/graphic ...
金美珍 美子 美娴 美善 měishàn, beautiful and good
美仑 朝美 久美子 卡美 凄美 qīměi, [淒美], poignant/sad and beautiful
金美喜 苏美尔 Sūměiěr, [蘇美爾], Sumer (Šumer), one of the early civilizations of the Ancient Near East
伊士美 美纪纪 壮美 zhuàngměi, [壯美], magnificent
李美燕 美尔考姆 艾美丽 帕美 乔西·艾美思 吴美善 莎乐美 阿美尼亚 Āměiníyà, [阿美尼亞], variant of 亞美尼亞|亚美尼亚[Yà měi ní yà], Armenia
美甲 měijiǎ, manicure and-or pedicure
美惠 美伦 余美华 寅美 美吉塔 亚美 埃美利亚 麻美 丽美 直美 久美 拉丁美州 舞美 美滋滋 měizīzī, very happy/elated
福美 崔美子 凯美瑞 李美嘉 赞美歌 成人之美 沈美京 杨美京 莲美河 欧美苏 莲美溪 丰美 fēngměi, [豐美], abundant and prosperous
美雅子 善美 刘汉美 安亨美 美称 měichēng, [美稱], to dub with a nice-sounding appellation/fanciful moniker
美泰儿 乔西艾美思 占美 何谭美 美央 美声 měishēng, [美聲], bel canto
美凤 比美 隆美尔 美铃 纳美 美术室 美术家 波美拉尼亚 Bōměilāníyà, [波美拉尼亞], Pomerania, a historical region on the south shore of the Baltic Sea
顺美 美院 美雪 如月美 美芝 美科莱 渡边美里 美福德 荷美尔 和美英 戈杰·戈桑美 温尼伯美 伊美黛·玛可斯 福善美 金保美 成天美 金美运 美莱村 美贝莲·卡特 金美素 金美珠 金美敬 周美偶 金美希 金美善 南尚美 周美玲 美航 美熙 美格拉 美寿寿 胡美尔 美格波 美联航 项葛兰美 黄美淑 美华丹 美娜德 曹美淑 浩美 敬全美 韩美来 慧星美 美容术 美纪和 全美航 李美淑 于素美 真善美 zhēnshànměi, truth, goodness and beauty
李美珍 艾美琳恩 森美·贾文斯 卡美哈美哈 卡美洛 Kǎměiluò, Camelot, seat of legendary King Arthur
麻美子 叶泽里美 恩美 美妮纳 韦美普拉斯 欧美 ŌuMěi, [歐美], Europe and America/the West
美国之音 MěiguóZhīYīn, [美國之音], Voice of America (VOA)
美食城 洪美珠 李贤美 陈世美 工艺美术 gōngyìměishù, [工藝美術], applied art
阿美里卡纳巴 美人蕉 měirénjiāo, canna or Indian shot (genus Canna)
郑美兰 韩美贤 洪美佳 张美兰 美奂时 苏尔美 李美英 金佑美 伊莎美腊达 嘉美 美莎芬 美津江 传为美谈 美林 美洛斯 美兰妮 苏美人 郑英美 美保子 美拉沙 德美罗 桑迪格莱美 艾美会 美玉 měiyù, fine jade
多美尼加 阿美利加 汉克·艾美思 朴贞美 小莎乐美 美智子 Měizhìzǐ, Michiko, Japanese female given name/Empress Michiko of Japan (1934-)
健美裤 游莲美 美泰 格林美 姜允美 曲线美 美乃滋 měinǎizī, mayonnaise (loanword) (Tw)
美组秀 亚美利加 Yàměilìjiā, [亞美利加], America
碧迪美 美法仑 潘美 仁美 春美 欧美人 卡美隆 成美圆 德美 纪美 美托洛尔 美器 娇美 jiāoměi, [嬌美], dainty
小森美·戴维斯 景美 美眉 měiméi, (coll.) pretty girl
丽美子 美琪 美琦 美焕 美贝莲 美泽 尾泽美 美格 美晶 美娟 美嘉 凯利梦美 美喜 铃木真由美 美华 美利 美典 珍美 帕多美 美轮 黑美人 尚美 阿美娅 姣美 美琳达·盖茨 美梦中 美体照 努美诺埃尔 荷美尔·查韦斯 爱伦美 艾美·德·侯理 美术纸 松本惠美 美沙芬 孔纯美 张丽美 格兰美 美骏 美贝琳 美香 娜美娃 美非 美音 李永美 房利美 美利坚·维古娜 美谈 měitán, [美談], anecdote passed on with approbation
美荣 美芸 美耿
国 ⇒
美国 Měiguó, [美國], United States/USA/US
国家 guójiā, [國家], country/nation/state/CL:個|个[gè]
英国 Yīngguó, [英國], United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lián hé wáng guó]/United Kingdom of Great Britain and N...
法国 Fǎguó, [法國], France/French
中国 Zhōngguó, [中國], China
国王 guówáng, [國王], king/CL:個|个[gè]
德国 Déguó, [德國], Germany/German
全国 quánguó, [全國], whole nation/nationwide/countrywide/national
国际 guójì, [國際], international
国 Guó/guó, [國], surname Guo, country/nation/state/national/CL:個|个[gè]
俄国 Éguó, [俄國], Russia
韩国 Hánguó, [韓國], South Korea (Republic of Korea)/Han, one of the Seven Hero States of the Warring...
