表 ⇒
表现 biǎoxiàn, [表現], to show/to show off/to display/to manifest/expression/manifestation/show/display...
表演 biǎoyǎn, play/show/performance/exhibition/to perform/to act/to demonstrate/CL:場|场[chǎng]
代表 dàibiǎo, representative/delegate/CL:位[wèi],個|个[gè],名[míng]/to represent/to stand for/on b...
表情 biǎoqíng, (facial) expression/to express one's feelings/expression
表示 biǎoshì, to express/to show/to say/to state/to indicate/to mean
表 biǎo, [錶], exterior surface/family relationship via females/to show (one's opinion)/a model...
表达 biǎodá, [表達], to express/to convey
表明 biǎomíng, to make clear/to make known/to state clearly/to indicate/known
发表 fābiǎo, [發表], to issue/to publish
表面 biǎomiàn, surface/face/outside/appearance
手表 shǒubiǎo, [手錶], wrist watch/CL:塊|块[kuài],隻|只[zhī],個|个[gè]
外表 wàibiǎo, external/outside/outward appearance
表格 biǎogé, form/table/CL:張|张[zhāng],份[fèn]
表弟 biǎodì, younger male cousin via female line
时间表 shíjiānbiǎo, [時間表], schedule/timetable
表妹 biǎomèi, younger female cousin via female line
表演者 表哥 biǎogē, older male cousin via female line
深表 表扬 biǎoyáng, [表揚], to praise/to commend
表态 biǎotài, [表態], to declare one's position/to say where one stands
列表 lièbiǎo, list
日程表 rìchéngbiǎo, daily schedule
表决 biǎojué, [表決], to decide by vote/to vote
图表 túbiǎo, [圖表], chart/diagram
申请表 shēnqǐngbiǎo, [申請表], application form
怀表 huáibiǎo, [懷錶], pocket watch
表姐 biǎojiě, older female cousin via female line
表白 biǎobái, to explain oneself/to express/to reveal one's thoughts or feelings/declaration/c...
表亲 biǎoqīn, [表親], cousin (via female line)
仪表 yíbiǎo, [儀表], appearance/bearing/meter (i.e. measuring instrument)
地表 dìbiǎo, the surface (of the earth)
表皮 biǎopí, epidermis/cuticle
表露 biǎolù, to show/to reveal (one's feelings etc)
表彰 biǎozhāng, to honor/to commend/to cite (in dispatches)
字母表 zìmǔbiǎo, alphabet
钟表 zhōngbiǎo, [鐘錶], clock
表述 biǎoshù, to formulate/enunciation/to explain sth precisely
行程表 表象 biǎoxiàng, idea
表演赛 biǎoyǎnsài, [表演賽], exhibition match
代表作 dàibiǎozuò, representative work (of an author or artist)
表层 biǎocéng, [表層], surface layer
表里 biǎolǐ, [表裡], the outside and the inside/one's outward show and inner thoughts/exterior and in...
表兄弟 biǎoxiōngdì, male cousins via female line
金表 表现力 biǎoxiànlì, [表現力], expressive power
时刻表 shíkèbiǎo, [時刻表], timetable/schedule
仪表盘 yíbiǎopán, [儀表盤], dashboard/indicator panel
代表团 dàibiǎotuán, [代表團], delegation/CL:個|个[gè]
报表 bàobiǎo, [報表], forms for reporting statistics/report forms
填表 tiánbiǎo, fill a form
登记表 dēngjìbiǎo, [登記表], registration form
代表性 dàibiǎoxìng, representativeness/representative/typical
课程表 kèchéngbiǎo, [課程表], class timetable
代表队 dàibiǎoduì, [代表隊], delegation
秒表 miǎobiǎo, stopwatch
难以言表 负债表 周期表 zhōuqībiǎo, [週期表], periodic table (chemistry)/abbr. of 元素週期表|元素周期表[yuán sù zhōu qī biǎo], periodic ...
表里如一 biǎolǐrúyī, [表裡如一], external appearance and inner thoughts coincide (idiom); to say what one means/t...
座位表 表演家 党代表 演员表 表率 biǎoshuài, example/model
报名表 bàomíngbiǎo, [報名表], application form/registration form/CL:張|张[zhāng]
计划表 表姐妹 biǎojiěmèi, female cousins via female line
乘法表 chéngfǎbiǎo, multiplication table
体表 tǐbiǎo, [體表], surface of the body/periphery of the body/body thermometer/(literary) a person's...
表带 biǎodài, [表帶]/[錶帶], watchband/watch strap, watchband/watch strap
表达式 biǎodáshì, [表達式], expression (math.)
