蒙 ⇒
蒙 méng/mēng/Méng/Měng, [濛]/[矇], drizzle/mist, to deceive/to cheat/to hoodwink/to make a wild guess, blind/dim-si...
西蒙 荷尔蒙 héěrméng, [荷爾蒙], hormone (loanword)/see 激素[jī sù]
蒙在鼓里 méngzàigǔlǐ, [矇在鼓裡]/[蒙在鼓裡], variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[méng zài gǔ lǐ], lit. kept inside a drum (idiom)/fig. compl...
雷蒙德 Léiméngdé, Raymond (name)
蒙特利尔 Méngtèlìěr, [蒙特利爾], Montreal, city in Quebec, Canada
埃德蒙 蒙古 Měnggǔ, Mongolia
蒙蔽 méngbì, to deceive/to hoodwink
蒙蒂 雷蒙 蒙面 méngmiàn, masked/covered face
蒙大拿 Méngdàná, Montana, US state
佛蒙特州 Fóméngtèzhōu, Vermont, US state
蒙茨 承蒙 chéngméng, to be indebted (to sb)
蒙住 爱德蒙 达蒙 博蒙特 Bóméngtè, Beaumont
蒙大拿州 Méngdànázhōu, Montana, US state
哈蒙妮 蒙骗 mēngpiàn, [矇騙]/[蒙騙], to hoodwink/to deceive/to dupe sb, variant of 矇騙|蒙骗[mēng piàn]
蒙混过关 ménghùnguòguān, [矇混過關], to get away with it/to slip through/to bluff one's way out/Taiwan pr. [mēng hùn ...
蒙娜丽莎 MéngnàLìshā, [蒙娜麗莎], Mona Lisa
西蒙斯 蒙哥马利 Ménggēmǎlì, [蒙哥馬利], Bernard Montgomery (Montie) (1887-1976), Second World War British field marshal/...
佛蒙特 Fóméngtè, Vermont, US state
蒙克 瑞蒙达 南哈蒙 蒙德 启蒙 qǐméng, [啟矇]/[啟蒙], variant of 啟蒙|启蒙[qǐ méng]/to instruct the young, to instruct the young/to initia...
蒙受 méngshòu, to suffer/to sustain (loss)
露西·戴蒙 拉蒙 蒙特罗斯 蒙特卡洛 MéngtèKǎluò, Monte-Carlo (Monaco)
雷蒙斯 雷蒙德·肖 克莱尔蒙特 德斯蒙德 哈蒙 施莱蒙 蒙提 蒙古人 Měnggǔrén, Mongol
弗雷蒙特 戴蒙 蒙混 ménghùn, [矇混], to deceive/to hoodwink/Taiwan pr. [mēng hùn]
瑞蒙德 赛蒙 哈蒙德 Hāméngdé, Hammond (surname)
蒙太克 皮德蒙特 西蒙·汉特 西蒙·福斯特 戴斯蒙德 迪克·维蒙 蒙尼兹 阿蒙 Āméng, Amun, deity in Egyptian mythology, also spelled Amon, Amoun, Amen, and rarely Im...
蒙特洛 瞎蒙 艾德蒙苏瓦尼 圣迪亚哥·蒙尼兹 蒙赫 斯蒂芬·蒙哥墨利 蒙太奇 méngtàiqí, montage (film) (loanword)
查尔蒙特 罗素汉蒙 曼蒙 西蒙·格林 爱德蒙德 雾蒙蒙 wùméngméng, [霧蒙蒙], foggy/misty/hazy
蒙大纳 佛蒙 蒙戈马瑞 蒙蒂·詹姆斯 西蒙·彼得斯 迷蒙 míméng, [迷濛], misty
迪蒙 艾德蒙 蒙冤 méngyuān, to be wronged/to be subjected to an injustice
罗蒙 蒙特瑞 比齐蒙戈 西蒙妮 蒂蒙斯 魏蒙哥 蒙彼利埃 Méngbǐlìāi, Montpellier (French town)
蒙塔 蒙山 Méngshān, Mengshan county in Wuzhou 梧州[Wú zhōu], Guangxi
艾蒙 普拉蒙德 贝尔蒙 蒙古族 Měnggǔzú, Mongol ethnic group of north China and Inner Mongolia
弗里蒙特 雷蒙德·普兰蒂斯·肖 马特·达蒙 蒙德里安 爱雷蒙德 皮德蒙 阿蒙德 蒙博托 蒙巴顿 Méngbādùn, [蒙巴頓], Mountbatten (name, Anglicization of German Battenberg)/Lord Louis Mountbatten, 1...