帝国 dìguó, [帝國], empire/imperial
国会 Guóhuì, [國會], Parliament (UK)/Congress (US)/Diet (Japan)/Legislative Yuan (Taiwan)
国土 guótǔ, [國土], country's territory/national land
王国 wángguó, [王國], kingdom/realm
外国 wàiguó, [外國], foreign (country)/CL:個|个[gè]
国内 guónèi, [國內], domestic/internal (to a country)/civil
联合国 Liánhéguó, [聯合國], United Nations
祖国 zǔguó, [祖國], motherland
国外 guówài, [國外], abroad/external (affairs)/overseas/foreign
国防部 Guófángbù, [國防部], Defense Department/Ministry of National Defense
泰国 Tàiguó, [泰國], Thailand/Thai
国民 guómín, [國民], nationals/citizens/people of a nation
共和国 gònghéguó, [共和國], republic
国度 guódù, [國度], country/nation
出国 chūguó, [出國], to go abroad/to leave the country/emigration
我国 wǒguó, [我國], our country/China
国安 外国人 wàiguórén, [外國人], foreigner
叛国 pànguó, [叛國], treason
爱国 àiguó, [愛國], to love one's country/patriotic
国旗 guóqí, [國旗], flag (of a country)/CL:面[miàn]
爱国者 Àiguózhě/àiguózhě, [愛國者], MIM-104 Patriot surface-to-air missile, patriot
国防 guófáng, [國防], national defense
合众国 hézhòngguó, [合眾國], federated nation/the United States
国务院 Guówùyuàn, [國務院], State Council (PRC)/State Department (USA)
国税局 美国队 天国 tiānguó, [天國], Kingdom of Heaven
叛国罪 pànguózuì, [叛國罪], the crime of treason
回国 huíguó, [回國], to return to one's home country
美国人 Měiguórén, [美國人], American/American person/American people/CL:個|个[gè]
国标舞 guóbiāowǔ, [國標舞], international standard ballroom dancing
国务卿 guówùqīng, [國務卿], Secretary of State
国歌 guógē, [國歌], national anthem
国防部长 guófángbùzhǎng, [國防部長], Defense secretary/Defense Minister
各国 gèguó, [各國], each country/every country/various countries
异国 yìguó, [異國], exotic/foreign
本国 běnguó, [本國], one's own country
全国性 quánguóxìng, [全國性], national
国界 guójiè, [國界], national boundary/border between countries
国籍 guójí, [國籍], nationality
国立 guólì, [國立], national/state-run/public
国庆 Guóqìng, [國慶], National Day
国际象棋 guójìxiàngqí, [國際象棋], chess/CL:副[fù]
贵国 guìguó, [貴國], your distinguished country
国玺 guóxǐ, [國璽], seal of state
美国式 罗马帝国 LuómǎDìguó, [羅馬帝國], Roman Empire (27 BC-476 AD)
国庆节 Guóqìngjié, [國慶節], PRC National Day (October 1st)
帝国主义 dìguózhǔyì, [帝國主義], imperialism
跨国 kuàguó, [跨國], transnational/multinational
国库 guókù, [國庫], public purse/state treasury/national exchequer
国境 guójìng, [國境], national border/frontier
中国政府 为国捐躯 民国 Mínguó, [民國], Republic of China (1912-1949)/used in Taiwan as the name of the calendar era (e....
爱国主义 àiguózhǔyì, [愛國主義], patriotism
盟国 méngguó, [盟國], allies/united countries
金国 国防军 国宝 guóbǎo, [國寶], national treasure
跨国公司 kuàguógōngsī, [跨國公司], transnational corporation/multinational corporation
英国人 Yīngguórén, [英國人], British person/British people
国际性 guójìxìng, [國際性], international/internationalism
国家级 guójiājí, [國家級], (administrative) national-level
国人 guórén, [國人], compatriots (literary)/fellow countrymen
建国 jiànguó, [建國], to found a country/nation-building/the foundation of PRC by Mao Zedong in 1949
国有 guóyǒu, [國有], nationalized/public/government owned/state-owned
敌国 díguó, [敵國], enemy country
发展中国家 fāzhǎnzhōngguójiā, [發展中國家], developing country
大国 dàguó, [大國], a power (i.e. a dominant country)
国者 岛国 dǎoguó, [島國], island nation (sometimes refers specifically to Japan)
国标 guóbiāo, [國標], Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. for 國家標準碼|国家标准码
卖国贼 màiguózéi, [賣國賊], traitor
国家队 guójiāduì, [國家隊], the national team
强国 Qiángguó/qiángguó, [強國], (ironically) mainland China (Taiwan & Hong Kong usage), powerful country/great p...
开国 kāiguó, [開國], to found a state/to open a closed country
国泰民安 guótàimínān, [國泰民安], the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity
国宾 guóbīn, [國賓], state visitor/visiting head of state
国父 guófù, [國父], father or founder of a nation/Father of the Republic (Sun Yat-sen)
超级大国 chāojídàguó, [超級大國], superpower
国家安全部 Guójiāānquánbù, [國家安全部], PRC Ministry of State Security
多米尼加共和国 DuōmǐníjiāGònghéguó, [多米尼加共和國], Dominican Republic
邻国 línguó, [鄰國], bordering country/neighbor country/neighboring countries/surrounding countries
别国 国产 guóchǎn, [國產], domestically produced
德国队 国际法 guójìfǎ, [國際法], international law
国际化 guójìhuà, [國際化], to internationalize/internationalization
同盟国 tóngméngguó, [同盟國], allied nation/ally/confederation
国道 guódào, [國道], national highway
英国式 南中国海 法国式 爱国人士 他国 tāguó, [他國], another country
高丽国 非国大 Fēiguódà, [非國大], African National Congress, ANC/abbr. for 非洲人國民大會|非洲人国民大会[Fēi zhōu rén guó mín dà...
异国他乡 yìguótāxiāng, [異國他鄉], foreign lands and places (idiom); living as expatriate
归国 guīguó, [歸國], to go home (to one's native country)/to return from abroad
立国 lìguó, [立國], to found a country
该国 发达国家 fādáguójiā, [發達國家], developed nation
德国人 Déguórén, [德國人], German person or people
举国上下 jǔguóshàngxià, [舉國上下], the entire nation/the whole country, from the leadership to the rank and file
法国人 Fǎguórén, [法國人], Frenchman/French person
爱国心 国事 guóshì, [國事], affairs of the nation/politics
国君 guójūn, [國君], monarch
国宴 guóyàn, [國宴], state banquet
战国 Zhànguó, [戰國], the Warring States period (475-221 BC)
谢国士 国家机器 小国 卖国 màiguó, [賣國], to betray one's country
国门 国境线 国情 guóqíng, [國情], the characteristics and circumstances particular to a country/current state of a...
