HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[聊以塞責] liáoyǐsèzé just to get away with one's responsibilities
in order to get off the hook

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        liáo, to chat/to depend upon (literary)/temporarily/just/slightly
        wúliáo, [無聊], bored/boring/senseless
        
        liáotiān, to chat/to gossip
        xiánliáo, [閒聊], to chat/casual conversation
        bǎiwúliáolài, [百無聊賴], bored to death (idiom)/bored stiff/overcome with boredom
        mínbùliáoshēng, The people have no way to make a living (idiom, from Record of the Grand Histori...
        
        liáoyǐzìwèi, to find some consolation (idiom)/to find relief in

        kěyǐ, can/may/possible/able to/not bad/pretty good
        suǒyǐ, therefore/as a result/so/the reason why
        yǐwéi, [以為], to think (i.e. to take it to be true that ...) (Usually there is an implication ...
        yǐ/Yǐ, [㕥]/[㠯], old variant of 以[yǐ], old variant of 以[yǐ], abbr. for Israel 以色列[Yǐ sè liè], to ...
        yǐqián, before/formerly/previous/ago
        yǐhòu, [以後], after/later/afterwards/following/later on/in the future
        yǐjí, as well as/too/and
        nányǐzhìxìn, [難以置信], hard to believe/incredible
        yǐlái, [以來], since (a previous event)
        nányǐ, [難以], hard to (predict, imagine etc)
        yǐwài, apart from/other than/except for/external/outside of/on the other side of/beyond
        yǐxià, that level or lower/that amount or less/the following
        zhīsuǒyǐ, the reason why
        zúyǐ, sufficient to.../so much so that/so that
        yǐshàng, that level or higher/that amount or more/the above-mentioned/(used to indicate t...
        yǒushǐyǐlái, [有史以來], since the beginning of history
        yǐfángwànyī, [以防萬一], to guard against the unexpected (idiom); just in case/prepared for any eventuali...
        Yǐsèliè, Israel
便         yǐbiàn, so that/so as to/in order to
        yǐwǎng, in the past/formerly
        quánlìyǐfù, to do at all costs/to make an all-out effort
        yǐzhìyú, [以至於], down to/up to/to the extent that...
        zìyǐwéishì, [自以為是], to believe oneself infallible (idiom)/to be opinionated
        
        déyǐ, able to/so that sb can/enabling/in order to/finally in a position to/with sth in...
        yǐmiǎn, in order to avoid/so as not to
        mèngmèiyǐqiú, [夢寐以求], to yearn for sth even in one's dreams (idiom)/to long for sth day and night
        yǐcǐ, with this/thereby/thus/because of this
        yǐnèi, [以內], within/less than
        shìmùyǐdài, lit. to wipe one's eyes and wait (idiom); to wait and see
        shéngzhīyǐfǎ, [繩之以法], to punish according to the law/to bring to justice
        jiāyǐ, in addition/moreover/(used before a disyllabic verb to indicate that the action ...
        yǐyáhuányá, [以牙還牙], a tooth for a tooth (retaliation)
        nányǐrěnshòu, [難以忍受], hard to endure/unbearable
        
        yǐzhì, to such an extent as to/down to/up to
        zhìyǐ, to express/to present/to extend/to tender (greetings, thanks etc)
        shùyǐqiānjì, [數以千計], thousands (of sth)
齿         nányǐqǐchǐ, [難以啟齒], to be too embarrassed to mention sth (idiom)/to find it hard to speak about sth
        zuòyǐdàibì, [坐以待斃], to sit and wait for death (idiom); resigned to one's fate
        yǒushēngyǐlái, [有生以來], since birth/for one's whole life
        yǐfáng, (so as) to avoid/to prevent/(just) in case
        rúyuànyǐcháng, [如願以償], to have one's wish fulfilled
        yǔyǐ, to give/to impose/to apply
        
        
        xíyǐwéicháng, [習以為常], accustomed to/used to
西         yǐxī, to the west of (suffix)
        
怀         
        yèyǐjìrì, [夜以繼日], night and day (idiom); continuous strenuous effort
        
        
        yòngyǐ, in order to/so as to
        yǐnán, to the south of (suffix)
        
        héyǐ, (literary) why/how
        yǐzhì, down to/up to/to such an extent as to .../also written 以至於|以至于[yǐ zhì yú]
        yǐběi, to the north of (suffix)
        
        shùyǐbǎijì, [數以百計], hundreds of
        làiyǐ, [賴以], to rely on/to depend on
        diàoyǐqīngxīn, [掉以輕心], treat sth lightly/to lower one's guard
        
        chúyǐ, (math.) divided by
        yǐnyǐwéiróng, [引以為榮], to regard it as an honor (idiom)
        shìyǐ, therefore/thus/so
        
        yǐdōng, [以東], to the east of (suffix)
        shùyǐwànjì, [數以萬計], tens of thousands/numerous
        