雷蒙·斯尼奇 威廉·雷蒙德·波普 蒙罗维亚 Méngluówéiyà, [蒙羅維亞], Monrovia, capital of Liberia
维蒙 启蒙运动 蒙哥 罗费欧蒙特洛 萨罗蒙 蒙哥马利·蒙哥马利 蒙赛尔 蒙汗药 蒙蒂尼哥鲁 蒙特罗 克莱蒙特 Kèláiméngtè, [克萊懞特], Clermont (French town)/Claremont, California
蒙多亚 蒙塔纳罗 蒙蒙 méngméng, drizzle (of rain or snow)
皮尔蒙 蒙娜丽沙 西蒙那 雷蒙德·爱普生 蒙特利尔市 蒙塔古 拉蒙纳 蒙娜莉萨 蒙迪戈 让西蒙 莱蒙 蒙缇 哈蒙妮·费思琳 蒙戈 杜蒙德 雷蒙德·纳什 蒙地 蒙迪 费洛蒙 fèiluòméng, [費洛蒙], pheromone
杜克·戴斯蒙德 玛丽蒙 雷蒙德·斯达克 罗蒙娜 狄蒙拉吉亚 西蒙·德沃 尼尔·戴蒙德 蒙特 保罗·莫蒙特 拉乌莉·雷蒙斯 雷蒙德·拉洛克 雷德蒙 蒙特斯奇 瑞蒙 蒙泰尔 蒙特克 马特·戴蒙 西蒙·考威尔 蒙特卡罗 德鲁蒙德 蒙巴萨 Méngbāsà, [蒙巴薩], Mombasa (city in Kenya)
蒙戈马瑞麦克奈尔 圣克雷蒙尼 西蒙·波娃 杰拉德蒙 西蒙尼 卡里·西蒙 爱杰蒙特 蒙蒙亮 mēngmēngliàng, [矇矇亮], dawn/the first glimmer of light
蒙塔克 马里奥·蒙赫 朗恩哈蒙 图坦卡蒙 Tútǎnkǎméng, [圖坦卡蒙], Tutankhamen, king of ancient Egypt 1333-1323 BC
蒙克顿 西蒙·玻利瓦尔 维拉蒙 蒙迪欧 贝尔蒙特 西蒙·利奥波德 梅布尔·西蒙斯 克莱尔蒙 雷蒙德·埃索 勒蒙 西蒙妮·威尔金森 西蒙·福瑞斯特 蒙罗 桑那·雷蒙 格里蒙特 迪安·西蒙斯 爱得蒙 塞尔蒙 惠特妮·多拉蒙德 蒙奇隆哥 约翰弗里蒙特 凯尔文西蒙斯 蒙昧 méngmèi, uncultured/uncivilized/God-forsaken/ignorant/illiterate
蒙多 蒙奇 迪莱勒·蒙哥马利 蒙特罗瑞尔 蒙马特 施蒙特 蒙托亚 蒙提派森 贝克蒙 蒙托克 西格蒙德 Xīgémēngdé, Sigmund (name)
灰蒙蒙 huīmēngmēng, dusky/overcast (of weather)
西蒙尼克斯 克莱蒙 萨姆·蒙哥马利 费兹西蒙 里奇蒙德 戴蒙·罗 蒙特尔 杰拉德蒙特 西蒙科顿 汉蒙 汉娜·蒙塔娜 拉塞尔·西蒙斯 彼得·西蒙 艾尔蒙特 尤蒙顿 罗斯蒙 蒙克雷 蒙特兹 贝蒙 托尼·蒙塔纳 蒙太古 卡尔文西蒙斯 马尔科姆·蒙格瑞奇 德蒙特·默顿 布赖恩·西蒙斯 海蒙 维克·戴蒙 黑蒙蒙 约翰尼·雷蒙 和雷蒙德 希尔斯蒙 安迪·提蒙斯 蒙太席 让雷蒙德·阿瑟 西蒙·本 蒙大恩 拉蒙的德米尔 约翰波蒙 西蒙·菲尔兹 雷蒙德让 蒙特穆罗 泰勒·西蒙斯 卡蒙贝尔 西蒙彼得斯 西蒙却连皮 夏特蒙 马修·西蒙 斯科特蒙 西蒙·沃德 埃德蒙宁 蒙默思郡 西蒙妮·贝特阿图 麦克·蒙特斯 蒙玛特 圣爱德蒙 爱德蒙·坎特罗 雷蒙多 西蒙奈兹 戴尔蒙德 雷蒙氏 比雷蒙德 埃德蒙·邓蒂斯 