老表 里程表 lǐchéngbiǎo, odometer
进度表 jìndùbiǎo, [進度表], timeline/work schedule
调查表 diàochábiǎo, [調查表], questionnaire/inventory list/CL:張|张[zhāng],份[fèn]
履历表 lǚlìbiǎo, [履歷表], curriculum vitae (CV)/resume
电子表 溢于言表 yìyúyánbiǎo, [溢於言表], to exhibit one's feelings in one's speech
数据表 代表大会 表盘 biǎopán, [表盤]/[錶盤], meter dial/watch face, variant of 表盤|表盘[biǎo pán]/watch face
表征 biǎozhēng, [表徵], symbol/indicator/representation
表链 注册表 zhùcèbiǎo, [注冊表], Windows registry
表演艺术家 课表 kèbiǎo, [課表], school timetable
一览表 表面积 电表 diànbiǎo, [電表], power meter/ammeter/amperemeter/wattmeter/kilowatt-hour meter
节目表 晴雨表 qíngyǔbiǎo, barometer
表面文章 biǎomiànwénzhāng, superficial show/going through the motions
为人师表 wéirénshībiǎo, [為人師表], to serve as a model for others (idiom)/to be a worthy teacher
制表 zhìbiǎo, [製表], to tabulate/tabulation/scheduling/watchmaking
马表 mǎbiǎo, [馬表], stopwatch
表演队 速度表 略表 表决权 biǎojuéquán, [表決權], right to vote/vote
统计表 tǒngjìbiǎo, [統計表], statistical table/chart
工资表 表达力 全权代表 quánquándàibiǎo, [全權代表], a plenipotentiary (representative)
表扬信 表叔 biǎoshū, son of grandfather's sister/son of grandmother's brother or sister/father's youn...
词汇表 夜光表 单词表 跑表 pǎobiǎo, [跑錶], stopwatch
戴表 dàibiǎo, to wear a watch/a homophone for 代表 used to avoid Internet censorship in the PRC
曝光表 bàoguāngbiǎo, light meter/exposure meter
张表 计时表 咪表 日历表 浅表 年表 niánbiǎo, timeline/chronology/annals/financial year/year
挂表 明细表 míngxìbiǎo, [明細表], schedule/subsidiary ledger/a detailed list
对数表 表侄 biǎozhí, [表姪], son of a male cousin via female line
地表水 dìbiǎoshuǐ, surface water
表语 biǎoyǔ, [表語], predicative
视力表 shìlìbiǎo, [視力表], eye chart (used by optician)
压力表 表面张力 biǎomiànzhānglì, [表面張力], surface tension
中表 对照表 duìzhàobiǎo, [對照表], comparison table
电流表 diànliúbiǎo, [電流表], ammeter
温度表 wēndùbiǎo, [溫度表], thermometer
修表 表现性 排名表 páimíngbiǎo, league table/roll of honor
戴名表 高度表 代表会 马赫表 星历表 值日表 表意 biǎoyì, to express meaning/ideographic
万国表 表演性 体检表 油压表 表功 biǎogōng, to show off one's accomplishments (often derog.)
表嫂 biǎosǎo, wife of older male cousin via female line
表针 biǎozhēn, [錶針], hand of a clock
停表 tíngbiǎo, stopwatch/(sports) to stop the clock
价目表
意 ⇒
意思 yìsi, idea/opinion/meaning/wish/desire/interest/fun/token of appreciation, affection e...
愿意 yuànyì, [願意], to wish/to want/ready/willing (to do sth)
注意 zhùyì, to take note of/to pay attention to
主意 zhǔyi, plan/idea/decision/CL:個|个[gè]/Beijing pr. [zhú yi]
同意 tóngyì, to agree/to consent/to approve
不好意思 bùhǎoyìsi, to feel embarrassed/to find it embarrassing/to be sorry (for inconveniencing sb)
介意 jièyì, to care about/to take offense/to mind
意义 yìyì, [意義], sense/meaning/significance/importance/CL:個|个[gè]
生意 shēngyì/shēngyi, life force/vitality, business/CL:筆|笔[bǐ]
意识 yìshí, [意識], consciousness/awareness/to be aware/to realize
有意思 yǒuyìsi, interesting/meaningful/enjoyable/fun
意味着 yìwèizhe, [意味著], to signify/to mean/to imply
意见 yìjiàn, [意見], idea/opinion/suggestion/objection/complaint/CL:點|点[diǎn],條|条[tiáo]
意外 yìwài, unexpected/accident/mishap/CL:個|个[gè]
玩意 wányì, toy/plaything/thing/act/trick (in a performance, stage show, acrobatics etc)
意 Yì/yì, Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yì dà lì], idea/meaning/thought/to think/wish/desire...
故意 gùyì, deliberately/on purpose
意大利 Yìdàlì, Italy/Italian
乐意 lèyì, [樂意], to be willing to do sth/to be ready to do sth/to be happy to do sth/content/sati...