国教 guójiào, [國教], state religion
理想国 Lǐxiǎngguó/lǐxiǎngguó, [理想國], Plato's "The Republic" (c. 380 BC), ideal state/utopia
国内外 guónèiwài, [國內外], domestic and international/at home and abroad
乌孙国 Wūsūnguó, [烏孫國], Wusun kingdom of central Asia (c. 300 BC-300 AD)
治国 zhìguó, [治國], to rule a country
中国式 Zhōngguóshì, [中國式], Chinese style/à la chinoise
国税 王国里 国务 guówù, [國務], affairs of state
国际级 guójìjí, [國際級], (at an) international level
公国 gōngguó, [公國], duchy/dukedom/principality
保家卫国 bǎojiāwèiguó, [保家衛國], guard home, defend the country (idiom); national defense
曲奇国 列国 lièguó, [列國], various countries
捷克共和国 JiékèGònghéguó, [捷克共和國], Czech Republic
爱尔兰共和国 ÀiěrlánGònghéguó, [愛爾蘭共和國], Republic of Ireland
中华人民共和国 ZhōnghuáRénmínGònghéguó, [中華人民共和國], People's Republic of China
成员国 chéngyuánguó, [成員國], member country
全国委员会 国力 guólì, [國力], a nation's power
国法 guófǎ, [國法], national law
轴心国 Zhóuxīnguó, [軸心國], Axis powers (World War II)
孟加拉国 Mèngjiālāguó, [孟加拉國], Bangladesh (formerly East Pakistan)
国际货币基金组织 GuójìHuòbìJījīnZǔzhī, [國際貨幣基金組織], International Monetary Fund (IMF)
法国队 永国 故国 gùguó, [故國], country with an ancient history
联合王国 Liánhéwángguó, [聯合王國], United Kingdom
独立国家 法兰西共和国 沈永国 中国话 Zhōngguóhuà, [中國話], (spoken) Chinese language
中国队 报国 bàoguó, [報國], to dedicate oneself to the service of one's country
国语 Guóyǔ, [國語], Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature/Chinese as a primar...
国贼 guózéi, [國賊], traitor to the nation
爱国志士 某国 北国 běiguó, [北國], the northern part of the country/the North
国民党 Guómíndǎng, [國民黨], Guomindang or Kuomintang (KMT)/Nationalist Party
国泰 Guótài, [國泰], Cathay Pacific (Hong Kong airline)
亡国 wángguó, [亡國], (of a nation) to be destroyed/subjugation/vanquished nation
国宝级 韩国城 国难 韩国队 国家机关 穷国 qióngguó, [窮國], poor country
国势 guóshì, [國勢], national strength/situation in a state
国文 中国货 国联 GuóLián, [國聯], abbr. for 國際聯盟|国际联盟[Guó jì Lián méng], League of Nations (1920-1946), based in G...
国运 guóyùn, [國運], fate of the nation
沙特阿拉伯王国 国家电网 自由王国 zìyóuwángguó, [自由王國], realm of freedom (philosophy)
中立国 zhōnglìguó, [中立國], neutral country
国书 guóshū, [國書], credentials (of a diplomat)/documents exchanged between nations/national or dyna...
国债 guózhài, [國債], national debt/government debt
国殇 附属国 腾国明 诸国 会员国 huìyuánguó, [會員國], member nation
韩国人 Hánguórén, [韓國人], Korean (person)
属国 shǔguó, [屬國], vassal state
皇亲国戚 huángqīnguóqī, [皇親國戚], the emperor relatives (idiom); person with powerful connections
军国主义 jūnguózhǔyì, [軍國主義], militarism
国难当头 安国王 郑镇国 中国人 Zhōngguórén, [中國人], Chinese person
理事国 国营 guóyíng, [國營], state-run (company etc)/nationalized
国葬 guózàng, [國葬], state funeral
王国端 丁国镛 万国 wànguó, [萬國], all nations
南国 国民军 国际歌 Guójìgē, [國際歌], The Internationale
国企 guóqǐ, [國企], state enterprise/(Tw) abbr. for 國際企業管理|国际企业管理, international business management...
国名 guómíng, [國名], name of country
国大 GuóDà, [國大], abbr. for 國民大會|国民大会, National Assembly of the Republic of China (extant during v...
国成 国电 国端 三国 Sānguó, [三國], Three Kingdoms period (220-280) in Chinese history/several Three Kingdoms period...
法国法郎 保护国 bǎohùguó, [保護國], protectorate
万国之 外国语 wàiguóyǔ, [外國語], foreign language
左国忠 巴国 金国尚 国木田 一国两制 yīguóliǎngzhì, [一國兩制], one country, two systems (PRC proposal regarding Hong Kong, Macau and Taiwan)
八国联军 BāguóLiánjūn, [八國聯軍], Eight-Nation Alliance, involved in a military intervention in northern China in ...
通国 国家标准 中华民国 ZhōnghuáMínguó, [中華民國], Republic of China
东国 中国人民解放军 ZhōngguóRénmínJiěfàngjūn, [中國人民解放軍], Chinese People's Liberation Army (PLA)
丧权辱国 sàngquánrǔguó, [喪權辱國], to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom)/to surrender territory ...
国家所有 安国 Ānguó, [安國], Anguo county level city in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
藩国 fānguó, [藩國], feudatory/vassal state
协约国 xiéyuēguó, [協約國], Allies/entente (i.e. Western powers allied to China in WW)
塞尔维亚共和国 黎东国 欧亚国 战败国 卫星国 国宾馆 guóbīnguǎn, [國賓館], state guesthouse
联合国安理会 生产国 国有化 guóyǒuhuà, [國有化], nationalization
国际主义 guójìzhǔyì, [國際主義], internationalism
山国 满洲国 Mǎnzhōuguó, [滿洲國], Manchukuo
返国 fǎnguó, [返國], to return to one's country
那国玺 周圣国 救国救民 美国之音 MěiguóZhīYīn, [美國之音], Voice of America (VOA)
一国之 泱泱大国 河明国 真国玺 国见升 国事访问 guóshìfǎngwèn, [國事訪問], state visit
三国演义 SānguóYǎnyì, [三國演義], Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong 羅貫中|罗贯中[Luó Guàn zhōng], one of t...