乔伊·雷蒙 约翰·雷蒙 白蒙 西蒙德 蒙塔班 阿奇巴尔德·赛蒙 莫琳·西蒙丝 雷蒙多·本尼特兹 蒙马特区 雷蒙德·杜卡·布罗柯 理查蒙 蒙塔娜 蒙奇·兰奇 理查德·西蒙斯 蒙里奎 黎蒙 圣雷蒙斯 弗里蒙 蒙扎克 罗密欧·蒙特古 保罗·莫蒙 蒙哥马利·沃德 西格蒙德·弗伊德 弗洛伊德·阿蒙斯 迪丝狄蒙娜 海蒙斯 拉蒙特 蒙拉吉亚 杜雷蒙 西蒙·波利瓦尔 简·保罗·克莱蒙 露蒙德 强尼·戴蒙 马古丽特·蒙诺特 和西蒙斯 西蒙·维勒 奥尔塔蒙特 约哈蒙妮 蒙多·桑切斯 莱蒙·杰斐逊 尼尔·西蒙 雷蒙德·伯克 路德维希·蒙茨 马托博的艾德蒙苏瓦尼 小西蒙 雷蒙德·伯尔 德斯蒙德·穆托姆博 乔·蒙塔纳 杜蒙特 潘托莱蒙 蒙诺洛伊 哈蒙尼 马特达蒙 和西蒙 史丹利·蒂蒙斯 布雷克蒙 蒙代尔 Méngdàiěr, [蒙代爾], Walter Mondale (1928-), US democratic politician, US vice-president 1977-1981 an...
比蒙娜丽莎 博蒙德 但瑞蒙德 雪莉·奇斯蒙 埃德蒙·卡尔顿 西蒙福斯特 比尔·雷德蒙 雷蒙德·贝克 雷蒙德·豪威尔 尼娜·西蒙 蒙布尔 圣埃德蒙 西蒙舒斯特 蒙提切罗 瑞蒙德他 弗莱蒙 古赫蒙 查理·阿塔蒙 埃尔蒙特 艾伦哈特·冯·古鲁芬·蒙特 克里斯托夫·蒙塔格 杰蒙 蒙提·派森 泰利蒙 西蒙·帕特 蒙蒂普尔 蒙福 蒙克里夫 雷蒙德·波特 雷蒙德·洛克威尔 蒙哥马利郡 佩里·蒙塔格·梅森 蒙特雷杰克 简·莱蒙 蒙戈马瑞克利夫 西蒙·斯泰 蒙娜 蒙弟 伊欧蒙德 蒙哥墨利 蒙尼 蒙城 Méngchéng, Mengcheng county in Bozhou 亳州[Bó zhōu], Anhui
比克蒙 蒙哄 ménghǒng, to deceive/to cheat
鲍勃·西蒙斯 蒙得维的亚 Méngdéwéidìyà, [蒙得維的亞], Montevideo, capital of Uruguay
蒙代 蒙东 尼尔·戴尔蒙德 内蒙古 Nèiměnggǔ, [內蒙古], Inner Mongolia/abbr. for 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nèi měng gǔ Zì zhì qū], Inner Mongolia au...
雅蒙娜 蒙古包 měnggǔbāo, yurt
西蒙·瑞德 蒙马 蒙齐 爱杰蒙 艾利欧·戴蒙 奥·蒙塔纳罗 蒙特塞罗镇 本蒙特 蒙西 瑞其蒙德 克雷蒙森 大莱蒙果 迈克尔·雷蒙德·克莱顿 蒙特克莱尔 威尔蒙 蒙特克莱城 圣克莱蒙特 普瑞蒙特瑞 蒙特里杰克 托尼蒙塔 但西蒙 欧吉奥斯蒙 德蒙特 雷蒙德·普赖斯 西蒙西蒙 西蒙·桑切斯 奥克蒙 罗斯蒙德 威廉·蒙克 托尼·蒙塔那 杜特雷蒙 奥古斯丁·比齐蒙戈 里奇蒙 Lǐqíméng, Richmond (place name or surname)
萨蒙托索 埃德蒙·伯克 Āidéméng·Bókè, Edmund Burke (1729-1797), Irish philosopher and political scientist, member of B...
