英 ⇒
英雄 yīngxióng, hero/CL:個|个[gè]
英国 Yīngguó, [英國], United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lián hé wáng guó]/United Kingdom of Great Britain and N...
英里 Yīnglǐ, mile (unit of length equal to 1.609 km)
英尺 yīngchǐ, foot (unit of length equal to 0.3048 m)
英语 Yīngyǔ, [英語], English (language)
英寸 yīngcùn, inch (unit of length equal to 2.54 cm.)
英 Yīng/yīng, United Kingdom/British/England/English/abbr. for 英國|英国[Yīng guó], hero/outstandi...
英俊 yīngjùn, handsome
英格兰 Yīnggélán, [英格蘭], England
英镑 Yīngbàng, [英鎊], pound sterling
英文 Yīngwén, English (language)
精英 jīngyīng, cream/elite/essence/quintessence
英勇 yīngyǒng, heroic/gallant/valiant
英亩 yīngmǔ, [英畝], acre
英式 英夫 新英格兰 XīnYīnggélán, [新英格蘭], New England
英明 yīngmíng, wise/brilliant
英姬 英媛 英君 英曼 英军 Yīngjūn, [英軍], British army
蒲公英 púgōngyīng, dandelion (Taraxacum mongolicum)
英格利希 彩英 善英 英格兰人 吉英 恩英 英年早逝 yīngniánzǎoshì, to die an untimely death (idiom)/to be cut off in one's prime
英伦 英国人 Yīngguórén, [英國人], British person/British people
大英 Dàyīng, Daying county in Suining 遂寧|遂宁[Suì níng], Sichuan/Great Britain
海洛英 hǎiluòyīng, heroin (narcotic) (loanword)
子英 美英 MěiYīng, US and UK/Anglo-American
英雄主义 硕英 石英 shíyīng, quartz
素英 英娜 英燮 智英 英秀 仁英 英勋 英吉利海峡 YīngjílìHǎixiá, [英吉利海峽], English Channel
英云 英国式 车英美 英雄传 英烈 尹雪英 英格 英熙 赵仁英 英豪 民苏英 平方英寸 珍英 英格里德 娜英 英名 yīngmíng, illustrious name/legendary reputation
英子 英格丽 金英姬 英哲 才英 英才 张英 英特尔 Yīngtèěr, [英特爾], Intel
英姿 哲英 宗英 英气 yīngqì, [英氣], heroic spirit
徐英卿 英普斯 无名英雄 wúmíngyīngxióng, [無名英雄], unnamed hero
群英 qúnyīng, assemblage of talented individuals/ensemble of heroes
英淑 英灵 yīnglíng, [英靈], spirit of a martyr/spirit of the brave departed/person of remarkable talent
基英 英伍 英兰 民族英雄 mínzúyīngxióng, national hero
英音 秀英 Xiùyīng, Xiuying district of Haikou city 海口市[Hǎi kǒu shì], Hainan
淑英 英娜拉 朴淑英 泰坦尼亚斯·英格史密斯 英格拉姆 埃迪·英格拉姆 英卿 李英云 英顺 东条英机 DōngtiáoYīngjī, [東條英機], Tojo Hideki (1884-1948), Japanese military leader hanged as war criminal in 1948
顺英 英文版 英格瑞 明苏英 英雄无用武之地 yīngxióngwúyòngwǔzhīdì, [英雄無用武之地], a hero with no chance of using his might/to have no opportunity to display one's...