满意 mǎnyì, [滿意], satisfied/pleased/to one's satisfaction
注意力 zhùyìlì, attention
意味 yìwèi, meaning/implication/flavor/overtone/to mean/to imply/(Tw) to get a sense of
在意 zàiyì, to care about/to mind
随意 suíyì, [隨意], as one wishes/according to one's wishes/at will/voluntary/conscious
创意 chuàngyì, [創意], creative/creativity
无意 wúyì, [無意], inadvertent/accidental/to have no intention of (doing sth)
有意 yǒuyì, to intend/intentionally/interested in
意志 yìzhì, will/willpower/determination/CL:個|个[gè]
留意 liúyì, to be mindful/to pay attention to/to take note of
意愿 yìyuàn, [意願], aspiration/wish (for)/desire
意图 yìtú, [意圖], intent/intention/to intend
恶意 èyì, [惡意], malice/evil intention
心意 xīnyì, regard/kindly feelings/intention
好意 hǎoyì, good intention/kindness
得意 déyì, proud of oneself/pleased with oneself/complacent
特意 tèyì, specially/intentionally
敬意 jìngyì, respect/tribute
歉意 qiànyì, apology/regret
旨意 zhǐyì, decree/order
没意思 méiyìsi, [沒意思], boring/of no interest
任意 rènyì, any/arbitrary/at will/at random
潜意识 qiányìshí, [潛意識], unconscious mind/subconscious mind/subconsciousness
蓄意 xùyì, deliberate/premeditated/malice
本意 běnyì, original idea/real intention/etymon
心烦意乱 xīnfányìluàn, [心煩意亂], lit. heart distracted, thoughts in turmoil (idiom); distraught with anxiety
意料 yìliào, to anticipate/to expect
意想不到 yìxiǎngbùdào, unexpected/previously unimagined
刻意 kèyì, meticulous/painstaking/deliberate
善意 shànyì, goodwill/benevolence/kindness
敌意 díyì, [敵意], enmity/hostility
出乎意料 chūhūyìliào, beyond expectation (idiom); unexpected
坏主意 爱意 àiyì, [愛意], love
全心全意 quánxīnquányì, heart and soul/wholeheartedly
诚意 chéngyì, [誠意], sincerity/good faith
出人意料 chūrényìliào, unexpected (idiom)/surprising
意念 yìniàn, idea/thought
小意思 xiǎoyìsi, small token/mere trifle (used of one's gifts)
引人注意 yǐnrénzhùyì, to attract attention/eye-catching/conspicuous
如意 rúyì, as one wants/according to one's wishes/ruyi scepter, a symbol of power and good ...
谢意 xièyì, [謝意], gratitude/thanks
致意 zhìyì, to send one's greetings/to send best regards/to devote attention to
大意 dàyì/dàyi, general idea/main idea, careless
生意人 惬意 qièyì, [愜意], satisfied/pleased/contented
原意 yuányì, original meaning/original intention
馊主意 sōuzhǔyi, [餿主意], rotten idea
用意 yòngyì, intention/purpose
肆意 sìyì, wantonly/recklessly/willfully
不经意 bùjīngyì, [不經意], not paying attention/carelessly/by accident
中意 ZhōngYì/zhòngyì, Sino-Italian, to take one's fancy/to be to one's liking
执意 zhíyì, [執意], to be determined to/to insist on
新意 xīnyì, new idea
天意 tiānyì, providence/the Will of Heaven
出其不意 chūqíbùyì, to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
示意 shìyì, to hint/to indicate (an idea to sb)
好意思 hǎoyìsi, to have the nerve/what a cheek!/to feel no shame/to overcome the shame/(is it) p...
善解人意 shànjiěrényì, to be good at understanding others (idiom)
过意不去 guòyìbùqù, [過意不去], to feel very apologetic
尽如人意 诗意 shīyì, [詩意], poetry/poetic quality or flavor
失意 shīyì, disappointed/frustrated
心满意足 xīnmǎnyìzú, [心滿意足], perfectly contented (idiom)/perfectly satisfied
民意 mínyì, public opinion/popular will/public will
人意 rényì, people's expectations
意料之中 yìliàozhīzhōng, to come as no surprise/as expected
意向 yìxiàng, intention/purpose/intent/inclination/disposition
一意孤行 yīyìgūxíng, obstinately clinging to one's course (idiom)/willful/one's own way/dogmatic
自鸣得意 zìmíngdéyì, [自鳴得意], to think highly of oneself
无意识 wúyìshí, [無意識], unconscious/involuntary
下意识 xiàyìshí, [下意識], subconscious mind
一心一意 yīxīnyīyì, concentrating one's thoughts and efforts/single-minded/bent on/intently
令人满意 lìngrénmǎnyì, [令人滿意], satisfying/satisfactory
寓意 yùyì, moral (of a story)/lesson to be learned/implication/message/import/metaphorical ...