蒙特马 弗洛蒙 蒙特里 西蒙那里 威廉·蒙塔格 蒙德西 阿蒙都因 蒙蒂·沃莱 普罗蒙 罗伯特·西蒙斯 蒙提祖玛 加布莉娜·蒙特兹 弗蒙 雷蒙德·沙维尔·克莱顿 阿蒙德·德加斯 鲁蒙德 萨尔蒙 西蒙·冈瑟尔 西蒙·斯泰因 埃蒙 罗蒙诺索夫 Luóméngnuòsuǒfū, [羅蒙諾索夫], Mikhail Lomonosov (1711-1765), Russian polymath and writer
蒙斯特 德维安·埃利桑多·蒙多 拉蒙纳·卡斯卡特·琳斯考特 库卡蒙加 娜·蒙塔娜 西蒙·德·波 查尔斯·杜蒙特 比蒙克 吉恩·西蒙斯 尼·戴蒙 塞蒙德 特里·琳恩·莱蒙 蒙特森 蒙特拉 麦勒迪·西蒙 路易·斯蒙巴顿 蒙特利 蒙特古 伊丽莎白·蒙哥马利 费蒙特
日 ⇒
日 Rì/rì, abbr. for 日本[Rì běn], Japan, sun/day/date, day of the month
生日 shēngrì, birthday/CL:個|个[gè]
日子 rìzi, day/a (calendar) date/days of one's life
日本 Rìběn, Japan
日记 rìjì, [日記], diary/CL:則|则[zé],本[běn],篇[piān]
节日 jiérì, [節日], holiday/festival/CL:個|个[gè]
末日 Mòrì/mòrì, Judgment Day (in Christian eschatology), last day/end/final days/doomsday
日期 rìqī, date/CL:個|个[gè]
周日 Zhōurì, [週日], Sunday/diurnal
日落 rìluò, sundown/sunset
今日 jīnrì, today
好日子 hǎorìzi, auspicious day/good day/happy life
纪念日 jìniànrì, [紀念日], day of commemoration/memorial day
日常 rìcháng, daily/everyday
日程 rìchéng, schedule/itinerary/CL:個|个[gè]
日志 rìzhì, [日誌], journal/log (computing)
过日子 guòrìzi, [過日子], to live one's life/to pass one's days/to get along
日历 rìlì, [日曆], calendar/CL:張|张[zhāng],本[běn]
假日 jiàrì, holiday/non-working day
每日 měirì, daily/(soup etc) of the day
夏日 xiàrì, summertime
一日 日报 rìbào, [日報], daily newspaper
日语 Rìyǔ, [日語], Japanese language
日出 rìchū, sunrise
明日 míngrì, tomorrow
尼日利亚 Nírìlìyà, [尼日利亞], Nigeria
白日梦 báirìmèng, [白日夢], daydream/reverie
早日 zǎorì, soon/shortly/on a day quite soon/promptly
日程表 rìchéngbiǎo, daily schedule
向日葵 xiàngrìkuí, sunflower (Helianthus annuus)
日元 Rìyuán, Japanese yen (unit of currency)/also written 日圓|日圆
日复一日 rìfùyīrì, [日復一日], day after day
日内瓦 Rìnèiwǎ, [日內瓦], Geneva, Switzerland
时日 shírì, [時日], time/auspicious time/time and date/long period of time/this day
光天化日 guāngtiānhuàrì, the full light of day (idiom)/fig. peace and prosperity/in broad daylight
日夜 rìyè, day and night/around the clock
星期日 Xīngqīrì, Sunday/CL:個|个[gè]
日光 rìguāng, sunlight
日光浴 rìguāngyù, sunbathing
往日 wǎngrì, former days/the past
整日 日益 rìyì, day by day/more and more/increasingly/more and more with each passing day
终日 zhōngrì, [終日], all day long
有朝一日 yǒuzhāoyīrì, one day/sometime in the future
昔日 xīrì, formerly/in olden days
昨日 zuórì, yesterday
日托 日军 Rìjūn, [日軍], Japanese army/Japanese troops
夜以继日 yèyǐjìrì, [夜以繼日], night and day (idiom); continuous strenuous effort
日后 rìhòu, [日後], sometime/someday (in the future)
工作日 gōngzuòrì, workday/working day/weekday
日渐 rìjiàn, [日漸], to progress (or increase, change etc) day by day/more (or better etc) with each ...