母国 国交 国策 guócè, [國策], a national policy
国脚 国色 国货 guóhuò, [國貨], domestically produced goods
国色天香 guósètiānxiāng, [國色天香], national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty
国香 国魂 国鸟 国际裁判 奥斯曼帝国 ÀosīmànDìguó, [奧斯曼帝國], the Ottoman Empire
王国正 王国真 国债券 王国和 三国陆 闭关锁国 bìguānsuǒguó, [閉關鎖國], to close the passes and seal off the country/to close a country to exclude forei...
刚果民主共和国 GāngguǒMínzhǔGònghéguó, [剛果民主共和國], Democratic Republic of Congo
罗国来 麦克国 韩国全 国东 国号 guóhào, [國號], official name of a nation (includes dynastic names of China: 漢|汉[Hàn], 唐[Táng] e...
国别 国国 国定 国学 guóxué, [國學], Chinese national culture/studies of ancient Chinese civilization/the Imperial Co...
国产货 刚果共和国 国术 guóshù, [國術], martial arts
国村 国权 宋日国 海国 国际台 国粹 guócuì, [國粹], national essence/quintessence of national culture
国民经济 guómínjīngjì, [國民經濟], national economy
富国 fùguó, [富國], rich country/make the country wealthy (political slogan)
国家栋梁 万国表 高卢国 国界线 guójièxiàn, [國界線], border between countries/line forming the border
黄金国 殉国 xùnguó, [殉國], to die for one's country
忧国忧民 中国字 国库券 guókùquàn, [國庫券], treasury bond
航 ⇒
航班 hángbān, scheduled flight/flight number/plane/scheduled sailing/sailing number/passenger ...
航空 hángkōng, aviation
航 háng, boat/ship/craft/to navigate/to sail/to fly
航行 hángxíng, to sail/to fly/to navigate
导航 dǎoháng, [導航], navigation
宇航员 yǔhángyuán, [宇航員], astronaut
航线 hángxiàn, [航線], air or shipping route
航海 hánghǎi, sailing/navigation/voyage by sea
迷航 míháng, off course/lost (of ship or plane)/having lost one's way
航向 hángxiàng, course/direction (a ship or plane is heading in)
航道 hángdào, waterway/ship channel
航天 hángtiān, space flight
返航 fǎnháng, to return to the point of departure
航空局 hángkōngjú, aviation agency
宇航局 yǔhángjú, space agency
启航 qǐháng, [啟航], (of a ship) to set sail/(of an aeroplane) to take off/also written 起航[qǐ háng]
远航 yuǎnháng, [遠航], to travel a great distance by sea or air/voyage/long-haul flight
航程 hángchéng, flight/passage/sea or air distance
巡航 xúnháng, to cruise
君航 起航 qǐháng, (of a ship) to set sail/(of an aeroplane) to take off/also written 啟航|启航[qǐ háng...
领航员 lǐnghángyuán, [領航員], navigator
宇航 yǔháng, space flight
航母 hángmǔ, aircraft carrier/abbr. for 航空母艦|航空母舰[háng kōng mǔ jiàn]
航天飞机 hángtiānfēijī, [航天飛機], space shuttle
出航 chūháng, to set out (on a trip)
航运 hángyùn, [航運], shipping/transport
领航 lǐngháng, [領航], navigation/navigator/to navigate
航空母舰 hángkōngmǔjiàn, [航空母艦], aircraft carrier/CL:艘[sōu]/(coll.) (fig.) sth huge/(like) a whale
航天局 hángtiānjú, space agency
护航 hùháng, [護航], a naval escort/to convoy
巡航导弹 xúnhángdǎodàn, [巡航導彈], cruise missile
导航仪 法航 Fǎháng, Air France
民航 mínháng, civil aviation
宇航服 yǔhángfú, spacesuit
航天员 hángtiānyuán, [航天員], astronaut
航速 hángsù, speed (of ship or plane)
航标 hángbiāo, [航標], buoy/channel marker/signal light
航天器 hángtiānqì, spacecraft
归航 航路 航海图 夜航 航站 hángzhàn, airport/(shipping) port
直航 zhíháng, direct flight/to fly directly
航管 航船 hángchuán, ship (e.g. providing regular passenger service)
引航 首航 华航 Huáháng, [華航], China Airlines (Taiwan)/abbr. for 中華航空公司|中华航空公司[Zhōng huá Háng kōng Gōng sī]
鹰航 航海家 hánghǎijiā, mariner/seafarer
航站楼 hángzhànlóu, [航站樓], airport terminal
东方航空 DōngfāngHángkōng, [東方航空], China Eastern Airlines
加航 Jiāháng, Air Canada
民航机 航空站 hángkōngzhàn, air terminal
航空兵 航空学 hángkōngxué, [航空學], aviation science
英航 开航 航春 航校 方航 美航 美联航 全美航 护航舰 hùhángjiàn, [護航艦], escort vessel
航天城 航天站 航空界 导航台 导航灯 航空器 hángkōngqì, aircraft
东航 航模 hángmó, model plane or ship
航空信 hángkōngxìn, airmail letter
续航力 海航 Hǎiháng, Hainan Airlines
通航 tōngháng, connected by air, sea traffic or service
航迹 hángjì, [航跡], wake (of ship)/flight path
主航道 zhǔhángdào, main channel
引航道 航空队 试航 shìháng, [試航], test flight (of aircraft)/sea trial (of ship)
空 ⇒
空 kōng/kòng, empty/air/sky/in vain, to empty/vacant/unoccupied/space/leisure/free time
空间 kōngjiān, [空間], space/room/(fig.) scope/leeway/(astronomy) outer space/(physics, math.) space
空气 kōngqì, [空氣], air/atmosphere
太空 tàikōng, outer space
有空 yǒukòng, to have time (to do sth)
天空 tiānkōng, sky
空中 kōngzhōng, in the sky/in the air
航空 hángkōng, aviation
空军 kōngjūn, [空軍], air force
时空 shíkōng, [時空], time and place/world of a particular locale and era/(physics) space-time
没空 空白 kòngbái, blank space
空手 kōngshǒu, empty-handed/unarmed/(painting, embroidery etc) without following a model/(abbr....