        yǐshēnzuòzé, [以身作則], to set an example (idiom); to serve as a model
        chángqīyǐlái, [長期以來], ever since a long time ago
        yǐlèixǐmiàn, [以淚洗面], to bathe one's face in tears (idiom)
        bùyǐwéirán, [不以為然], not to accept as correct (idiom); to object/to disapprove/to take exception to
        
        wànghūsuǒyǐ, to get carried away/to forget oneself
        
        yǐdúgōngdú, to cure ills with poison (TCM)/to fight evil with evil/set a thief to catch a th...
        chīzhīyǐbí, to snort disdainfully/to scoff at/to turn up one's nose
        yǐshēnshìfǎ, [以身試法], to challenge the law (idiom)/to knowingly violate the law
        zìgǔyǐlái, [自古以來], since ancient times
        wúyǐfùjiā, [無以復加], in the extreme (idiom)/incapable of further increase
        wúyányǐduì, [無言以對], to be left speechless/unable to respond
        chízhīyǐhéng, [持之以恆], to pursue unremittingly (idiom); to persevere
        xiāngrúyǐmò, to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources/mutual help in humble ...
        xuéyǐzhìyòng, [學以致用], to study sth to apply it/study for practical applications
        suǒyǐrán, the reason why
        
        qiáoshǒuyǐdài, [翹首以待], to hold one's breath (in anticipation) (idiom)/to anxiously await
        
        yǐqī, in order to/hoping to/attempting to/waiting for
        
        bàoyǐ, [報以], to give in return
        yǐjǐngxiàoyóu, in order to warn against following bad examples (idiom)/as a warning to others
        
        Yǐsèlièrén, Israelite/Israeli
亿         shùyǐyìjì, [數以億計], countless/innumerable
        gěiyǐ, [給以], to give/to grant
        yǐpiāngàiquán, (lit.) to take a part for the whole/to generalize
        yǐcǐlèituī, [以此類推], and so on/in a similar fashion
        
        yǐjūn, [以軍], Israeli soldiers
        yǐróukègāng, [以柔克剛], to use softness to conquer strength (idiom)
        yǐéchuáné, [以訛傳訛], to spread falsehoods/to increasingly distort the truth/to pile errors on top of ...
        
        
        yǐcì, in the proper order/the following
        mínyǐshíwéitiān, [民以食為天], Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need./Fo...
        Yǐfúsuǒ, Ephesus, city of ancient Greece
        
        
        shòurényǐbǐng, to hand someone the swordhilt (idiom)/to give someone a hold on oneself
        
        
        fǔyǐ, [輔以], supplemented by/accompanied by/with
        yǐquánmóusī, [以權謀私], to use one's position for personal gain (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        yǐshǐwéijiàn, [以史為鑒], to learn from history (idiom)
        
        
        
        
        
        yǐyìdàiláo, [以逸待勞], to wait at one's ease for the exhausted enemy/to nurture one's strength and bide...
        
        
        liáoyǐzìwèi, to find some consolation (idiom)/to find relief in
        
        
        
        
        kuānyǐdàirén, [寬以待人], to be lenient with others (idiom)
        

        Sāi/sāi/sài/sè, Serbia/Serbian/abbr. for 塞爾維亞|塞尔维亚[Sāi ěr wéi yà], to stop up/to squeeze in/to s...
        
        
        yàosài, stronghold/fort/fortification
        dǔsè, to clog up/blockage
        Mǎsàzhūsàizhōu, [馬薩諸塞州], Massachusetts, US state
        Sāibāsīdìān, Sebastian (name)
        wāsāi, (slang) wow!/also pr. [wā sēi]
        zǔsè, to block/to clog
        Āisàiébǐyà, [埃塞俄比亞], Ethiopia
        huósāi, piston/valve
        
西         
        sāichē, [塞車], traffic jam
        Sībīnsè, [斯賓塞], Spencer or Spence (name)
        
        ěrsāi, earplug/earphone
        Bāsàiluónà, [巴塞羅那], Barcelona
        Bùlǔsàiěr, [布魯塞爾], Brussels, capital of Belgium
        Sāiěrwéiyà, [塞爾維亞], Serbia
        
        
        Sāimiùěr, [塞繆爾], Samuel (name)
        
        
        
        tángsè, to muddle through/to fob sb off/to beat around the bush/to dodge
        
        shuānsè, thrombosis
        
        
        Sāizú, Serb nationality/ethnic Serb/Serbs
·         
        
        sāizi, cork/plug
        Sàipǔlùsī, Cyprus
        
        xīnjīgěngsè, myocardial infarction/heart attack
        
        
        
        
        huǒhuāsāi, spark plug
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        Sàinèijiāěr, [塞內加爾], Senegal
        Sàilālìáng, Sierra Leone
西         Xīsāiluó, [西塞羅], Marcus Tullius Cicero (106-43 BC), famous Roman politician, orator and philosoph...
        píngsāi, bottle cork/bottle stopper
        
        ruǎnmùsāi, [軟木塞], cork
        bìsè, [閉塞], to stop up/to close up/hard to get to/out of the way/inaccessible/unenlightened/...
        
