荣 ⇒
荣幸 róngxìng, [榮幸], honored (to have the privilege of ...)
荣誉 róngyù, [榮譽], honor/credit/glory/(honorable) reputation/honorary
荣 Róng/róng, [榮], surname Rong, glory/honor/thriving
荣耀 róngyào, [榮耀], honor/glory
光荣 guāngróng, [光榮], honor and glory/glorious
荣恩 繁荣 fánróng, [繁榮], prosperous/booming (economy)
荣太郎 虚荣 xūróng, [虛榮], vanity
荣光 róngguāng, [榮光], glory
虚荣心 xūróngxīn, [虛榮心], vanity
荣誉感 殊荣 shūróng, [殊榮], special glory/distinction/rare honor/one's laurels/it's a privilege (to meet you...
引以为荣 yǐnyǐwéiróng, [引以為榮], to regard it as an honor (idiom)
荣获 rónghuò, [榮獲], be honored with
荣华 rónghuá, [榮華], glory and splendor
荣格 Rónggé, [榮格], Carl Gustav Jung (1875-1961), Swiss psychiatrist
荣登 róngdēng, [榮登], (of a list, music chart etc) to reach the top
荣子 宋荣日 欣欣向荣 xīnxīnxiàngróng, [欣欣向榮], (idiom) flourishing/thriving
繁荣昌盛 fánróngchāngshèng, [繁榮昌盛], glorious and flourishing (idiom); thriving
荣介 荣华富贵 rónghuáfùguì, [榮華富貴], glory, splendor, wealth and rank (idiom); high position and great wealth
荣归 róngguī, [榮歸], to return home with honor
弥荣 道荣 光荣榜 guāngróngbǎng, [光榮榜], honor roll
荣欣 荣升 荣峰 无上光荣 荣辱与共 róngrǔyǔgòng, [榮辱與共], (of friends or partners) to share both the honor and the disgrace (idiom)
张道荣 荣誉奖 特劳德尔·荣格 珍荣 荣泽 尊荣 zūnróng, [尊榮], honor and glory
黄士荣 荣尼 宋荣 得荣 Déróng, [得榮], Dêrong county (Tibetan: sde rong rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture ...
贝荣 荣恩正 荣介真 施荣凯 卡斯迪荣 荣真 荣高来 太荣欣 钱为荣 亚荣 野村荣 荣会来 曼·荣格 田中角荣 TiánzhōngJiǎoróng, [田中角榮], Tanaka Kakuei (1918-1993), Japanese politician, prime minister 1972-1974
荣高 荣日 荣兴 张荣熙 荣山 荣太 郑在荣 海荣 荣膺 荣辱 róngrǔ, [榮辱], honor and disgrace/reputation
荣锋 荣誉室 生荣 沙荣 哈荣 荣恩以 美荣
幸 ⇒
幸运 xìngyùn, [幸運], fortunate/lucky/fortune/luck
不幸 bùxìng, misfortune/adversity/unfortunate/sad/unfortunately/CL:個|个[gè]
幸福 xìngfú, happiness/happy/blessed
荣幸 róngxìng, [榮幸], honored (to have the privilege of ...)
幸存者 xìngcúnzhě, [倖存者], survivor
幸 xìng/Xìng, [倖], trusted/intimate/(of the emperor) to visit/variant of 幸[xìng], surname Xing, for...
幸好 xìnghǎo, fortunately
庆幸 qìngxìng, [慶幸], to rejoice/to be glad
幸存 xìngcún, [倖存], to survive (a disaster)
有幸 yǒuxìng, fortunately
侥幸 jiǎoxìng, [僥倖], luckily/by a fluke
幸亏 xìngkuī, [幸虧], fortunately/luckily
幸免 xìngmiǎn, narrowly and luckily escape
幸运儿 xìngyùnér, [幸運兒], winner/lucky guy/person who always gets good breaks
幸灾乐祸 xìngzāilèhuò, [幸災樂禍], lit. to take joy in calamity and delight in disaster (idiom); fig. to rejoice in...
幸子 幸事 xìngshì, sth fortunate/a lucky chance
小幸 昌幸 幸福感 三生有幸 sānshēngyǒuxìng, the blessing of three lifetimes (idiom)/(courteous language) it's my good fortun...
中村幸 幸运者 幸惠 田昌幸 大幸 万幸 幸会 xìnghuì, [幸會], nice to meet you
木幸平 木幸 幸喜 xìngxǐ, fortunately
川端幸 幸吉 岩田幸一 何幸 山口幸彦 久信幸