空调 kōngtiáo, [空調], air conditioning/air conditioner (including units that have a heating mode)/CL:臺...
空虚 kōngxū, [空虛], hollow/emptiness/meaningless
太空船 tàikōngchuán, spaceship
上空 shàngkōng, overhead/in the sky
空地 kōngdì/kòngdì, air-to-surface (missile), vacant land/open space
凭空 píngkōng, [憑空], baseless (lie)/without foundation
空姐 kōngjiě, abbr. for 空中小姐/stewardess/air hostess/female flight attendant
空缺 kòngquē, vacancy
抽空 chōukòng, to find the time to do sth
空闲 kòngxián, [空閒], idle/free time/leisure/unused (place)
空袭 kōngxí, [空襲], air raid/attack from the air
高空 gāokōng, high altitude
空洞 kōngdòng, cavity/empty/vacuous
升空 shēngkōng, [昇空], to rise to the sky/to lift off/to levitate/liftoff
空位 kōngwèi, empty place/room (for sb)
空前 kōngqián, unprecedented
空壳 真空 zhēnkōng, vacuum
空间站 kōngjiānzhàn, [空間站], space station
空房 航空局 hángkōngjú, aviation agency
空旷 kōngkuàng, [空曠], spacious and empty/void
太空人 tàikōngrén, astronaut
空运 kōngyùn, [空運], air transport
落空 làokōng/luòkōng/luòkòng, to fail to achieve something/to be fruitless, to fail/to fall through/to come to...
防空 fángkōng, anti-aircraft defense
防空洞 fángkōngdòng, air-raid shelter
半空 bànkōng, midair
星空 xīngkōng, starry sky/the heavens
空荡荡 kōngdàngdàng, [空蕩蕩], absolutely empty (space)/complete vacuum
空空 kōngkōng, empty/vacuous/nothing/vacant/in vain/all for nothing/air-to-air (missile)
空无一人 kōngwúyīrén, [空無一人], not a soul in sight (idiom)
空想 kōngxiǎng, daydream/fantasy/to fantasize
领空 lǐngkōng, [領空], territorial air space
夜空 yèkōng, night sky
掏空 tāokōng, to hollow out/to empty out/to use up/(finance) tunneling
空隙 kòngxì, crack/gap between two objects/gap in time between two events
两手空空 liǎngshǒukōngkōng, [兩手空空], empty-handed (idiom); fig. not receiving anything
空难 kōngnàn, [空難], air crash/aviation accident or incident
赤手空拳 chìshǒukōngquán, empty hand, empty fist (idiom); having nothing to rely on/unarmed and defenseles...
后空翻 hòukōngfān, [後空翻], backward somersault/backflip
腾空 téngkōng, [騰空], to soar/to rise high into the air
洗劫一空 xǐjiéyīkōng, to steal everything
空心 kōngxīn/kòngxīn, hollow/empty headed/mindless, on an empty stomach
太空舱 tàikōngcāng, [太空艙], space capsule/ejection capsule (cabin)
空谈 kōngtán, [空談], prattle/idle chit-chat
空投 kōngtóu, air drop/to drop supplies by air
空子 kòngzi, gap/unoccupied space or time/fig. gap/loophole
空包弹 空话 kōnghuà, [空話], empty talk/bunk/malicious gossip
空余 kòngyú, [空餘], free/vacant/unoccupied
空空如也 kōngkōngrúyě, as empty as anything (idiom); completely bereft/to have nothing/vacuous/hollow/e...
空降 kōngjiàng, to drop from the sky/(fig.) to appear out of nowhere/(attributive) airborne
司空见惯 sīkōngjiànguàn, [司空見慣], a common occurrence (idiom)
太空站 tàikōngzhàn, space station
空头支票 航空母舰 hángkōngmǔjiàn, [航空母艦], aircraft carrier/CL:艘[sōu]/(coll.) (fig.) sth huge/(like) a whale
一场空 yīchángkōng, [一場空], all one's hopes and efforts come to nothing/futile
空格 kònggé, blank/blank space on a form/space/囗 (indicating missing or illegible character)
空管 冷空气 空前绝后 kōngqiánjuéhòu, [空前絕後], unprecedented and never to be duplicated/the first and the last/unmatched/unique
空置 kōngzhì, to set sth aside/to let sth lie idle/idle/unused
空想家 kōngxiǎngjiā, impractical dreamer
空头 kōngtóu, [空頭], phony/so-called/armchair (expert)/vain (promise)/(finance) short-seller/bear (ma...
低空 dīkōng, low altitude
空中小姐 kōngzhōngxiǎojiě, stewardess/air hostess
天马行空 tiānmǎxíngkōng, [天馬行空], like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom)/(of writing, calligraphy...
空挡 kōngdǎng, [空擋], neutral gear
空当 kòngdāng, [空當], gap/interval
晴空 地对空 空门 空空荡荡 kōngkōngdàngdàng, [空空盪盪]/[空空蕩蕩], deserted, absolutely empty (space)/complete vacuum
中空 zhōngkōng, hollow/empty interior
空腹 kōngfù, an empty stomach
亏空 kuīkōng, [虧空], in debt/in the red/in deficit
空儿 kòngr, [空兒], spare time/free time
太空服 tàikōngfú, spacesuit
空穴来风 kōngxuéláifēng, [空穴來風], lit. wind from an empty cave (idiom)/fig. unfounded (story)/baseless (claim)
凭空捏造 píngkōngniēzào, [憑空捏造], fabrication relying on nothing (idiom); frame-up
钻空子 zuānkòngzi, [鑽空子], lit. to drill a hole/to take advantage of a loophole/to exploit an advantage/to ...
一扫而空 yīsǎoérkōng, [一掃而空], to sweep clean/to clean out
空域 凌空 língkōng, be high up in the sky
目空一切 mùkōngyīqiè, the eye can see nothing worthwhile all around (idiom); arrogant/condescending/su...