无意间 wúyìjiān, [無意間], inadvertently/unintentionally
意中人 yìzhōngrén, sweetheart/one's true love/the person of one's thoughts
差强人意 chāqiángrényì, [差強人意], (idiom) just passable/barely satisfactory
示意图 shìyìtú, [示意圖], sketch/schematic diagram/graph
真意 zhēnyì, real intention/true meaning/correct interpretation
真心实意 zhēnxīnshíyì, [真心實意], genuine and sincere (idiom)/wholehearted
粗心大意 cūxīndàyì, negligent/careless/inadvertent
深意 意境 yìjìng, artistic mood or conception/creative concept
决意 juéyì, [決意], to be determined
民意测验 mínyìcèyàn, [民意測驗], opinion poll
情意 qíngyì, friendly regard/affection
来意 láiyì, [來意], one's purpose in coming
真心诚意 虚情假意 xūqíngjiǎyì, [虛情假意], false friendship/hypocritical show of affection
意味深长 yìwèishēncháng, [意味深長], profound/significant/meaningful
鬼主意 得意洋洋 déyìyángyáng, joyfully satisfied/to be immensely proud of oneself/proudly/an air of complacenc...
意识形态 yìshíxíngtài, [意識形態], ideology
授意 shòuyì, to inspire/to incite
含意 hányì, meaning
诚心诚意 chéngxīnchéngyì, [誠心誠意], earnestly and sincerely (idiom); with all sincerity
万事如意 wànshìrúyì, [萬事如意], to have all one's wishes (idiom)/best wishes/all the best/may all your hopes be ...
情投意合 qíngtóuyìhé, to have an affinity with each other (idiom)/to find each other congenial
称心如意 chènxīnrúyì, [稱心如意], after one's heart (idiom); gratifying and satisfactory/everything one could wish
心灰意冷 xīnhuīyìlěng, discouraged/downhearted
有意识 yǒuyìshí, [有意識], conscious
如意算盘 rúyìsuànpán, [如意算盤], counting one's chickens before they are hatched
言外之意 yánwàizhīyì, unspoken implication (idiom)/the actual meaning of what was said
意气风发 yìqìfēngfā, [意氣風發], high-spirited/full of mettle
意气用事 yìqìyòngshì, [意氣用事], to let emotions affect one's decisions
满意度 恣意 zìyì, without restraint/unbridled/reckless
春风得意 chūnfēngdéyì, [春風得意], flushed with success/proud of one's success (in exams, promotion etc)/as pleased...
洋洋得意 yángyángdéyì, immensely pleased with oneself (idiom)/proud/complacent
不够意思 意旨 可意 达意 dáyì, [達意], to express or convey one's ideas
假意 jiǎyì, hypocrisy/insincerity
意大利人 Yìdàlìrén, Italian person
醉意 睡意 shuìyì, sleepiness
意会 yìhuì, [意會], to sense/to grasp intuitively
意象 yìxiàng, image/imagery
二意 疏忽大意 shūhudàyì, oversight/negligence/careless/negligent/not concentrating on the main point
合意 héyì, to suit one's taste/suitable/congenial/by mutual agreement
意犹未尽 yìyóuwèijìn, [意猶未盡], to wish to continue sth/to have not fully expressed oneself
言简意赅 yánjiǎnyìgāi, [言簡意賅], concise and comprehensive (idiom)
笑意 xiàoyì, smiling expression
打主意 心慌意乱 xīnhuāngyìluàn, [心慌意亂], confused/rattled/flustered
歪主意 生意经 shēngyijīng, [生意經], knack of doing business/business sense
任意球 rènyìqiú, free kick
意识流 yìshíliú, [意識流], stream of consciousness (in literature)
写意 xiěyì/xièyì, [寫意], to suggest (rather than depict in detail)/freehand style of Chinese painting, ch...
醋意 cùyì, jealousy (in love rivalry)
意欲 露意 小本生意 恣意妄为 zìyìwàngwéi, [恣意妄為], to behave unscrupulously
寒意 hányì, a nip in the air/chilliness
有意无意 yǒuyìwúyì, [有意無意], intentionally or otherwise
美意 意向书 yìxiàngshū, [意向書], letter of intent (LOI) (commerce)
意气 快意 kuàiyì, pleased/elated
意译 yìyì, [意譯], meaning (of foreign expression)/translation of the meaning (as opposed to litera...
真情实意 zhēnqíngshíyì, [真情實意], out of genuine friendship (idiom)/sincere feelings
春意盎然 情真意切 意第 暖意 nuǎnyì, warmth
适意 shìyì, [適意], agreeable
诗情画意 shīqínghuàyì, [詩情畫意], picturesque charm/idyllic appeal/poetic grace
得意门生 déyìménshēng, [得意門生], favorite pupil
其意 意想 春意 chūnyì, beginning of spring/thoughts of love
倦意 不意 bùyì, unexpectedly/unawareness/unpreparedness
语意 yǔyì, [語意], meaning/content of speech or writing/semantic
绿意 会意 huìyì, [會意], combined ideogram (one of the Six Methods 六書|六书[liù shū] of forming Chinese char...