英德斯基 金英秀 金英来 李英熙 金娜英 英雄好汉 yīngxiónghǎohàn, [英雄好漢], heroes
李多英 伊硕英 英珠 英仲 和英媛 姜英乾 姜英奎 秋子英 苏英 李善英 朴英哲 金恩英 英格利 英格尔伍德 英西双 金英云 和志英 宋英伍 吴英实 李英皓 英承 金英顺 英斯塔 英格丽德 克里斯英得 英武 yīngwǔ, soldierly/martial (appearance)
英洙 英籍 英吉利 Yīngjílì, England (historical loan, from English)
爱德华德·英格拉姆 英诺森 吴恩英 英胜 英航 英裔 金爱英 史基普英布伦 韩素英 英格玛 英格玛·伯格曼 金胜英 石惠英 和美英 安小英 英忠 吉英·班纳特 徐真英 德英 朴英庶 朴英正 飒爽英姿 尹惠英 生恩英 真英俊 昭英 佑英 辛熙英 康秀英 金英熙 赵英淑 吉英·马丁 李英仲 韩彩英 英雄汉 韩善英 亨利·英克 向英俊 雪英 李英爱 胡英佑 斯坦·英德斯基 白英媛 李茂英 詹姆士·英格曼 刘彩英 英普 英雄豪杰 李美英 中英文 英姿飒爽 yīngzīsàshuǎng, [英姿颯爽], (of a person) valiant and formidable-looking/to carry oneself tall
英宰 英格·温斯坦 李吉英 英皇 英格伍德 郑英美 让英普斯 蒋英寿 志英 英方 英来 金德英 英秋 英吉拉 英曼正 英君有同 全英 英英 海英 英超 YīngChāo, Premier League/England Premier Soccer League
李泰英 朴恩英 张申英 尤拉·英伽·汉森·本森 张英俊 李继英 郑在英 吴智英 向英 英格烈 爱英 英格史密斯 门英格 崔恩英 项舒英 文英勋 英格林 金智英 李英 英基尼奥村 英格里 崔英淑 英帕拉 英斯布鲁克 求英勋 英菲尼迪 吉姆·英格曼 斯坦高英斯
语 ⇒
语 yǔ/yù, [語], dialect/language/speech, to tell to
英语 Yīngyǔ, [英語], English (language)
语言 yǔyán, [語言], language/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng]
法语 Fǎyǔ, [法語], French (language)
西班牙语 Xībānyáyǔ, [西班牙語], Spanish language
咒语 zhòuyǔ, [咒語], incantation/spell/enchantment/curse
语气 yǔqì, [語氣], tone/manner of speaking/mood/CL:個|个[gè]
语音 yǔyīn, [語音], speech sounds/pronunciation/colloquial (rather than literary) pronunciation of a...
德语 Déyǔ, [德語], German (language)
言语 yányǔ/yányu, [言語], words/speech/(spoken) language, to speak/to tell
俄语 Éyǔ, [俄語], Russian (language)
术语 shùyǔ, [術語], term/terminology
胡言乱语 húyánluànyǔ, [胡言亂語], babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings/double Dutch
葡萄牙语 Pútáoyáyǔ, [葡萄牙語], Portuguese (language)
词语 cíyǔ, [詞語], word (general term including monosyllables through to short phrases)/term (e.g. ...
话语 huàyǔ, [話語], words/speech/utterance/discourse
日语 Rìyǔ, [日語], Japanese language
拉丁语 Lādīngyǔ, [拉丁語], Latin (language)
标语 biāoyǔ, [標語], written slogan/placard/CL:幅[fú],張|张[zhāng],條|条[tiáo]
自言自语 zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
暗语 ànyǔ, [暗語], code word
谚语 yànyǔ, [諺語], proverb
谜语 míyǔ, [謎語], riddle/conundrum/CL:條|条[tiáo]
甜言蜜语 tiányánmìyǔ, [甜言蜜語], (idiom) sweet words/sweet talk/cajolery
用语 yòngyǔ, [用語], choice of words/wording/phraseology/term
流言蜚语 liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
俚语 lǐyǔ, [俚語], slang
语法 yǔfǎ, [語法], grammar
语调 yǔdiào, [語調], intonation/CL:個|个[gè]
双关语 shuāngguānyǔ, [雙關語], pun/play on words/a phrase with a double meaning
耳语 ěryǔ, [耳語], to whisper in sb's ear/a whisper
外语 wàiyǔ, [外語], foreign language/CL:門|门[mén]
手语 shǒuyǔ, [手語], sign language
阿拉伯语 Ālābóyǔ, [阿拉伯語], Arabic (language)
私语 sīyǔ, [私語], to discuss in whispered tones/whispered conversation
评语 píngyǔ, [評語], comment/evaluation
低语 dīyǔ, [低語], mutter
共同语言 荷兰语 Hélányǔ, [荷蘭語], Dutch (language)
短语 duǎnyǔ, [短語], phrase (grammar)
汉语 Hànyǔ, [漢語], Chinese language/CL:門|门[mén]
母语 mǔyǔ, [母語], native language/mother tongue/(linguistics) parent language
俗语 súyǔ, [俗語], common saying/proverb/colloquial speech
语言学 yǔyánxué, [語言學], linguistics
外来语 wàiláiyǔ, [外來語], loanword
千言万语 qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
细语 xìyǔ, [細語], to chat with a low voice
语句 yǔjù, [語句], sentence
欢声笑语 语文 yǔwén, [語文], literature and language/(PRC) Chinese (as a school subject)
闲言碎语 xiányánsuìyǔ, [閑言碎語], idle gossip/irrelevant nonsense/slanderous rumor
西语 xīyǔ, [西語], western language/Spanish (language)
瑞典语 Ruìdiǎnyǔ, [瑞典語], Swedish (language)
结束语 jiéshùyǔ, [結束語], concluding remarks
污言秽语 wūyánhuìyǔ, [污言穢語], filthy speech/obscenities
流行语 liúxíngyǔ, [流行語], popular jargon/catchword
口语 kǒuyǔ, [口語], colloquial speech/spoken language/vernacular language/slander/gossip/CL:門|门[mén]
风言风语 语词 yǔcí, [語詞], word/significative/predicate
语录 yǔlù, [語錄], quotation (from a book or existing source)
自语 zìyǔ, [自語], to talk to oneself
成语 chéngyǔ, [成語], Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or ...