空降兵 kōngjiàngbīng, paratroopers
销售一空 陆海空 海陆空 hǎilùkòng, [海陸空], sea land air (transport, or military operations)
放空 fàngkōng, to relax completely/to empty one's mind/(finance) to sell short/(of a commercial...
空车 空哥 悬空 xuánkōng, [懸空], to hang in the air/suspended in midair/(fig.) uncertain
虚空 xūkōng, [虛空], void/hollow/empty
人去楼空 rénqùlóukōng, [人去樓空], the people are gone and the place is empty (idiom)/the sight of a deserted place...
得空 dékòng, to have leisure time
挖空心思 wākōngxīnsi, to dig for thoughts (idiom); to search everything for an answer/to rack one's br...
说空话 长空 chángkōng, [長空], (literary) the vast sky/(finance) eventual downturn/poor prospects in the long t...
空白处 晴空万里 qíngkōngwànlǐ, [晴空萬里], a clear and boundless sky
空口无凭 空战 kōngzhàn, [空戰], air war/air warfare
空勤 横空出世 净空 空调机 空转 空肠 kōngcháng, [空腸], jejunum (empty gut, middle segment of small intestine between duodenum 十二指腸|十二指肠...
镂空 lòukōng, [鏤空], openwork/fretwork
架空 jiàkōng, to build (a hut etc) on stilts/to install (power lines etc) overhead/(fig.) unfo...
宇宙空间 盛况空前 shèngkuàngkōngqián, [盛況空前], a magnificent and unprecedented event (idiom)
空气锤 空防 kōngfáng, air force/air defense
空阔 空中楼阁 kōngzhōnglóugé, [空中樓閣], pavilion in the air (idiom); unrealistic Utopian construction/castles in Spain/i...
腾空而起 填空 tiánkòng, to fill a job vacancy/to fill in a blank (e.g. on questionnaire or exam paper)
万人空巷 wànrénkōngxiàng, [萬人空巷], the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate)/...
真空管 zhēnkōngguǎn, vacuum tube
空架子 空箱 空灵 空港 kōnggǎng, airport (abbr. for 航空港[háng kōng gǎng])
空泛 kōngfàn, vague and general/not specific/shallow/empty
空吸 扑空 pūkōng, [撲空], lit. to rush at thin air/fig. to miss one's aim/to have nothing to show for one'...
空心砖 空洞无物 kōngdòngwúwù, [空洞無物], empty cave, nothing there (idiom); devoid of substance/nothing new to show
空格键 kònggéjiàn, [空格鍵], space bar (keyboard)
孙悟空 SūnWùkōng, [孫悟空], Sun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Jou...
空间结构 偷空 tōukòng, to take some time out/to make use of a spare moment
全日空 QuánRìkōng, All Nippon Airways (ANA)
东方航空 DōngfāngHángkōng, [東方航空], China Eastern Airlines
空暇 kòngxiá, idle/free time/leisure
空客 Kōngkè, Airbus (abbr. for 空中客車|空中客车[Kōng zhōng Kè chē])
防空壕 放空炮 fàngkōngpào, (lit.) to fire blank shots/(fig.) to be all talk and no action/to shoot one's mo...
空调器 空炮 空对空 航空站 hángkōngzhàn, air terminal
航空兵 航空学 hángkōngxué, [航空學], aviation science
空城计 kōngchéngjì, [空城計], the empty city stratagem (in which Zhuge Liang presents himself as unperturbed w...
制空权 真空泵 zhēnkōngbèng, vacuum pump
空穴 kòngxué, electron hole (physics)
轮空 空额 kòngé, [空額], vacancy/unfilled work place
空行 碧空 bìkōng, the blue sky
暖空气 烈日当空 空谈家 一纸空文 yīzhǐkōngwén, [一紙空文], a worthless piece of paper (idiom)
一抢而空 航空界 航空器 hángkōngqì, aircraft
航空信 hángkōngxìn, airmail letter
超低空 贝茨空 地空导弹 抢购一空 航空队 坐吃山空 zuòchīshānkōng, lit. just sitting and eating, one can deplete even a mountain of wealth (idiom)/...
公 ⇒
公司 gōngsī, (business) company/company/firm/corporation/incorporated/CL:家[jiā]
办公室 bàngōngshì, [辦公室], office/business premises/bureau/CL:間|间[jiān]
公寓 gōngyù, apartment building/block of flats/CL:套[tào]
公平 gōngpíng, fair/impartial
公园 gōngyuán, [公園], park (for public recreation)/CL:個|个[gè],座[zuò]
公主 gōngzhǔ, princess
老公 lǎogōng/lǎogong, (coll.) husband, (coll.) eunuch/see also 老公[lǎo gōng]
公开 gōngkāi, [公開], public/to publish/to make public
公路 gōnglù, highway/road/CL:條|条[tiáo]
公众 gōngzhòng, [公眾], public
公共 gōnggòng, public/common/communal
公民 gōngmín, citizen
公正 gōngzhèng, just/fair/equitable
公里 gōnglǐ, kilometer
公 gōng, public/collectively owned/common/international (e.g. high seas, metric system, c...
公布 gōngbù, [公佈], to announce/to make public/to publish
公车 gōngchē, [公車], bus/abbr. for 公共汽車|公共汽车[gōng gòng qì chē]/car belonging to an organization and u...
公爵 gōngjué, duke/dukedom
公子 gōngzǐ, son of an official/son of nobility/your son (honorific)
公事 gōngshì, work-related matters/documents
办公 bàngōng, [辦公], to handle official business/to work (esp. in an office)
高速公路 gāosùgōnglù, expressway/highway/freeway
公斤 gōngjīn, kilogram (kg)
公关 gōngguān, [公關], public relations
公交 gōngjiāo, public transportation/mass transit/abbr. for 公共交通[gōng gòng jiāo tōng]
外公 wàigōng, (coll.) mother's father/maternal grandfather
公道 gōngdào/gōngdao, justice/fairness/public highway, fair/equitable
办公桌 公牛 gōngniú, bull
公文包 gōngwénbāo, briefcase/attaché case
公立 gōnglì, public (e.g. school, hospital)
公务 gōngwù, [公務], official business
开诚布公 kāichéngbùgōng, [開誠佈公]/[開誠布公], variant of 開誠布公|开诚布公[kāi chéng bù gōng], lit. deal sincerely and fairly (idiom);...