闹意见 着意 zhuóyì, [著意], to act with diligent care
意兴 yìxìng, [意興], interest/enthusiasm
别在意 锐意 ruìyì, [銳意], acute determination/dauntless
经意 酒意 jiǔyì, tipsy feeling
意见箱 yìjiànxiāng, [意見箱], suggestion box
意在 题意 tíyì, [題意], meaning of a title/implication/theme
随意肌 心烦意躁 锐意进取 随意性 立意 大意失荆州 连意 盛意 社会意识 不过意 bùguòyì, [不過意], to be sorry/to feel apologetic
不如意事常八九 表意 biǎoyì, to express meaning/ideographic
钟意
文 ⇒
文件 wénjiàn, document/file/CL:份[fèn]
文章 wénzhāng, article/essay/literary works/writings/hidden meaning/CL:篇[piān],段[duàn],頁|页[yè]
文 Wén/wén, surname Wen, language/culture/writing/formal/literary/gentle/(old) classifier fo...
文化 wénhuà, culture/civilization/cultural/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
凯文 Kǎiwén, [凱文], Kevin (person name)
论文 lùnwén, [論文], paper/treatise/thesis/CL:篇[piān]/to discuss a paper or thesis (old)
文明 wénmíng, civilized/civilization/culture/CL:個|个[gè]
文字 wénzì, character/script/writing/written language/writing style/phraseology/CL:個|个[gè]
埃文 Āiwén, Evan/Avon/Ivan
英文 Yīngwén, English (language)
文学 wénxué, [文學], literature/CL:種|种[zhǒng]
欧文 Ōuwén, [歐文], Owen (name)/Erwin (name)/Irvine, California
文书 wénshū, [文書], document/official correspondence/secretary/secretariat
公文包 gōngwénbāo, briefcase/attaché case
文森特 中文 Zhōngwén, Chinese language
身无分文 shēnwúfēnwén, [身無分文], penniless (idiom)
文治 马文 文档 wéndàng, [文檔], (computer) file
史蒂文 Shǐdìwén, Steven, Stephen (name)
文物 wénwù, cultural relic/historical relic/CL:件[jiàn],個|个[gè]
拉丁文 Lādīngwén, Latin (language)
卡文 文件夹 wénjiànjiā, [文件夾], folder/file (paper)
文凭 wénpíng, [文憑], diploma
文森 艾文 艾尔文 文斯 天文馆 tiānwénguǎn, [天文館], planetarium
阿文 文盲 wénmáng, illiterate
文雅 wényǎ, elegant/refined
作文 zuòwén, to write an essay/composition (student essay)/CL:篇[piān]
达尔文 Dáěrwén, [達爾文], Charles Darwin (1809-1882), British biologist and author of "On the Origin of Sp...
文艺复兴 Wényìfùxīng, [文藝復興], the Renaissance
德文 Déwén, German (language)
原文 yuánwén, original text
斯文 sīwén, refined/educate/cultured/intellectual/polite/gentle
公文 gōngwén, document
文本 wénběn, version/text
文献 wénxiàn, [文獻], document
凯尔文 文职 wénzhí, [文職], civilian post (as opposed to military)/civil service/administration
天文学家 tiānwénxuéjiā, [天文學家], astronomer
萨文奇 天文学 tiānwénxué, [天文學], astronomy
斯蒂文 Sīdìwén, Steven (name)/Simon Stevin (1548-1620), Flemish engineer and mathematician, play...
散文 sǎnwén, prose/essay
达文波特 经文 jīngwén, [經文], scripture/scriptures/CL:本[běn]
条文 tiáowén, [條文], clause/explanatory section in a document
象形文字 xiàngxíngwénzì, pictogram/hieroglyph
天文台 tiānwéntái, observatory
天文 tiānwén, astronomy
克莱文 文生 文案 wénàn, (newspapers etc) copy/copywriter/(office etc) paperwork/(old) secretary/clerk
文思 wénsī, the train of thought in writing
阿文·斯隆 文俊 德文郡 加文 分文 fēnwén, a single penny/a single cent
文法 wénfǎ, grammar
史蒂文斯 Shǐdìwénsī, Stephens/Stevens
一文不名 yīwénbùmíng, to be penniless
日文 Rìwén, Japanese (language)
卡尔文 Kǎěrwén, [卡爾文], Calvin (name)
法文 Fǎwén, French language
文艺 wényì, [文藝], literature and art
文摘 wénzhāi, digest (of literature)/to make a digest (of data)/summary
繁文缛节 fánwénrùjié, [繁文縟節], convoluted and overelaborate (document)/unnecessarily elaborate writing/mumbo-ju...
