至 ⇒
甚至 shènzhì, even/so much so that
至少 zhìshǎo, at least/(to say the) least
至 zhì, to arrive/most/to/until
至于 zhìyú, [至於], as for/as to/to go so far as to
至今 zhìjīn, so far/to this day/until now
以至于 yǐzhìyú, [以至於], down to/up to/to the extent that...
不至于 bùzhìyú, [不至於], unlikely to go so far as to/not as bad as
至关重要 zhìguānzhòngyào, [至關重要], extremely important/vital/crucial/essential
至极 zhìjí, [至極], very/extremely
直至 zhízhì, lasting until/up till (the present)
至上 zhìshàng, supreme/paramount/above all else
至此 zhìcǐ, up until now/so far
自始至终 zìshǐzhìzhōng, [自始至終], from start to finish (idiom)
至高无上 zhìgāowúshàng, [至高無上], supreme/paramount/unsurpassed
以至 yǐzhì, down to/up to/to such an extent as to .../also written 以至於|以至于[yǐ zhì yú]
从始至终 蜂拥而至 接踵而至 截至 jiézhì, up to (a time)/by (a time)
从头至尾 时至今日 shízhìjīnrì, [時至今日], (idiom) up to the present/even now/now (in contrast with the past)/at this late ...
乃至 nǎizhì, and even/to go so far as to
甚至于 shènzhìyú, [甚至於], so much (that)/even (to the extent that)
无微不至 wúwēibùzhì, [無微不至], in every possible way (idiom); meticulous
至亲 zhìqīn, [至親], next of kin/closely related
宾至如归 bīnzhìrúguī, [賓至如歸], guests feel at home (in a hotel, guest house etc)/a home away from home
实至名归 shízhìmíngguī, [實至名歸], fame follows merit (idiom)
仁至义尽 rénzhìyìjìn, [仁至義盡], extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to dut...
至理名言 zhìlǐmíngyán, wise saying/words of wisdom
至多 zhìduō, up to the maximum/upper limit/at most
纷至沓来 fēnzhìtàlái, [紛至沓來], to come thick and fast (idiom)
感人至深 人迹罕至 rénjìhǎnzhì, [人跡罕至], lit. men's footprints are rare (idiom)/fig. off the beaten track/lonely/deserted
由始至终 不期而至 冬至 Dōngzhì, Winter Solstice, 22nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd December-5th Januar...
至友 夏至 Xiàzhì, Xiazhi or Summer Solstice, 10th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st June-6th ...
至关紧要 从古至今 关怀备至 guānhuáibèizhì, [關懷備至], the utmost care (idiom); to look after sb in every possible way
增至 至交 zhìjiāo, best friend
至宝 zhìbǎo, [至寶], most valuable treasure/most precious asset
备至 bèizhì, [備至], to the utmost/in every possible way
至西休斯顿 至鲍威堡 朝发夕至 牛至草 至仁 延至 至普利茅斯 至戈登 至科罗莱德 至菲利普 至圣 至希德尼 至亲好友 至松井 真至诚 由上至下 汝至吾 仁至善 如获至宝 rúhuòzhìbǎo, [如獲至寶], as if gaining the most precious treasure
及至 jízhì, by the time that
诚 ⇒
诚实 chéngshí, [誠實], honest/honesty/honorable/truthful
忠诚 zhōngchéng, [忠誠], devoted/loyal/fidelity/loyalty
真诚 zhēnchéng, [真誠], true/sincere/genuine
坦诚 tǎnchéng, [坦誠], candid/frank/plain dealing
虔诚 qiánchéng, [虔誠], pious/devout/sincere
开诚布公 kāichéngbùgōng, [開誠佈公]/[開誠布公], variant of 開誠布公|开诚布公[kāi chéng bù gōng], lit. deal sincerely and fairly (idiom);...
诚意 chéngyì, [誠意], sincerity/good faith
诚恳 chéngkěn, [誠懇], sincere/honest/cordial
诚挚 chéngzhì, [誠摯], sincere/cordial
诚信 chéngxìn, [誠信], genuine/honest/in good faith/honesty/integrity
诚 chéng, [誠], sincere/authentic/really/truly
诚心 chéngxīn, [誠心], sincerity
坦诚相待 坦诚相见 tǎnchéngxiāngjiàn, [坦誠相見], to trust one another fully/to treat sb with sincerity
真心诚意 忠诚度 热诚 rèchéng, [熱誠], devotion/fervor
投诚 tóuchéng, [投誠], to defect/to surrender/to capitulate
以诚相待 诚心诚意 chéngxīnchéngyì, [誠心誠意], earnestly and sincerely (idiom); with all sincerity
诚惶诚恐 chénghuángchéngkǒng, [誠惶誠恐], in fear and trepidation (idiom); in reverence before your majesty (court formula...
竭诚 jiéchéng, [竭誠], wholeheartedly
诚然 chéngrán, [誠然], indeed/true! (I agree with you)
翰诚 心悦诚服 xīnyuèchéngfú, [心悅誠服], to submit cheerfully/to accept willingly (idiom)
小诚 赤诚 chìchéng, [赤誠], utterly sincere/wholly devoted
诚如 chéngrú, [誠如], it is exactly as
诚吾 李嘉诚 LǐJiāchéng, [李嘉誠], Sir Li Ka-shing (1928-), Hong Kong businessman
诚邀 心诚 金翰诚 黄志诚 张炫诚 精诚 jīngchéng, [精誠], sincerity/absolute good faith
诚笃 chéngdǔ, [誠篤], honest/sincere and serious
朴诚赫 真至诚 精诚团结