忌日 jìrì, anniversary of a death/inauspicious day
度日 dùrì, to pass one's days/to scratch out a difficult, meager existence
日记本 rìjìběn, [日記本], diary (book)
日安 落日 luòrì, setting sun
金正日 JīnZhèngrì, Kim Jong-il (1942-2011), Dear Leader of North Korea 1982-2011
旧日 jiùrì, [舊日], former times/olden days
日耳曼 Rìěrmàn, Germanic
天日 平日 píngrì, ordinary day/everyday/ordinarily/usually
日日夜夜 日前 rìqián, the other day/a few days ago
春日 Chūnrì, Chunri or Chunjih township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
冬日 生日卡 shēngrìkǎ, birthday card
日间 rìjiān, [日間], daytime
混日子 hùnrìzi, to idle/to waste time
次日 cìrì, next day/the morrow
烈日 Lièrì/lièrì, Liege, town in Belgium, scorching sun
日文 Rìwén, Japanese (language)
卡科日亚 当日 dāngrì/dàngrì, [當日], on that day, that very day/the same day
日报社 时至今日 shízhìjīnrì, [時至今日], (idiom) up to the present/even now/now (in contrast with the past)/at this late ...
日用品 rìyòngpǐn, articles for daily use/CL:件[jiàn],個|个[gè]
三日 金日成 JīnRìchéng, Kim Il Sung (1912-1994) Great Leader of North Korea
蒸蒸日上 zhēngzhēngrìshàng, becoming more prosperous with each passing day
度日如年 dùrìrúnián, a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy/time crawls when one is w...
休息日 节假日 jiéjiàrì, [節假日], public holiday
日食 rìshí, solar eclipse
近日 jìnrì, in the past few days/recently/in the last few days
与日俱增 yǔrìjùzēng, [與日俱增], to increase steadily/to grow with each passing day
全日制 quánrìzhì, full-time (schooling, work etc)
永无宁日 yǒngwúníngrì, [永無寧日], (in such circumstances) there will be no peace/one can never breathe easy
改日 gǎirì, another day/some other day
重见天日 chóngjiàntiānrì, [重見天日], to see the light again (idiom); delivered from oppression
日日 rìrì, every day
四日 做生日 zuòshēngrì, to celebrate a birthday/to give a birthday party
出头之日 日界线 日以继夜 古日佛拉巴 白日 báirì, daytime/sun/time
十日 白日做梦 báirìzuòmèng, [白日做夢], to daydream/to indulge in wishful thinking
六日 日瓦戈 同日 tóngrì, same day/simultaneous
指日可待 zhǐrìkědài, imminent/just around the corner (idiom)
二日 七日 议事日程 日本人 Rìběnrén, Japanese person or people
日趋 rìqū, [日趨], (increasing) day by day/(more critical) with every passing day/gradually
如日中天 rúrìzhōngtiān, lit. like the sun at noon (idiom)/fig. to be at the peak of one's power, career ...
日新月异 rìxīnyuèyì, [日新月異], daily renewal, monthly change (idiom)/every day sees new developments/rapid prog...
翌日 yìrì, next day
宋荣日 百日咳 bǎirìké, whooping cough/pertussis
日用 rìyòng, daily expenses/of everyday use
日月 rìyuè, the sun and moon/day and month/every day and every month/season/life and livelih...
五日 十二日 风和日丽 fēnghérìlì, [風和日麗], moderate wind, beautiful sun (idiom); fine sunny weather, esp. in springtime
不可同日而语 bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
日晷 rìguǐ, sundial
拨云见日 bōyúnjiànrì, [撥雲見日], lit. to dispel the clouds and see the sun (idiom); fig. to restore justice
陆日 礼拜日 Lǐbàirì, [禮拜日], Sunday
日场 rìchǎng, [日場], daytime show/matinee
十四日 世风日下 shìfēngrìxià, [世風日下], public morals are degenerating with each passing day (idiom)
即日 jírì, this or that very day/in the next few days
秋日 日方 Rìfāng, the Japanese side or party (in negotiations etc)
十五日 首日 九日 何日 hérì, when?