文笔 wénbǐ, [文筆], writings/writing style
语文 yǔwén, [語文], literature and language/(PRC) Chinese (as a school subject)
和文 文格尔 文件柜 梅尔文 盖文·哈里斯 成文 chéngwén, written/statutory
下文 厄尔文 彼得文森 埃文斯 Āiwénsī, Evans/Ivins/Ivens
埃尔文 文具 wénjù, stationery/item of stationery (pen, pencil, eraser, pencil sharpener etc)
戴文 文静 wénjìng, [文靜], (of a person's manner or character) gentle and quiet
俄文 Éwén, Russian language
佳文 伊文 博文 bówén, blog article/to write a blog article (netspeak)
温文尔雅 wēnwéněryǎ, [溫文爾雅], cultured and refined (idiom); gentle and cultivated
文姬 上下文 shàngxiàwén, (textual) context
欧文斯 Ōuwénsī, [歐文斯], Owens (name)
短文 天文数字 阿尔文 文淑 金文 jīnwén, inscription in bronze/bell-cauldron inscription
祷文 dǎowén, [禱文], litany (text of a prayer)
文学奖 碑文 bēiwén, inscription on a tablet
盲文 mángwén, braille/literature in braille
开尔文 Kāiěrwén, [開爾文], Lord Kelvin 1824-1907, British physicist (William Thomson)/Kelvin (temperature s...
麦文俊 文子 做文章 zuòwénzhāng, to make an issue of sth/to fuss/to make a song and dance
人文 rénwén, humanities/human affairs/culture
苏利文 文稿 wéngǎo, manuscript/article (in newspaper)/draft
埃文·巴克斯特 纽黑文 上文 shàngwén, preceding part of the text
史蒂文森 铭文 míngwén, [銘文], inscription
斯蒂文森 Sīdìwénsēn, Stevenson or Stephenson (name)
文学家 wénxuéjiā, [文學家], writer/man of letters/CL:個|个[gè]
科文·史密斯 顺文 大做文章 考文垂 Kǎowénchuí, Coventry city in West Midlands 西米德蘭茲|西米德兰兹[Xī mǐ dé lán zī], UK
明文规定 míngwénguīdìng, [明文規定], expressly stipulated (in writing)
批文 pīwén, official written ruling in response to a submission/official approval in writing
史帝文 瑞文戴尔 凯文·欧尼尔 古文 gǔwén, old language/the Classics/Classical Chinese as a literary model, esp. in Tang an...
吉文 诗文 shīwén, [詩文], poetry and literature
文豪 wénháo, literary giant/great writer/eminent writer
文说 文科 wénkē, liberal arts/humanities
文莱 Wénlái, [文萊], Brunei Darussalam, independent sultanate in northwest Borneo
阿拉伯文 Ālābówén, Arabic (language & writing)
郭文迪 文人 wénrén, scholar/literati
沙利文 泰文 Tàiwén, Thai (language)
克里夫德·艾尔文 希伯来文 梵文 Fànwén, Sanskrit
佳文·哈里斯 文集 wénjí, collected works
盖文 外文 wàiwén, foreign language (written)
马尔文 文森特·里派克 麦迪·鲍文 语文课 斯莱文 译文 yìwén, [譯文], translated text
文尼 文中 柯文 全文 quánwén, entire text/full text
克雷文 文实长 咨文 zīwén, official communication (between gov. offices of equal rank)/report delivered by ...
卡尔文克莱 亚文化 yàwénhuà, [亞文化], subculture
文真 文官 斯洛文尼亚 Sīluòwénníyà, [斯洛文尼亞], Slovenia
纯文学 正文 zhèngwén, main text (as opposed to footnotes)/main body (of a book)
文采 wéncǎi, literary talent/literary grace/rich and bright colors
文尚相 文斯·柯林斯 杰森·史蒂文斯 金伯丽·埃文斯 水文 shuǐwén, hydrology
加尔文 Jiāěrwén, [加爾文], Calvin (1509-1564), French protestant reformer
卡拉文 东马文 凯文·弗兰克斯 韩文 Hánwén, [韓文], hangul, Korean phonetic alphabet/Korean written language
沙文主义 shāwénzhǔyì, [沙文主義], chauvinism
芮文 文星 回文 huíwén, palindrome
文斯·帕佩利 文娱 wényú, [文娛], cultural recreation/entertainment
普罗文奇 艾文泰 切尔文 文具店 wénjùdiàn, stationery store
雷德·史蒂文斯 迈尔文 凯文罗麦斯 斯科特·埃文斯 露西·佩文西 文森特·卡迪夫 图文 文学院 欧文·戴维安 史蒂文·泰勒 课文 kèwén, [課文], text/CL:篇[piān]
文昊 文绉绉 wénzhōuzhōu, [文縐縐], bookish/genteel/erudite
文学系 文学界 马文·伯恩斯坦 汉文 Hànwén, [漢文], Chinese written language/Chinese literature esp. as taught abroad
罗伯特·多诺文 文明人 古典文学 gǔdiǎnwénxué, [古典文學], classical literature
朴顺文 引文 yǐnwén, quotation/citation
文秀 大有文章 dàyǒuwénzhāng, some deeper meaning in this/more to it than meets the eye/there's sth behind all...