恶语 èyǔ, [惡語], evil words/malicious talk
失语症 shīyǔzhèng, [失語症], aphasia or aphemia (loss of language)
古语 gǔyǔ, [古語], ancient language/old expression
妙语 miàoyǔ, [妙語], witticism
问候语 三言两语 sānyánliǎngyǔ, [三言兩語], in a few words (idiom); expressed succinctly
不可同日而语 bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
只言片语 zhǐyánpiànyǔ, [只言片語], just a word or two (idiom); a few isolated phrases
主语 zhǔyǔ, [主語], subject (in grammar)
谓语 wèiyǔ, [謂語], (grammatical) predicate
秽语 huìyǔ, [穢語], obscene language
土语 tǔyǔ, [土語], dialect/patois
牙牙学语 语文课 语系 yǔxì, [語系], language family
旗语 qíyǔ, [旗語], flag signals (for communicating between ships or army units)/semaphore
闲言闲语 xiányánxiányǔ, [閒言閒語], idle gossip
妙语连珠 miàoyǔliánzhū, [妙語連珠], sparkling with wit (idiom)
结语 jiéyǔ, [結語], concluding remarks
泰语 Tàiyǔ, [泰語], Thai (language)
粤语 Yuèyǔ, [粵語], Cantonese language
引语 yǐnyǔ, [引語], quotation
呓语 yìyǔ, [囈語], to talk in one's sleep/crazy talk
语义 yǔyì, [語義], meaning of words/semantic
敬语 jìngyǔ, [敬語], honorific (e.g. in grammar of oriental languages)
语义学 yǔyìxué, [語義學], semantics
少言寡语 花言巧语 huāyánqiǎoyǔ, [花言巧語], graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words/cheating whe...
绪语 寡言少语 语境 yǔjìng, [語境], context
口头语 kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
断语 duànyǔ, [斷語], conclusion/judgment/verdict
国语 Guóyǔ, [國語], Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature/Chinese as a primar...
冷言冷语 lěngyánlěngyǔ, [冷言冷語], sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments
语意 yǔyì, [語意], meaning/content of speech or writing/semantic
语用 高卢语 Gāolúyǔ, [高盧語], Gaulish or Gallic (language)
语序 yǔxù, [語序], word order
反语 fǎnyǔ, [反語], irony
哑语 yǎyǔ, [啞語], sign language
豪言壮语 háoyánzhuàngyǔ, [豪言壯語], bold, visionary words
前言不搭后语 不言不语 bùyánbùyǔ, [不言不語], to not say a word (idiom)/to keep silent
义语 语种 yǔzhǒng, [語種], language type (in a classification)
语音学 yǔyīnxué, [語音學], phonetics
日常用语 祝语 歇后语 xiēhòuyǔ, [歇後語], saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is t...