        
        
        
        
        gěngsè, to clog/to block/to obstruct
西         
        
        
        
        SāinàHé, [塞納河], Seine
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        Àosāiluó, [奧塞羅], Othello, 1604 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚
        
        
        máosèdùnkāi, [茅塞頓開], murky darkness suddenly opens (idiom); a sudden flash of insight and all is clea...
·         
        
        
        sāiyá, to get food stuck between one's teeth
西         
        
        
        
        
        
        
        
        Sāilèmǔ, Salem, capital of Oregon/Salem, city in Massachusets/Salem, city in India
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        Bāsàilóngnà, [巴塞隆納], Barcelona (Tw)
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
西         
        Sàishéěr, [塞舌爾], the Seychelles
        
·西·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
        Bāsāiěr, [巴塞爾], Basel, Switzerland
        Dùsāiěrduōfū, [杜塞爾多夫], Düsseldorf (Germany)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西·         
        
·西         
        
        jiāsāir, [加塞兒], to push into a line out of turn/to cut in line/to queue-jump
··         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        chōngsè, congestion/to block/to congest/to crowd/to choke/to cram/to fill up/to stuff/to ...
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        Sāiwéilìyà, [塞維利亞], Sevilla, Spain
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
··         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
西         
        
        
        Bōsāidōng, Poseidon, God of the sea in Greek mythology
        
        
        
··         
        
        
·         
        biānsài, [邊塞], frontier fortress
        
·西·         
·         
        
        
        
        Āsàibàijiāng, Azerbaijan
        
        
        
        
        
·         
        yǔsè, [語塞], to be at a loss for words/speechless
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·西         
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        
·         
·         Sāimiùěr·Yuēhànxùn, [塞繆爾·約翰遜], Samuel Johnson (1709-1784) or Dr Johnson, English writer and lexicographer
        
        
        
        
        
·         
        Déláisè, [德萊塞], Dreiser (surname)/Theodore Dreiser (1871-1945), American writer
·         
        
西         
        
        Sāiwàntísī, [塞萬提斯], Cervantes/abbr. for 米格爾·德·塞萬提斯·薩維德拉|米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉[Mǐ gé ěr · dé · Sāi wàn tí s...
        Ānsāi, Ansai county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
西         
·         
        
        
        
·         
···         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
西         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
···         
·         
        Sāisīnà, [塞斯納], Cessna (US aviation company)
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        yōngsè, [擁塞], to be clogged up/to be congested (traffic, computer network etc)
        
        
        
·         
        
        
        
        fūyǎnsèzé, [敷衍塞責], to skimp on the job/to work half-heartedly/not to take the job seriously
        
·         
··         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
西         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
··         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        Lúsàiēn, [盧塞恩], Lucerne, Switzerland
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
··         
西·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
··         
        
        
        
        
        
·         
        
西·         

        fùzé, [負責], to be in charge of/to take responsibility for/to be to blame/conscientious
        zérèn, [責任], responsibility/blame/duty/CL:個|个[gè]
        zhízé, [職責], duty/responsibility/obligation
        zhǐzé, [指責], to criticize/to find fault with/to denounce
        zéguài, [責怪], to blame/to rebuke
        fùzérén, [負責人], person in charge
        zìzé, [自責], to blame oneself
        zébèi, [責備], to blame/to criticize/condemnation/reproach
        qiǎnzé, [譴責], to denounce/to condemn/to criticize/condemnation/criticism
        zé, [責], duty/responsibility/to reproach/to blame
        zérèngǎn, [責任感], sense of responsibility
        zérènxīn, [責任心], sense of responsibility
        zénàn, [責難], to censure
        jìnzé, [盡責], to do one's duty/to do one's bit conscientiously
        zuìzé, [罪責], guilt
        
        jìnzhíjìnzé, [盡職盡責], responsible and diligent (idiom)
        zémà, [責罵], to scold
        chìzé, [斥責], to lash out/to reprimand
        zéfá, [責罰], to punish/to chastise
        kēzé, [苛責], to criticize harshly/to excoriate
        
        zélìng, [責令], to order/to enjoin/to charge/to instruct sb to finish sth
        zéwúpángdài, [責無旁貸], to be duty bound/to be one's unshirkable responsibility
        zérènrén, [責任人], responsible person/coordinator
        
        héngjiāzhǐzé, [橫加指責], to blame unscrupulously
        
        
        
        
        
        chìzé, [叱責], to upbraid
        zéchéng, [責成], to give sb a task
        
        
        fūyǎnsèzé, [敷衍塞責], to skimp on the job/to work half-heartedly/not to take the job seriously
        zhuānzé, [專責], specific responsibility
        zérènshìgù, [責任事故], accident occurring due to negligence
        

Look up 聊以塞责 in other dictionaries

Page generated in 0.115924 seconds

If you find this site useful, let me know!