萧 ⇒
萧条 xiāotiáo, [蕭條], bleak/desolate/(economic) depression or slump
萧 Xiāo/xiāo, [蕭], surname Xiao, miserable/desolate/dreary/Chinese mugwort
萧伯 萧邦 Xiāobāng, [蕭邦], Frédéric Chopin (Composer)
祸起萧墙 萧瑟 xiāosè, [蕭瑟], to rustle in the air/to rustle/to sough/bleak/desolate/chilly
小萧 大萧 萧长 萧萧 萧墙 xiāoqiáng, [蕭牆], (literary) screen wall shielding an entrance in traditional Chinese architecture
洒 ⇒
洒 sǎ, [灑], to sprinkle/to spray/to spill/to shed
潇洒 xiāosǎ, [瀟灑], confident and at ease/free and easy
喷洒 pēnsǎ, [噴灑], to spray/to sprinkle
挥洒 huīsǎ, [揮灑], to sprinkle/to shed (tears, blood etc)/fig. free, unconstrained/to write in a fr...
洒满 sǎmǎn, [灑滿], to sprinkle over sth
抛洒 pāosǎ, [拋灑], to drip/to flow out/to sprinkle
洒水车 sǎshuǐchē, [灑水車], sprinkler truck
洒脱 sǎtuō, [灑脫], free and at ease/natural/unconstrained
洒水机 sǎshuǐjī, [灑水機], sprinkler
洒遍 挥洒自如 洒落 飘洒 piāosǎ, [飄灑], suave/graceful/fluent and elegant (calligraphy)
洋洋洒洒 yángyángsǎsǎ, [洋洋灑灑], voluminous/flowing (of speeches, articles etc) (idiom)