此文 尔文 比较文学 bǐjiàowénxué, [比較文學], comparative literature
艾尔·迈尔文 表面文章 biǎomiànwénzhāng, superficial show/going through the motions
利文斯顿 明文 míngwén, to state in writing (laws, rules etc)
教科文 颜道文 尤文内尔 文质彬彬 wénzhìbīnbīn, [文質彬彬], refined in manner/gentle
扬基·埃文 史蒂文桑德斯 舞文弄墨 凯蒂·辛文 文学社 斯蒂文斯 文崔斯 文坛 wéntán, [文壇], literary circles
文明史 文体 wéntǐ, [文體], genre of writing/literary form/style/literary recreation and sporting activities
英文版 彼得·埃文斯 文奉秀 雷文 甲骨文 jiǎgǔwén, oracle script/oracle bone inscriptions (an early form of Chinese script)
埃文·帕特森 米哈·奥沙利文 梅尔文·道格拉斯 梅文 哈文斯 莎拉·凯文诺 凯文·布雷克 斯狄文森 文子姐 儿童文学 考文斯 文·哈林 文森特·卡什 红头文件 hóngtóuwénjiàn, [紅頭文件], red-letterhead document, an official document with the name of the issuing gover...
符文 国文 吉文·泰勒 哈里·史蒂文森 凯文·培根 鲍文 罗伯特·斯蒂文森 艾文·科迪斯 凯文·凡登·艾克尔 梅罗文加 哲文赖普 文化大革命 WénhuàDàgémìng, Cultural Revolution (1966-1976)
多诺文 艾比卡尔文拉路什 瑞文斯菲尔 拉文 史文 阿尔文·杜威 约翰·文克 罗伊·吉文 布雷文 莱文 凯文·纳 出土文物 艾德文 欧文·格林 杰西·欧文斯 Jiéxī·Ōuwénsī, [傑西·歐文斯], Jesse Owens (1913-1980), American athlete
萨利文 贾丝帕·艾尔文 马尔文·伯利 凯文·三达斯基 欧文·马修斯 亚历山大·柯文纳斯 斯文生 凯文·科斯特纳 马尔文杜 查尔斯·厄文·巴托斯基 凯文·唐纳利 麦罗文吉 希伯莱的马文 戴文尼 文化部 欧文·莱利 杰·史蒂文斯 李文植 麦克·柯文 肯·利文斯通 埃尔文·柯 摩妮卡·列文斯基 居汉文 伊莎贝尔·利文斯敦·戴尔 说明文 小文 凯尔文·卓尔 文秘 wénmì, secretary
三文治 sānwénzhì, sandwich (loanword)
史帝文斯 马文贝瑞 文学史 wénxuéshǐ, [文學史], history of literature
文库 wénkù, [文庫], collection of documents/library/book series/sequence of data, esp. genome
文宇 文宰 文句 圣文森特 海文溪 艾勒文 凯文·史派西 波尔文 列文沃斯 斯利文曼 安妮苏文 拉文克劳 Lāwénkèláo, [拉文克勞], Ravenclaw (Harry Potter)
海文 纪正文 迈克尔·欧文 希伯莱文 Xībóláiwén, [希伯萊文], Hebrew language
文风 wénfēng, [文風], writing style
文里 文迪 康·奥沙利文 帕文则诺 埃文·巴克斯 斯蒂文顿 西里尔文 马文盖 詹森·柯文 凯尔文西蒙斯 孝文 达文特 李文斯通 麦格文 文弱书生 文件袋 迪克·欧文 埃文·泰勒 凯文·考普兰 威廉·沙利文 斯迪文 凯文·欧多尔 凯文·斯 让凯文 阿波纳斯·达尔文·杜兰普 史蒂文·斯奈尔 文学性 西尔文 一文 圣文森 斯莱文·科勒维拉 文金镇 文化部长 文化人 瑞文 利文斯敦·戴尔 凯文·罗塞尔 埃文他 温文 wēnwén, [溫文], genteel
格文 埃文斯顿 爱文 佩文西 杰森·史蒂文森 人文主义 rénwénzhǔyì, [人文主義], humanism
吉文斯 凯文·奥尔森 玛丽安·瑞文伍德 詹姆斯·哈文斯 贵文 斯文德 罗文 Luówén, [羅文], Roman Tam (1949-), Canto-pop singer