主公 zhǔgōng, Your Highness/Your Majesty
公告 gōnggào, post/announcement
主人公 zhǔréngōng, hero (of a novel or film)/main protagonist
公务员 gōngwùyuán, [公務員], functionary/office-bearer
例行公事 lìxínggōngshì, routine business/usual practice/mere formality
公墓 gōngmù, public cemetery
公然 gōngrán, openly/publicly/undisguised
公鸡 gōngjī, [公雞], cock/rooster
公共场所 公元前 gōngyuánqián, BCE (before the Common Era)/BC (before Christ)
公款 gōngkuǎn, public money
公式 gōngshì, formula
公认 gōngrèn, [公認], publicly known (to be)/accepted (as)
不公 bùgōng, unjust/unfair
公诉人 gōngsùrén, [公訴人], district attorney/public prosecutor/procurator
公用电话 gōngyòngdiànhuà, [公用電話], public phone/CL:部[bù]
公诉 gōngsù, [公訴], public charges (law)
公益 gōngyì, public good/public welfare
公开赛 gōngkāisài, [公開賽], (sports) open championship/open (as in "the US Open")
白雪公主 BáixuěGōngzhǔ, Snow White
公元 gōngyuán, CE (Common Era)/Christian Era/AD (Anno Domini)
雷公 Léigōng, Lei Gong or Duke of Thunder, the God of Thunder in Chinese mythology
有限公司 yǒuxiàngōngsī, limited company/corporation
公寓楼 gōngyùlóu, [公寓樓], apartment building/CL:座[zuò]
公会 gōnghuì, [公會], guild
百货公司 bǎihuògōngsī, [百貨公司], department store
公公 gōnggong, husband's father/grandpa/eunuch
公诸于众 公演 gōngyǎn, to perform (e.g. on the stage)/to lecture
公事公办 gōngshìgōngbàn, [公事公辦], to do things in a strictly businesslike manner (idiom)
公文 gōngwén, document
公民权 gōngmínquán, [公民權], civil rights/citizenship rights
公分 gōngfēn, centimeter/gram
公敌 gōngdí, [公敵], public enemy
公私 gōngsī, public and private (interests, initiative etc)
公尺 gōngchǐ, meter (unit of length)
公约 gōngyuē, [公約], convention (i.e. international agreement)
办公楼 bàngōnglóu, [辦公樓], office building/CL:座[zuò],棟|栋[dòng]
公厕 gōngcè, [公廁], public toilet
蒲公英 púgōngyīng, dandelion (Taraxacum mongolicum)
子公司 zǐgōngsī, subsidiary company/subsidiary corporation
公馆 Gōngguǎn/gōngguǎn, [公館], Gongguan or Kungkuan township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest ...
公仆 gōngpú, [公僕], public servant/CL:個|个[gè],位[wèi]
公用 gōngyòng, public/for public use
公证 gōngzhèng, [公證], notarization/notarized/acknowledgement
公物 gōngwù, public property
总公司 zǒnggōngsī, [總公司], parent company/head office
分公司 fēngōngsī, subsidiary company/branch office
公设 gōngshè, [公設], postulate (math.)/public facilities (abbr. for 公共設施|公共设施[gōng gòng shè shī])
充公 chōnggōng, to confiscate
公安 gōngān, (Ministry of) Public Security/public safety/public security
公职 gōngzhí, [公職], civil service/public office/government job
公海 gōnghǎi, high sea/international waters
公升 gōngshēng, liter
跨国公司 kuàguógōngsī, [跨國公司], transnational corporation/multinational corporation
公报 gōngbào, [公報], announcement/bulletin/communique
公平交易 gōngpíngjiāoyì, fair dealing
公诸于世 gōngzhūyúshì, [公諸於世], to announce to the world (idiom)/to make public/to let everyone know
公干 gōnggàn, [公幹], public business/official work
大公 公证人 gōngzhèngrén, [公證人], notary/actuary
公映 gōngyìng, public screening (of a movie)
公费 gōngfèi, [公費], at public expense
母公司 mǔgōngsī, parent company
公社 gōngshè, commune
公子哥 公有 gōngyǒu, publicly owned/communal/held in common
出公差 老公公 lǎogōnggong, old man/husband's father/father-in-law/court eunuch
公害 gōnghài, public hazard, nuisance
公债 gōngzhài, [公債], government bond
公子哥儿 gōngzǐgēr, [公子哥兒], pampered son of a wealthy family
公家 gōngjiā, the public/the state/society/the public purse
公理 gōnglǐ, axiom (in logic)/axiomatic
公顷 gōngqǐng, [公頃], hectare
公审 gōngshěn, [公審], public trial (in a court of law)
王公 wánggōng, princes and dukes/aristocrat
股份公司 gǔfèngōngsī, joint-stock company
对簿公堂 duìbùgōngtáng, [對簿公堂], public courtroom accusation (idiom)/legal confrontation/to take sb to court/to s...
公告牌 公署 gōngshǔ, government office
公开化 gōngkāihuà, [公開化], to publicize/openness (of government, PRC equivalent of "glasnost")
公制 gōngzhì, metric system
公义 gōngyì, [公義], righteousness
公堂 gōngtáng, law court/hall (in castle)/CL:家[jiā]
公正性 公转 gōngzhuàn, [公轉], orbital revolution
公用事业 公婆 gōngpó, husband's parents/parents-in-law
公愤 gōngfèn, [公憤], public anger/popular indignation
皮包公司 píbāogōngsī, lit. briefcase company/dummy corporation/shell company/fly-by-night company
办公厅 bàngōngtīng, [辦公廳], general office
集团公司 海德公园 HǎidéGōngyuán, [海德公園], Hyde Park
铁公鸡 tiěgōngjī, [鐵公雞], cheapskate/stingy person
公休 gōngxiū, public holiday/official leave (e.g. sabbatical)
公国 gōngguó, [公國], duchy/dukedom/principality
湄公河 MéigōngHé, Mekong River
奉公守法 fènggōngshǒufǎ, to carry out official duties and observe the law
佟吉公 公信力 gōngxìnlì, public trust/credibility
公里数 公允 gōngyǔn, equitable/fair
公告栏 平方公里 píngfānggōnglǐ, square kilometer
公差 gōngchā/gōngchāi, tolerance (allowed error)/common difference (of an arithmetic series), official ...
