至 ⇒
甚至 shènzhì, even/so much so that
至少 zhìshǎo, at least/(to say the) least
至 zhì, to arrive/most/to/until
至于 zhìyú, [至於], as for/as to/to go so far as to
至今 zhìjīn, so far/to this day/until now
以至于 yǐzhìyú, [以至於], down to/up to/to the extent that...
不至于 bùzhìyú, [不至於], unlikely to go so far as to/not as bad as
至关重要 zhìguānzhòngyào, [至關重要], extremely important/vital/crucial/essential
至极 zhìjí, [至極], very/extremely
直至 zhízhì, lasting until/up till (the present)
至上 zhìshàng, supreme/paramount/above all else
至此 zhìcǐ, up until now/so far
自始至终 zìshǐzhìzhōng, [自始至終], from start to finish (idiom)
至高无上 zhìgāowúshàng, [至高無上], supreme/paramount/unsurpassed
以至 yǐzhì, down to/up to/to such an extent as to .../also written 以至於|以至于[yǐ zhì yú]
从始至终 蜂拥而至 接踵而至 截至 jiézhì, up to (a time)/by (a time)
从头至尾 时至今日 shízhìjīnrì, [時至今日], (idiom) up to the present/even now/now (in contrast with the past)/at this late ...
乃至 nǎizhì, and even/to go so far as to
甚至于 shènzhìyú, [甚至於], so much (that)/even (to the extent that)
无微不至 wúwēibùzhì, [無微不至], in every possible way (idiom); meticulous
至亲 zhìqīn, [至親], next of kin/closely related
宾至如归 bīnzhìrúguī, [賓至如歸], guests feel at home (in a hotel, guest house etc)/a home away from home
实至名归 shízhìmíngguī, [實至名歸], fame follows merit (idiom)
仁至义尽 rénzhìyìjìn, [仁至義盡], extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to dut...
至理名言 zhìlǐmíngyán, wise saying/words of wisdom
至多 zhìduō, up to the maximum/upper limit/at most
纷至沓来 fēnzhìtàlái, [紛至沓來], to come thick and fast (idiom)
感人至深 人迹罕至 rénjìhǎnzhì, [人跡罕至], lit. men's footprints are rare (idiom)/fig. off the beaten track/lonely/deserted
由始至终 不期而至 冬至 Dōngzhì, Winter Solstice, 22nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd December-5th Januar...
至友 夏至 Xiàzhì, Xiazhi or Summer Solstice, 10th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st June-6th ...
至关紧要 从古至今 关怀备至 guānhuáibèizhì, [關懷備至], the utmost care (idiom); to look after sb in every possible way
增至 至交 zhìjiāo, best friend
至宝 zhìbǎo, [至寶], most valuable treasure/most precious asset
备至 bèizhì, [備至], to the utmost/in every possible way
至西休斯顿 至鲍威堡 朝发夕至 牛至草 至仁 延至 至普利茅斯 至戈登 至科罗莱德 至菲利普 至圣 至希德尼 至亲好友 至松井 真至诚 由上至下 汝至吾 仁至善 如获至宝 rúhuòzhìbǎo, [如獲至寶], as if gaining the most precious treasure
及至 jízhì, by the time that
始 ⇒
开始 kāishǐ, [開始], to begin/beginning/to start/initial/CL:個|个[gè]
始终 shǐzhōng, [始終], from beginning to end/all along
原始 yuánshǐ, first/original/primitive/original (document etc)
创始人 chuàngshǐrén, [創始人], creator/founder/initiator
始 shǐ, to begin/to start/then/only then
自始至终 zìshǐzhìzhōng, [自始至終], from start to finish (idiom)
初始 chūshǐ, initial/starting (point)
始作俑者 shǐzuòyǒngzhě, lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)/fig. the originator of an e...
初始化 chūshǐhuà, (computing) to initialize/initialization
从始至终 始于 有始有终 yǒushǐyǒuzhōng, [有始有終], where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth/t...
