脱 ⇒
脱 tuō, [脫], to shed/to take off/to escape/to get away from
摆脱 bǎituō, [擺脫], to break away from/to cast off (old ideas etc)/to get rid of/to break away (from...
逃脱 táotuō, [逃脫], to run away/to escape
脱离 tuōlí, [脫離], to separate oneself from/to break away from/diastasis (medicine)/abscission/abju...
脱衣舞 tuōyīwǔ, [脫衣舞], striptease
解脱 jiětuō, [解脫], to untie/to free/to absolve of/to get free of/to extirpate oneself/(Buddhism) to...
脱身 tuōshēn, [脫身], to get away/to escape (from obligations)/to free oneself/to disengage
脱光 tuōguāng, [脫光], to strip naked/to strip nude/(coll.) to find oneself a partner
脱水 tuōshuǐ, [脫水], to dry out/to extract water/dehydration/dehydrated/desiccation
脱颖而出 tuōyǐngérchū, [脫穎而出], to reveal one's talent (idiom)/to rise above others/to distinguish oneself
挣脱 zhèngtuō, [掙脫], to throw off/to struggle free of/Taiwan pr. [zhēng tuō]
开脱 kāituō, [開脫], to exculpate/to absolve/to exonerate
脱落 tuōluò, [脫落], to drop off/to come off/to lose (hair etc)/to omit (a character when writing)
品脱 pǐntuō, [品脫], pint (approx. 0.47 liter) (loanword)
脱脂 tuōzhī, [脫脂], to remove fat/to skim (milk)
脱逃 tuōtáo, [脫逃], to run away/to escape
脱臼 tuōjiù, [脫臼], dislocation (of a joint)
脱口而出 tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark)
脱胎换骨 tuōtāihuàngǔ, [脫胎換骨], to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom); born again Daoist/to...
脱毛 tuōmáo, [脫毛], to lose hair or feathers/to molt/depilation/to shave
脱手 tuōshǒu, [脫手], (not of regular commerce) to sell or dispose of (goods etc)/to get rid of/to unl...
脱险 tuōxiǎn, [脫險], to escape (danger)/to rescue/to come out alive
脱节 tuōjié, [脫節], to come apart
夸脱 脱帽 脱发 tuōfà, [脫髮], baldness/to lose hair or feathers/to molt/depilation
超脱 chāotuō, [超脫], to stand aloof/to be detached from/to transcend worldliness/untrammeled/unconven...
脱困 超凡脱俗 脱轨 tuōguǐ, [脫軌], to leave the rails/to derail/to jump the track
脱出 tuōchū, [脫出], to break away/to extricate/to escape/to leave the confines of
推脱 tuītuō, [推脫], to evade/to shirk
脱皮 tuōpí, [脫皮], to molt/to peel/fig. seriously hurt
虚脱 xūtuō, [虛脫], to collapse (from dehydration or loss of blood)/heat exhaustion
脱位 脱氧 tuōyǎng, [脫氧], deoxidation
活脱脱 huótuōtuō, [活脫脫], remarkably alike
脱销 tuōxiāo, [脫銷], to sell out/to run out (of supplies)/deficient/lack of supplies
金蝉脱壳 jīnchántuōqiào, [金蟬脫殼], lit. the cicada sheds its carapace (idiom); fig. to vanish leaving an empty shel...
拉脱维亚 Lātuōwéiyà, [拉脫維亞], Latvia
洒脱 sǎtuō, [灑脫], free and at ease/natural/unconstrained
虎口脱险 脱俗 tuōsú, [脫俗], free from vulgarity/refined/outstanding
脱钩 tuōgōu, [脫鉤], to cut ties/to disconnect/out of touch
脱开 tuōkāi, [脫開], to withdraw
脱肛 tuōgāng, [脫肛], rectal prolapse
脱靶 tuōbǎ, [脫靶], to miss/to shoot and miss the target/off the mark
拉脱维亚人 脱敏 tuōmǐn, [脫敏], to desensitize/to remove an allergic susceptibility
脱胎 tuōtāi, [脫胎], to be born/(fig.) to develop out of sth else (of ideas, stories, political syste...
脱色 tuōsè, [脫色], to lose color/to turn pale/to bleach/to fade
脱水机 tuōshuǐjī, [脫水機], a device for extracting water (such as a centrifuge)
脱脂棉 tuōzhīmián, [脫脂棉], absorbent cotton
脱稿 tuōgǎo, [脫稿], to complete a draft/to put out a manuscript
脱颖出
离 ⇒
离开 líkāi, [離開], to depart/to leave
离 chī/Lí/lí, [離], mythical beast (archaic), surname Li, to leave/to part from/to be away from/(in ...
离婚 líhūn, [離婚], to divorce/divorced from (one's spouse)
距离 jùlí, [距離], distance/CL:個|个[gè]/to be apart from
远离 yuǎnlí, [遠離], to be far from/to keep away from
隔离 gélí, [隔離], to separate/to isolate
脱离 tuōlí, [脫離], to separate oneself from/to break away from/diastasis (medicine)/abscission/abju...
