宾 ⇒
宾馆 bīnguǎn, [賓館], guesthouse/lodge/hotel/CL:個|个[gè],家[jiā]
宾 bīn, [賓], visitor/guest/object (in grammar)
嘉宾 jiābīn, [嘉賓], esteemed guest/honored guest/guest (on a show)
罗宾 来宾 Láibīn/láibīn, [來賓], Laibin prefecture-level city in Guangxi, guest/visitor
贵宾 guìbīn, [貴賓], honored guest/distinguished guest/VIP
菲律宾 Fēilǜbīn, [菲律賓], the Philippines
宾客 bīnkè, [賓客], guests/visitors
罗宾逊 Luóbīnxùn, [羅賓遜], Robinson (name)
宾夕法尼亚州 Bīnxīfǎníyàzhōu, [賓夕法尼亞州], Pennsylvania
斯宾塞 Sībīnsè, [斯賓塞], Spencer or Spence (name)
罗宾汉 Luóbīnhàn, [羅賓漢], Robin Hood (English 12th century folk hero)
斯宾瑟 宾果 bīnguǒ, [賓果], bingo (loanword)
迎宾 yíngbīn, [迎賓], to welcome a guest/to entertain a customer (of prostitute)
宾州 Bīnzhōu, [賓州], Pennsylvania/abbr. for 賓夕法尼亞州|宾夕法尼亚州
宾利 Bīnlì, [賓利], Bentley
礼宾 lǐbīn, [禮賓], protocol/official etiquette
宾至如归 bīnzhìrúguī, [賓至如歸], guests feel at home (in a hotel, guest house etc)/a home away from home
卡宾森 鲁宾 Lǔbīn, [魯賓], Rubin (name)/Robert E. Rubin (1938-), US Treasury Secretary 1995-1999 under Pres...
宾尼 海宾 国宾 guóbīn, [國賓], state visitor/visiting head of state
沙宾 宾西法尼亚 Bīnxīfǎníyà, [賓西法尼亞], Pennsylvania/also written 賓夕法尼亞|宾夕法尼亚
斯宾诺莎 Sībīnnuòshā, [斯賓諾莎], Baruch or Benedict Spinoza (1632-1677), rationalist philosopher
罗宾斯 斯宾德 安娜·斯宾诺莎 贵宾席 罗宾森 都宾 鲁宾逊 男宾 霍宾孙 上宾 罗伯特·宾汉姆 波宾斯基 万德宾克 宾士 Bīnshì, [賓士], Taiwan equivalent of 奔馳|奔驰[Bēn chí]
喧宾夺主 xuānbīnduózhǔ, [喧賓奪主], lit. the voice of the guest overwhelms that of the host (idiom)/fig. a minor pla...
卡宾枪 kǎbīnqiāng, [卡賓槍], carbine rifle (loanword)
宾史东 外宾 wàibīn, [外賓], foreign guest/international visitor
费宾 洛宾 宾贝克 宾汉姆 托宾 奈杰尔·宾汉 座上宾 科尼利厄斯·罗宾逊 加·加·宾克斯 宾治 bīnzhì, [賓治], punch (loanword)
宾汉姆顿 宾塞 雷·罗宾逊 史宾莎 索宾斯基 史宾塞 菲律宾人 Fēilǜbīnrén, [菲律賓人], Filipino
杰克·罗宾逊 科宾·塞拉斯 雷·查尔斯·罗宾逊 克劳斯·法斯宾德 佛瑞德·宾汉 酬宾 chóubīn, [酬賓], bargain sale/discount
科尔宾·伯恩森 洛宾·胡德 万德宾 柯宾 宾舍曼 宾琪 宾格 bīngé, [賓格], accusative case (grammar)
宾主 bīnzhǔ, [賓主], host and guest
泰伦斯·鲁宾纳奇 尼利厄斯·罗宾逊 贵宾房 杰基·罗宾逊 斯瓦宾斯基 胡安·勒·宾 凯特琳·斯宾塞 纳宾 宾基恩 波宾斯 斯宾诺拉 梅若宾基恩 育亨宾 鲁宾斯 杰基·罗宾森 相敬如宾 xiāngjìngrúbīn, [相敬如賓], to treat each other as an honored guest (idiom)/mutual respect between husband a...
