腿 ⇒
腿 tuǐ, [骽], leg/CL:條|条[tiáo], hip bone/old variant of 腿[tuǐ]
大腿 dàtuǐ, thigh
火腿 huǒtuǐ, ham/CL:個|个[gè]
后腿 跑腿 pǎotuǐ, to run errands
踢腿 小腿 xiǎotuǐ, lower leg (from knee to ankle)/shank
左腿 拖后腿 tuōhòutuǐ, [拖後腿], to impede/to obstruct/to hold back
右腿 瘸腿 quétuǐ, crippled/lame/a cripple/a lame person
腿脚 tuǐjiǎo, [腿腳], legs and feet/ability to walk/strides
裤腿 kùtuǐ, [褲腿], trouser leg
护腿 狗腿子 gǒutuǐzi, dog's leg/fig. one who follows a villain/henchman/hired thug
熏火腿 飞毛腿 伸腿 拔腿 bátuǐ, to break into a run
撒腿 sātuǐ, to take to one's heels/to scram
蹬腿 二郎腿 èrlángtuǐ, one leg over the other (legs crossed)
罗圈腿 luóquāntuǐ, [羅圈腿], bow-legged/bandy-legged
盘腿 pántuǐ, [盤腿], to sit cross-legged/to sit in the lotus position
腿带 腿法 绑腿 bǎngtuǐ, [綁腿], leg wrappings/puttee/gaiters/leggings
腿肚子 tuǐdùzi, calf (back of the leg below the knee)
火腿肉 压腿 拉后腿 泥腿子 nítuǐzi, peasant/yokel
扯后腿 chěhòutuǐ, [扯後腿], to be a drag or hindrance on sb
了 ⇒
了 le/liǎo/liào, [瞭], (completed action marker)/(modal particle indicating change of state, situation ...
为了 wèile, [為了], in order to/for the purpose of/so as to
了解 liǎojiě, [瞭解], to understand/to realize/to find out, to understand/to realize/to find out
极了 jíle, [極了], extremely/exceedingly
除了 chúle, besides/apart from (... also...)/in addition to/except (for)
罢了 bàle/bàliǎo, [罷了], a modal particle indicating (that's all, only, nothing much), a modal particle i...
受不了 shòubùliǎo, unbearable/unable to endure/can't stand
了不起 liǎobuqǐ, amazing/terrific/extraordinary
大不了 dàbùliǎo, at worst/if worst comes to worst/serious/alarming
说了算 shuōlesuàn, [說了算], to have the final say/to be the one in charge
得了 déle/déliǎo, all right!/that's enough!, (emphatically, in rhetorical questions) possible
了结 liǎojié, [了結], to settle/to finish/to conclude/to wind up
对了 duìle, [對了], Correct!/Oh, that's right, ... (when one suddenly remembers sth one wanted to me...
完了 wánle, to be finished/to be done for/ruined/gone to the dogs/oh no
不得了 bùdéliǎo, desperately serious/disastrous/extremely/exceedingly
就是了 没完没了 méiwánméiliǎo, [沒完沒了], without end/incessantly/on and on
明了 míngliǎo, [明瞭], to understand clearly/to be clear about/plain/clear/also written 明瞭|明了[míng liǎo...
了如指掌 liǎorúzhǐzhǎng, [瞭如指掌], to know sth like the back of one's hand (idiom)/to know (a person, a place etc) ...
了断 liǎoduàn, [了斷], to bring to a conclusion/to settle (a dispute)/to do away with (oneself)/to brea...
受得了 shòudeliǎo, to put up with/to endure
直截了当 zhíjiéliǎodàng, [直截了當], direct and plainspoken (idiom); blunt/straightforward
忘不了 wàngbùliǎo, cannot forget
未了 wèiliǎo, unfinished/outstanding (business)/unfulfilled
少不了 shǎobuliǎo, cannot do without/to be unavoidable/are bound to be many
一目了然 yīmùliǎorán, [一目瞭然], obvious at a glance (idiom), obvious at a glance (idiom)
私了 sīliǎo, to settle privately/to solve behind closed doors/to settle out of court
免不了 miǎnbùliǎo, unavoidable/can't be avoided
一了百了 yīliǎobǎiliǎo, once the main problem is solved, all troubles are solved/death ends all one's tr...
不了了之 bùliǎoliǎozhī, to settle a matter by leaving it unsettled/to end up with nothing definite
了事 liǎoshì, to dispose of a matter/to be done with it
了不得 报了名 了得 liǎode, exceptional/outstanding/dreadful/appalling
敷衍了事 fūyǎnliǎoshì, to skimp/to work half-heartedly/not to bother
终了 zhōngliǎo, [終了], to end
了然 liǎorán, [瞭然], to understand clearly/evident, to understand clearly/evident
知了 zhīliǎo, cicada (onom.)
了无生趣 liǎowúshēngqù, [了無生趣], to lose all interest in life (idiom)
了却 liǎoquè, [了卻], to resolve/to settle
简洁明了 顾不了 便了 末了 mòliǎo, in the end
要不了 亏了 临了 了局 liǎojú, end/conclusion/solution
怎么得了 zěnmedéliǎo, [怎麼得了], how can this be?/what's to be done?/what an awful mess!
不甚了了