公房 gōngfáng, public housing/dormitory, esp. for unmarried people
公安部 Gōngānbù, Ministry of Public Security
油公司 周公 Zhōugōng, Duke of Zhou (11th c. BC), son of King Wen of Zhou 周文王[Zhōu Wén wáng], played an...
公司法 gōngsīfǎ, corporations law
公分母 秉公 bǐnggōng, justly/impartially
公安局 gōngānjú, public security bureau (government office similar in function to a police statio...
公开信 gōngkāixìn, [公開信], open letter
公办 gōngbàn, [公辦], state-run
公断 gōngduàn, [公斷], arbitration (law)
公屋 公用电话亭 假公济私 jiǎgōngjìsī, [假公濟私], official authority used for private interests (idiom); to attain private ends by...
大公无私 dàgōngwúsī, [大公無私], selfless/impartial
公证员 公论 gōnglùn, [公論], public opinion
公驴 公德 gōngdé, public ethics/social morality
公布栏 gōngbùlán, [公佈欄], bulletin board
太公 tàigōng, great-grandfather/(old) grandfather/father
秉公执法 公共性 同业公会 tóngyègōnghuì, [同業公會], trade association
公务机 公信度 关公 Guāngōng, [關公], Lord Guan (i.e. 關羽|关羽[Guān Yǔ])
公式化 gōngshìhuà, to formalize/formalism in art (esp. as proscribed in USSR and PRC)
叔公 shūgōng, great uncle/grandfather's younger brother/husband's father's younger brother
公汽 愚公移山 yúgōngyíshān, the old man moves mountains (idiom); fig. where there's a will, there's a way
天公 tiāngōng, heaven/lord of heaven
种子公司 半公开 bàngōngkāi, [半公開], semiovert/more or less open
公使 gōngshǐ, minister/diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular di...
公克 gōngkè, gram
公假 gōngjià, official leave from work (e.g. maternity leave, sick leave or leave to attend to...
公历 gōnglì, [公曆], Gregorian calendar/solar calendar
公判 gōngpàn, public opinion/public announcement of verdict at a trial
公正无私 公开课 宣公 人民公社 rénmíngōngshè, people's commune
恩公 ēngōng, benefactor
吉宗公 金公 师公 安公 公营 gōngyíng, [公營], public/publicly (owned, financed, operated etc)/run by the state
于公元 公海之 吉公 公文袋 公例 公廉 公函 gōnghán, official letter
公厘 gōnglí, [公釐], millimeter
公开性 公路局 野公马 相公 xiànggong, lord/master/young gentleman/male prostitute/catamite/mahjong player disqualified...
无公害 交公
司 ⇒
公司 gōngsī, (business) company/company/firm/corporation/incorporated/CL:家[jiā]
司机 sījī, [司機], chauffeur/driver/CL:個|个[gè]
司 Sī/sī, surname Si, to take charge of/to manage/department (under a ministry)
上司 shàngsi, boss/superior
官司 guānsi, lawsuit/CL:場|场[cháng]
司法 sīfǎ, judicial/(administration of) justice
阿司匹林 āsīpǐlín, aspirin (loanword)
司令 sīlìng, commanding officer
盎司 àngsī, ounce (British imperial system) (loanword)
司法部 Sīfǎbù, Ministry of Justice (PRC etc)/Justice Department (USA etc)
打官司 dǎguānsi, to file a lawsuit/to sue/to dispute
司法部长 司令官 sīlìngguān, commander/officer in charge
司令部 sīlìngbù, headquarters/military command center
土司 tǔsī, sliced bread (loanword from "toast")/government-appointed hereditary tribal head...
有限公司 yǒuxiàngōngsī, limited company/corporation
百货公司 bǎihuògōngsī, [百貨公司], department store
总司令 zǒngsīlìng, [總司令], commander-in-chief/top military commander for a country or theater of operations
子公司 zǐgōngsī, subsidiary company/subsidiary corporation
总公司 zǒnggōngsī, [總公司], parent company/head office
分公司 fēngōngsī, subsidiary company/branch office
司空见惯 sīkōngjiànguàn, [司空見慣], a common occurrence (idiom)
跨国公司 kuàguógōngsī, [跨國公司], transnational corporation/multinational corporation
顶头上司 dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior
司法部门 母公司 mǔgōngsī, parent company
各司其职 司仪 sīyí, [司儀], master of ceremonies (MC)
司长 sīzhǎng, [司長], bureau chief
股份公司 gǔfèngōngsī, joint-stock company
律政司 Lǜzhèngsī, Department of Justice (Hong Kong)
开司米 kāisīmǐ, [開司米], cashmere (loanword)
司法权 sīfǎquán, [司法權], jurisdiction
吃官司 chīguānsī, to face legal action/to get sued
皮包公司 píbāogōngsī, lit. briefcase company/dummy corporation/shell company/fly-by-night company
司法局 集团公司 油公司 司令员 sīlìngyuán, [司令員], commander
公司法 gōngsīfǎ, corporations law
司基 司马 Sīmǎ, [司馬], Minister of War (official title in pre-Han Chinese states)/two-character surname...
司书 司放 司统 种子公司 专司 zhuānsī, [專司], specialist (responsible some task)
司马昭 SīmǎZhāo, [司馬昭], Sima Zhao (211-265), military general and statesman of Cao Wei 曹魏[Cáo Wèi]
寿司愈 司徒而特 斋藤太司 司马迁 SīmǎQiān, [司馬遷], Sima Qian (145-86 BC), Han Dynasty historian, author of Records of the Grand His...
司乐冰 司线员 sīxiànyuán, [司線員], line judge (tennis etc)
司特华 司通 司星 司才 司炉 sīlú, [司爐], stoker (worker operating a coal fire, esp. for a steam engine)
司粉 司罗 司人 司奇 玛司亚斯