罗宾·赫顿 鲁宾人 埃迪·托宾 弗兰克罗宾逊 威尔伯·罗宾逊 戈宾达 甘宾诺 斯瓦宾 詹尼·罗宾逊 杜宾斯基 瑟宾 雅各宾 国宾馆 guóbīnguǎn, [國賓館], state guesthouse
布莱恩·索宾斯基 斯宾瑟·沃尔夫 比宾果 罗宾·汉 阿尔宾·斯温 麦洛·萨宾 费宾·菲茨杰拉德 利宾纳 lìbīnnà, [利賓納], Ribena
詹姆士·罗宾森 安布罗西奥·斯宾诺拉 萨宾娜 史摩基·罗宾逊 伊扎克·拉宾 阿宾 爱德华·鲁宾斯 罗宾汉他 和宾 杜宾 查克·罗宾斯 圣·克里斯宾 瑞奇·斯宾塞 女宾来 斯宾斯 宾艾弗力 莱斯利·卡宾森 白香宾 希尔宾 宾森 宾戈 图宾 宾城 洛宾查普林 胡宾 宾拉登 赛吉·亚历山大·波宾斯基 爱丽斯·霍宾 奥士宾 菲利宾 和莉莎罗宾森 蒂娜·罗宾斯 宾西法利 宾西法尼 哈莱姆的罗宾汉 那罗宾汉 洛宾汉 宾汉姆比 史宾 瓦宾 杰克罗宾森 罗宾逊封盖约翰逊 凯特·斯宾塞 蒂姆·罗宾斯 宾士维力 宾利里 香宾 卡士宾 克宾莎 让杜宾斯 宾阿尔利 史宾东 托尼·罗宾斯 斯宾塞山 爱斯宾塞 朗姆宾 女宾 申海宾 法斯宾达 珍尼丝吕宾 法斯宾德 威廉·乔治·斯宾塞 费兰克林宾逊 宾语 bīnyǔ, [賓語], object (grammar)
罗宾·杰弗斯 基斯·罗宾逊 宾·塞拉斯 菲尔宾 莎莉拉宾 科特·卡宾 强宾 里宾特洛甫 塞斯·托宾 雷罗宾逊 斯莫奇·罗宾逊 简宾斯 范妮·罗宾 萨宾 比罗宾·威廉姆斯 让罗宾 艾瑞莎·罗宾逊 迪克·杜尔宾
语 ⇒
语 yǔ/yù, [語], dialect/language/speech, to tell to
英语 Yīngyǔ, [英語], English (language)
语言 yǔyán, [語言], language/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng]
法语 Fǎyǔ, [法語], French (language)
西班牙语 Xībānyáyǔ, [西班牙語], Spanish language
咒语 zhòuyǔ, [咒語], incantation/spell/enchantment/curse
语气 yǔqì, [語氣], tone/manner of speaking/mood/CL:個|个[gè]
语音 yǔyīn, [語音], speech sounds/pronunciation/colloquial (rather than literary) pronunciation of a...
德语 Déyǔ, [德語], German (language)
言语 yányǔ/yányu, [言語], words/speech/(spoken) language, to speak/to tell
俄语 Éyǔ, [俄語], Russian (language)
术语 shùyǔ, [術語], term/terminology
胡言乱语 húyánluànyǔ, [胡言亂語], babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings/double Dutch
葡萄牙语 Pútáoyáyǔ, [葡萄牙語], Portuguese (language)
词语 cíyǔ, [詞語], word (general term including monosyllables through to short phrases)/term (e.g. ...
话语 huàyǔ, [話語], words/speech/utterance/discourse
日语 Rìyǔ, [日語], Japanese language
拉丁语 Lādīngyǔ, [拉丁語], Latin (language)
标语 biāoyǔ, [標語], written slogan/placard/CL:幅[fú],張|张[zhāng],條|条[tiáo]
自言自语 zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
暗语 ànyǔ, [暗語], code word
谚语 yànyǔ, [諺語], proverb
谜语 míyǔ, [謎語], riddle/conundrum/CL:條|条[tiáo]
甜言蜜语 tiányánmìyǔ, [甜言蜜語], (idiom) sweet words/sweet talk/cajolery
用语 yòngyǔ, [用語], choice of words/wording/phraseology/term
流言蜚语 liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
俚语 lǐyǔ, [俚語], slang
语法 yǔfǎ, [語法], grammar
语调 yǔdiào, [語調], intonation/CL:個|个[gè]
双关语 shuāngguānyǔ, [雙關語], pun/play on words/a phrase with a double meaning
耳语 ěryǔ, [耳語], to whisper in sb's ear/a whisper
外语 wàiyǔ, [外語], foreign language/CL:門|门[mén]
手语 shǒuyǔ, [手語], sign language
阿拉伯语 Ālābóyǔ, [阿拉伯語], Arabic (language)
私语 sīyǔ, [私語], to discuss in whispered tones/whispered conversation
评语 píngyǔ, [評語], comment/evaluation
低语 dīyǔ, [低語], mutter
共同语言 荷兰语 Hélányǔ, [荷蘭語], Dutch (language)
短语 duǎnyǔ, [短語], phrase (grammar)
汉语 Hànyǔ, [漢語], Chinese language/CL:門|门[mén]
母语 mǔyǔ, [母語], native language/mother tongue/(linguistics) parent language
俗语 súyǔ, [俗語], common saying/proverb/colloquial speech
语言学 yǔyánxué, [語言學], linguistics
外来语 wàiláiyǔ, [外來語], loanword
千言万语 qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
细语 xìyǔ, [細語], to chat with a low voice
语句 yǔjù, [語句], sentence
欢声笑语 语文 yǔwén, [語文], literature and language/(PRC) Chinese (as a school subject)
闲言碎语 xiányánsuìyǔ, [閑言碎語], idle gossip/irrelevant nonsense/slanderous rumor
西语 xīyǔ, [西語], western language/Spanish (language)
瑞典语 Ruìdiǎnyǔ, [瑞典語], Swedish (language)
结束语 jiéshùyǔ, [結束語], concluding remarks
污言秽语 wūyánhuìyǔ, [污言穢語], filthy speech/obscenities
流行语 liúxíngyǔ, [流行語], popular jargon/catchword
口语 kǒuyǔ, [口語], colloquial speech/spoken language/vernacular language/slander/gossip/CL:門|门[mén]
风言风语 语词 yǔcí, [語詞], word/significative/predicate
语录 yǔlù, [語錄], quotation (from a book or existing source)
自语 zìyǔ, [自語], to talk to oneself
成语 chéngyǔ, [成語], Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or ...