日晒 吉日 jírì, propitious day/lucky day
日进斗金 小日子 xiǎorìzi, simple life
劳动日 日理万机 日光灯 rìguāngdēng, [日光燈], fluorescent light
日头 rìtóu, [日頭], sun (dialect)/daytime/date
数日 日照 Rìzhào/rìzhào, Rizhao prefecture level city in Shandong, sunshine
旭日 xùrì, the rising sun
三十日 列日 日尔曼 二十七日 十三日 shísānrì, thirteenth day of a month
日见 不可终日 bùkězhōngrì, [不可終日], to be unable to carry on even for a single day/to be in a desperate situation
日班 rìbān, day shift
全日 日积月累 rìjīyuèlěi, [日積月累], to accumulate over a long period of time
日月星辰 值日 zhírì, on day duty
工日 明日黄花 míngrìhuánghuā, [明日黃花], lit. chrysanthemums after the Double Ninth Festival (idiom)/fig. outdated/thing ...
他日 前日 qiánrì, day before yesterday
二十三日 日本海 RìběnHǎi, Sea of Japan
夏之日 隔日 gérì, see 隔天[gé tiān]
十七日 飞行日 科日什托夫 无日 连日来 遮天蔽日 zhētiānbìrì, lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering/omnipr...
尼日尔 Nírìěr, [尼日爾], Niger (African state)/Niger River, West Africa
日落而息 十六日 二十九日 鲁日兹 二十五日 旷日持久 kuàngrìchíjiǔ, [曠日持久], protracted (idiom)/long and drawn-out
刘日汉 全日空 QuánRìkōng, All Nippon Airways (ANA)
日出而作 天长日久 tiānchángrìjiǔ, [天長日久], after a long time (idiom)
二十日 江河日下 jiānghérìxià, rivers pour away by the day (idiom); going from bad to worse/deteriorating day b...
非一日之寒 朝日 Zhāorì/zhāorì, Asahi (Japanese place name, company name etc), morning sun
截止日 交易日 jiāoyìrì, working day (in banking, share trading)
日尔曼·皮尔 八日 博阿格日厄斯 日常用语 双日 活动日 半日 连日 liánrì, [連日], day after day/for several days running
日历表 日全食 rìquánshí, total eclipse of the sun
养兵千日 日裔 Rìyì, of Japanese descent
日货 Rìhuò, [日貨], Japanese goods
日晒雨淋 rìshàiyǔlín, [日曬雨淋], scorched and drenched by sun and rain (idiom); suffer from exposure to the eleme...
日工 日产 Rìchǎn, [日產], Nissan, Japanese car make/also transliterated 尼桑
单日 dānrì, [單日], on a single day
朴南日 布鲁日才 丽日 lìrì, [麗日], bright sun/beautiful day
十一日 煦日 旭日东升 三六日 十九日 十年如一日 古日尔曼 哥科日什托夫 布鲁日真 海选日 卡克日亚 车东日 土克姆卡日市 黄道吉日 烈日当空 加科·格日伍德 日夜兼程 rìyèjiānchéng, to travel day and night
圣日尔曼 斋戒日 有日子 二三日 亚日·德米特里奥斯 日尔戈维亚 金日 卡科日亚文里 逐日 zhúrì, day-by-day/daily/on a daily basis
孚日 日内维利尔 荣日 日格托尼 郑日成 俞日奈 南日哥 亲日派 值日表 二十八日 宋日国 云开日出 日佩特利 日用百货 日高 金相日 双休日 shuāngxiūrì, [雙休日], two-day weekend
日寇 日增 rìzēng, increasing by the day
太阳日 tàiyángrì, [太陽日], solar day
日心 日化 rìhuà, household chemicals (cleaning products etc) and toiletries/abbr. for 日用化學製品|日用化学...
日冕 rìmiǎn, corona
李济日 日立 Rìlì, Hitachi, Ltd.
日经 rìjīng, [日經], Nikkei, abbr. for Nikkei Shimbun 日本經濟新聞|日本经济新闻[Rì běn Jīng jì Xīn wén]/abbr. for...
日珥 奎日尔 日清 二十一日 圣马日恩 日雄 朴海日 二十六日 新日 二十二日