隐语 yǐnyǔ, [隱語], secret language/codeword
语塞 yǔsè, [語塞], to be at a loss for words/speechless
语言性 语感 yǔgǎn, [語感], a feel for language/instinctive understanding
印欧语 YìnŌuyǔ, [印歐語], Indo-European (language)
表语 biǎoyǔ, [表語], predicative
外国语 wàiguóyǔ, [外國語], foreign language
藏语 Zàngyǔ, [藏語], Tibetan language
寄语 语焉不详 yǔyānbùxiáng, [語焉不詳], to mention sth without elaborating (idiom); not giving details
一语道破 yīyǔdàopò, [一語道破], one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct
论语 Lúnyǔ, [論語], The Analects of Confucius 孔子[Kǒng zǐ]
软语 略语 lüèyǔ, [略語], abbreviation
外语课 朝语 语助词 yǔzhùcí, [語助詞], auxiliary word
万语千言 标准语 biāozhǔnyǔ, [標準語], standard language
克语 韩语里 手势语 鬼语器 韩语中 飞语 韩语 Hányǔ, [韓語], Korean language (esp. in context of South Korea)
夏延语 巧语猛 警语 标语牌 biāoyǔpái, [標語牌], placard
语气词 yǔqìcí, [語氣詞], modal particle
冷语 lěngyǔ, [冷語], sarcasm/sneering talk
欢歌笑语 宾语 bīnyǔ, [賓語], object (grammar)
书面语 shūmiànyǔ, [書面語], written language
妄语 wàngyǔ, [妄語], to tell lies/to talk nonsense
语音课 语气助词 yǔqìzhùcí, [語氣助詞], modal particle
补语 bǔyǔ, [補語], complement (grammar)
一语惊人
系 ⇒
关系 guānxi, [關係]/[關系], relation/relationship/to concern/to affect/to have to do with/guanxi/CL:個|个[gè],...
联系 liánxì, [聯係]/[聯繫], variant of 聯繫|联系[lián xì], connection/contact/relation/to get in touch with/to i...
没关系 méiguānxi, [沒關係], it doesn't matter
系统 xìtǒng, [系統], system/CL:個|个[gè]
系 xì/jì, [係]/[繫], to connect/to relate to/to tie up/to bind/to be (literary), system/department/fa...
系列 xìliè, series/set
星系 xīngxì, see 恆星系|恒星系[héng xīng xì]
性关系 xìngguānxi, [性關係], sexual relations/sexual contact/intercourse
体系 tǐxì, [體系], system/setup/CL:個|个[gè]
太阳系 tàiyángxì, [太陽系], solar system
银河系 Yínhéxì, [銀河系], Milky Way Galaxy/the galaxy (our galaxy)
干系 gānxì, [干係], responsibility
人际关系 rénjìguānxì, [人際關系], interpersonal relationship
维系 wéixì, [維繫], to maintain/to keep up/to hold together
联系人 liánxìrén, [聯繫人], contact (person)
系主任 xìzhǔrèn, chairman of department/dean/CL:位[wèi],個|个[gè]
神经系统 shénjīngxìtǒng, [神經系統], nervous system
系数 xìshù, [係數], coefficient/factor/modulus/ratio
直系亲属 zhíxìqīnshǔ, [直系親屬], next of kin/immediate dependant
关系网 操作系统 cāozuòxìtǒng, [操作系統], operating system
循环系统 xúnhuánxìtǒng, [循環系統], circulatory system
消化系统 xiāohuàxìtǒng, [消化系統], digestive system/gastrointestinal tract
暧昧关系 àimèiguānxì, [曖昧關係], shady relationship/affair/adulterous relationship
社会关系 shèhuìguānxì, [社會關係], social relation
系列剧 系统性 xìtǒngxìng, [系統性], systematic
直系 zhíxì, directly related
派系 pàixì, sect/faction
呼吸系统 hūxīxìtǒng, [呼吸系統], respiratory system
嫡系 díxì, direct line of descent/under one's personal command/school or faction passing on...
化学系 huàxuéxì, [化學系], department of chemistry
子系统 zǐxìtǒng, [子系統], subsystem
供电系统 语系 yǔxì, [語系], language family
裙带关系 qúndàiguānxi, [裙帶關係], favoritism shown to sb because of the influence of the person's wife or other fe...
系列赛 系列片 xìlièpiàn, film series
文学系 水系 shuǐxì, drainage system
一系列 yīxìliè, a series of/a string of
生物系 母系 mǔxì, maternal/matriarchal
联系点 安全系数 父系 fùxì, paternal line/patrilineal
哲学系 世系 shìxì, lineage/genealogy/family tree
参照系 cānzhàoxì, [參照系], frame of reference/coordinate frame (math.)
肠系膜 组织关系 根系 gēnxì, root system
该系 系统工程 配系 株系 联系卡 谱系 pǔxì, [譜係]/[譜系], variant of 譜系|谱系[pǔ xì], pedigree
关系史 关系户 系谱 搞关系 系统化 参考系 cānkǎoxì, [參考系], frame of reference
支系 zhīxì, branch or subdivision of a family
品系 pǐnxì, [品繫], strain (of a species)
坐标系 zuòbiāoxì, [座標系], coordinate system (geometry)
摩擦系数