分离 fēnlí, [分離], to separate
逃离 táolí, [逃離], to run out/to escape
离家 撤离 chèlí, [撤離], to withdraw from/to evacuate
离去 líqù, [離去], to leave/to exit
离谱 lípǔ, [離譜], excessive/beyond reasonable limits/irregular
偏离 piānlí, [偏離], to deviate/to diverge/to wander
离奇 líqí, [離奇], odd/bizarre
离职 lízhí, [離職], to retire/to leave office/to quit a job
离不开 líbukāi, [離不開], inseparable/inevitably linked to
等离子 形影不离 xíngyǐngbùlí, [形影不離], inseparable (as form and shadow)
支离破碎 zhīlípòsuì, [支離破碎], scattered and smashed (idiom)
离子 lízǐ, [離子], ion
离别 líbié, [離別], to leave (on a long journey)/to part from sb
离异 líyì, [離異], to divorce
调离 离岸 líàn, [離岸], offshore
迷离 mílí, [迷離], blurred/hard to make out distinctly
背离 bèilí, [背離], to depart from/to deviate from/deviation
寸步不离 cùnbùbùlí, [寸步不離], to follow sb closely (idiom)/to keep close to
隔离室 离合器 líhéqì, [離合器], clutch (mechanics)
剥离 bōlí, [剝離], to peel/to strip/to peel off/to come off (of tissue, skin, covering etc)
驶离 shǐlí, [駛離], to steer (the plane) away from/to drive away (from a place)/to leave
别离 biélí, [別離], to take leave of/to leave/separation
游离 yóulí, [遊離], to disassociate/to drift away/to leave (a collective)/free (component)
背井离乡 bèijǐnglíxiāng, [背井離鄉], to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)
离间 líjiàn, [離間], to drive a wedge between (allies, partners etc)
离队 líduì, [離隊], to leave one's post
离经叛道 líjīngpàndào, [離經叛道], to rebel against orthodoxy/to depart from established practices
离题 lítí, [離題], to digress/to stray from the subject
离境 挑拨离间 tiǎobōlíjiàn, [挑撥離間], to sow dissension (idiom); to drive a wedge between
短距离 duǎnjùlí, [短距離], short distance/a stone's throw away
流离失所 liúlíshīsuǒ, [流離失所], destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about/displ...
扑朔迷离 pūshuòmílí, [撲朔迷離], impossible to unravel/confusing
长距离 chángjùlí, [長距離], long distance
离心 líxīn, [離心], to be at odds with/centrifugal (force)
八九不离十 bājiǔbùlíshí, [八九不離十], pretty close/very near/about right
离群索居 叛离 pànlí, [叛離], to betray/to desert/to defect from/to turn renegade
等离子体 děnglízǐtǐ, [等離子體], plasma (physics)
差不离 chàbùlí, [差不離], not much different/similar/ordinary/nearly
光怪陆离 guāngguàilùlí, [光怪陸離], monstrous and multicolored/grotesque and variegated
隔离带 生离死别 shēnglísǐbié, [生離死別], separated in life and death/to part for ever
离岗 离散 lísàn, [離散], (of family members) separated from one another/scattered about/dispersed/(math.)...
距离感 离心力 líxīnlì, [離心力], centrifugal force
电离 diànlí, [電離], ion/ionized (e.g. gas)
电离层 diànlícéng, [電離層], ionosphere
离任 lírèn, [離任], to leave office/to leave one's post
离心机 líxīnjī, [離心機], centrifuge
分离器 颠沛流离 diānpèiliúlí, [顛沛流離], homeless and miserable (idiom); to wander about in a desperate plight/to drift
隔离舱 离乡背井 líxiāngbèijǐng, [離鄉背井], to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc)
离间计 离休 líxiū, [離休], to retire/to leave work and rest (euphemism for compulsory retirement of old cad...
离退休 貌合神离 màohéshénlí, [貌合神離], the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies un...
隔离法 离乡 若即若离 ruòjíruòlí, [若即若離], lit. seeming neither close nor distant (idiom)/fig. to keep one's distance/(of a...
间离 离心离德 分离舱 隔离线 离愁别绪 万变不离其宗 wànbiànbùlíqízōng, [萬變不離其宗], many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ...
悲欢离合 bēihuānlíhé, [悲歡離合], joys and sorrows/partings and reunions/the vicissitudes of life
阳离子 yánglízǐ, [陽離子], positive ion/cation (physics)
阴离子 yīnlízǐ, [陰離子], negative ion/anion (physics)
难舍难离 nánshěnánlí, [難捨難離], loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
负离子 fùlízǐ, [負離子], negative ion/anion (physics)
正离子 zhènglízǐ, [正離子], positive ion/cation (physics)