恶语 èyǔ, [惡語], evil words/malicious talk
失语症 shīyǔzhèng, [失語症], aphasia or aphemia (loss of language)
古语 gǔyǔ, [古語], ancient language/old expression
妙语 miàoyǔ, [妙語], witticism
问候语 三言两语 sānyánliǎngyǔ, [三言兩語], in a few words (idiom); expressed succinctly
不可同日而语 bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
只言片语 zhǐyánpiànyǔ, [只言片語], just a word or two (idiom); a few isolated phrases
主语 zhǔyǔ, [主語], subject (in grammar)
谓语 wèiyǔ, [謂語], (grammatical) predicate
秽语 huìyǔ, [穢語], obscene language
土语 tǔyǔ, [土語], dialect/patois
牙牙学语 语文课 语系 yǔxì, [語系], language family
旗语 qíyǔ, [旗語], flag signals (for communicating between ships or army units)/semaphore
闲言闲语 xiányánxiányǔ, [閒言閒語], idle gossip
妙语连珠 miàoyǔliánzhū, [妙語連珠], sparkling with wit (idiom)
结语 jiéyǔ, [結語], concluding remarks
泰语 Tàiyǔ, [泰語], Thai (language)
粤语 Yuèyǔ, [粵語], Cantonese language
引语 yǐnyǔ, [引語], quotation
呓语 yìyǔ, [囈語], to talk in one's sleep/crazy talk
语义 yǔyì, [語義], meaning of words/semantic
敬语 jìngyǔ, [敬語], honorific (e.g. in grammar of oriental languages)
语义学 yǔyìxué, [語義學], semantics
少言寡语 花言巧语 huāyánqiǎoyǔ, [花言巧語], graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words/cheating whe...
绪语 寡言少语 语境 yǔjìng, [語境], context
口头语 kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
断语 duànyǔ, [斷語], conclusion/judgment/verdict
国语 Guóyǔ, [國語], Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature/Chinese as a primar...
冷言冷语 lěngyánlěngyǔ, [冷言冷語], sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments
语意 yǔyì, [語意], meaning/content of speech or writing/semantic
语用 高卢语 Gāolúyǔ, [高盧語], Gaulish or Gallic (language)
语序 yǔxù, [語序], word order
反语 fǎnyǔ, [反語], irony
哑语 yǎyǔ, [啞語], sign language
豪言壮语 háoyánzhuàngyǔ, [豪言壯語], bold, visionary words
前言不搭后语 不言不语 bùyánbùyǔ, [不言不語], to not say a word (idiom)/to keep silent
义语 语种 yǔzhǒng, [語種], language type (in a classification)
语音学 yǔyīnxué, [語音學], phonetics
日常用语 祝语 歇后语 xiēhòuyǔ, [歇後語], saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is t...
隐语 yǐnyǔ, [隱語], secret language/codeword
语塞 yǔsè, [語塞], to be at a loss for words/speechless
语言性 语感 yǔgǎn, [語感], a feel for language/instinctive understanding
印欧语 YìnŌuyǔ, [印歐語], Indo-European (language)
表语 biǎoyǔ, [表語], predicative
外国语 wàiguóyǔ, [外國語], foreign language
藏语 Zàngyǔ, [藏語], Tibetan language
寄语 语焉不详 yǔyānbùxiáng, [語焉不詳], to mention sth without elaborating (idiom); not giving details
一语道破 yīyǔdàopò, [一語道破], one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct
论语 Lúnyǔ, [論語], The Analects of Confucius 孔子[Kǒng zǐ]
软语 略语 lüèyǔ, [略語], abbreviation
外语课 朝语 语助词 yǔzhùcí, [語助詞], auxiliary word
万语千言 标准语 biāozhǔnyǔ, [標準語], standard language
克语 韩语里 手势语 鬼语器 韩语中 飞语 韩语 Hányǔ, [韓語], Korean language (esp. in context of South Korea)
夏延语 巧语猛 警语 标语牌 biāoyǔpái, [標語牌], placard
语气词 yǔqìcí, [語氣詞], modal particle
冷语 lěngyǔ, [冷語], sarcasm/sneering talk
欢歌笑语 宾语 bīnyǔ, [賓語], object (grammar)
书面语 shūmiànyǔ, [書面語], written language
妄语 wàngyǔ, [妄語], to tell lies/to talk nonsense
语音课 语气助词 yǔqìzhùcí, [語氣助詞], modal particle
补语 bǔyǔ, [補語], complement (grammar)
一语惊人