创始 chuàngshǐ, [創始], to initiate/to found
始终如一 shǐzhōngrúyī, [始終如一], unswerving from start to finish (idiom)
起始 qǐshǐ, to originate
始末 shǐmò, whole story/the ins and outs
善始善终 shànshǐshànzhōng, [善始善終], where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth/t...
周而复始 zhōuérfùshǐ, [週而復始], lit. the cycle comes back to the start (idiom); to move in circles/the wheel com...
始祖 shǐzǔ, primogenitor/founder of a school or trade
始料未及 shǐliàowèijí, not expected at the outset (idiom)/unforeseen/to be surprised by the turn of eve...
由始至终 始于足下 伊始 yīshǐ, outset/beginning
始料不及 秦始皇 QínShǐhuáng, Qin Shihuang (259-210 BC), the first emperor
始发 shǐfā, [始發], (of trains etc) to set off (on a journey)/to start (being issued or circulated)/...
千里之行始于足下 初始值 始建 shǐjiàn, to start building/first built
有始无终 yǒushǐwúzhōng, [有始無終], to start but not finish (idiom); to fail to carry things through/lack of stickin...
始终不渝 shǐzhōngbùyú, [始終不渝], unswerving/unflinching
原始社会 yuánshǐshèhuì, [原始社會], primitive society
始创 新年伊始
终 ⇒
终于 zhōngyú, [終於], at last/in the end/finally/eventually
最终 zuìzhōng, [最終], final/ultimate
终 zhōng, [終], end/finish
始终 shǐzhōng, [始終], from beginning to end/all along
终点 zhōngdiǎn, [終點], the end/end point/finishing line (in a race)/destination/terminus/CL:個|个[gè]
终结 zhōngjié, [終結], end/conclusion/to come to an end/to terminate (sth)
终身 zhōngshēn, [終身], lifelong/all one's life/marriage
终止 zhōngzhǐ, [終止], to stop/to terminate (law)
终极 zhōngjí, [終極], ultimate/final
终生 zhōngshēng, [終生], throughout one's life/lifetime/lifelong
终究 zhōngjiū, [終究], in the end/after all is said and done
终结者 临终 línzhōng, [臨終], approaching one's end/with one foot in the grave
告终 gàozhōng, [告終], to end/to reach an end
终端 zhōngduān, [終端], end/terminal
终日 zhōngrì, [終日], all day long
自始至终 zìshǐzhìzhōng, [自始至終], from start to finish (idiom)
终点站 zhōngdiǎnzhàn, [終點站], terminus/final stop on rail or bus line
终归 终将 从始至终 终场 zhōngchǎng, [終場], end (of a performance or sports match)/last round of testing in the imperial exa...
年终 niánzhōng, [年終], end of the year
有始有终 yǒushǐyǒuzhōng, [有始有終], where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth/t...
始终如一 shǐzhōngrúyī, [始終如一], unswerving from start to finish (idiom)
善终 善始善终 shànshǐshànzhōng, [善始善終], where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth/t...
终了 zhōngliǎo, [終了], to end
终身伴侣 寿终正寝 shòuzhōngzhèngqǐn, [壽終正寢], to die of old age/to die in one's bed at a ripe old age
由始至终 终年 zhōngnián, [終年], entire year/throughout the year/age at death
不可终日 bùkězhōngrì, [不可終日], to be unable to carry on even for a single day/to be in a desperate situation
送终 sòngzhōng, [送終], to pay one's last respects
期终 qīzhōng, [期終], end of a fixed term
终审 zhōngshěn, [終審], final ruling
年终奖 niánzhōngjiǎng, [年終獎], year-end bonus
有始无终 yǒushǐwúzhōng, [有始無終], to start but not finish (idiom); to fail to carry things through/lack of stickin...
终身大事 zhōngshēndàshì, [終身大事], major turning point of lifelong import (esp. marriage)
始终不渝 shǐzhōngbùyú, [始終不渝], unswerving/unflinching
从一而终 cóngyīérzhōng, [從一而終], faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying)
终夜 终局 zhōngjú, [終局], endgame/conclusion/outcome/final part of a chess game
终久 zhōngjiǔ, [終久], in the end/eventually