阿尔文·格里芬 埃文河 爱文艾里 史蒂文·菲利普斯 黎文斋 勒文达 莫尼卡·莱文斯基 思文 卡尔文西蒙斯 长文 马克·斯莱文 史蒂文·席格 麦吉文 帝文特 戴西·贝文 麦加文 分文不取 fēnwénbùqǔ, to give for free
丹尼·斯蒂文斯 约翰·苏利文 伊文希拉里 文化课 文化观 约瑟夫·苏利文 斯蒂文·斯皮尔伯格 霍华德·雷德·史蒂文斯 让欧文 文化馆 考夫文 文森特·奥尔德里奇 洛文瑟尔 凯文·欧文斯 科林·苏利文 前后文 qiánhòuwén, [前後文], context/the surrounding words/same as 上下文
霍华德·史蒂文斯 文森特·托伯 文斯·哈丁 李文斯 罗杰·洛文瑟尔 换文 雷文洛克 罗伯特·路易斯·史蒂文森 科迪·马文特 文·迪赛尔 托文 里德·达文 大卫·史蒂文斯 文·康纳利 文常 凯文·菲德兰 欧文·拉扎尔 麦克尤文 维文 文化界 巴克·欧文斯 黛文 史蒂文·西格 凯特·斯蒂文斯 维姆·文·德斯 辛格文 文理科 来文 láiwén, [來文], received document/sent document
古文化 符文和 和埃文 爱德华·埃文斯 阿利文 生文森特 凯文·布朗 达文波特湖 米尔埃文思 梅尔文·怀特 卡尔文·克莱恩 韵文 yùnwén, [韻文], verse
马文·斯隆 凯文·费德林 钱一文 文达佐 文理 wénlǐ, arts and sciences
格尔文 柯文·史密斯 凯文比 凯文·密特尼克 瑞文·达克霍姆 米歇尔·布罗文 文武 wénwǔ, civil and military
文文 文教 wénjiào, culture and education
凯文纳 文政 文昌 Wénchāng, Wenchang City, Hainan
小凯文 罗兰特·塔文纳 文德 吉姆·澳文 文弱 文士 wénshì, literati/scholar
雷文伍德 文实 史蒂文·索德伯格 文哲 文哥 文淑丽 文史 wénshǐ, literature and history
文县 Wénxiàn, [文縣], Wen county in Longnan 隴南|陇南[Lǒng nán], Gansu
文森特·汉纳 凯文印 来瑞文 尤金·埃文·巴克斯特 尼克·史蒂文 但埃文 恩文 森美·贾文斯 约翰·柯文 达文 巴比可文 官样文章 guānyàngwénzhāng, [官樣文章], officialese/red tape
拉·史蒂文斯 查尔斯·达尔文 艾文兴 祭文 jìwén, funeral oration/eulogy/elegiac address
斯蒂文·卢卡斯 玛尔文·盖尔 黑文 义文 雅文 魏文生 马文·勃朗宁 文斯洛 林赛·博文 史弟文 莎贝·埃文 凯文欧尼尔 埃德·苏立文 文迪特 习文 维姆·文德斯 埃文·罗斯 艾文那 斯文斯加 唐纳文 约翰·内文斯 毕文斯 卡科日亚文里 儿童文学家 史蒂文华德 凯文·菲尔德 八股文 bāgǔwén, eight-part essay one had to master to pass the imperial exams in Ming and Qing d...
电文 朴胜文 厄文 凯尔文·泰勒 格雷西·博文 凯文·菲尔 让盖文 文明礼貌 一纸空文 yīzhǐkōngwén, [一紙空文], a worthless piece of paper (idiom)
莫文蔚 文生真 文奇肯 中英文 戏文 文·史考利 文森佐·罗卡拉·斯 瑞德·塔文纳 文·迪塞尔 艾比卡尔文 欧文·米尼 文选 wénxuǎn, [文選], compilation/selected works
文森佐 盖瑞·欧文 文身 wénshēn, to tattoo
文辞 wéncí, [文辭], language/words
史提文森 德里克·史文顿 尔文叔 比尔·埃文斯 艾塞克斯的安特文 三文五 斯维特兰娜·利文科 舒文 施迪文 西达文波特 斯文·莱纳特 莱文斯基 昂利史蒂文 文本文件 梅尔文·托森 斯蒂文·埃普森 詹尼芙·艾文 夏文 收文 韩文和 伊文斯顿 马文道夫 论说文 马文吉尔 厄尔文·迈克格雷 乌格哈文里 斯文桑斯 凯文·贝克 凯斯·切格文 安妮莎利文 瓦文 凯文留 文桥 利文沃斯 凯文·博科夫 欧文斯科宁 凯文贝肯 达尔文梅佛 欧文·布鲁斯特 白话文 báihuàwén, [白話文], writings in the vernacular
丹尼·苏利文 诺斯福克的欧文 阿拉文 细文 凯文克莱 史蒂夫·文德 厄尔文·泽斯曼 凯文史密斯 科尔文 基文 凯文·康纳威 文瑟森 公文袋 谢文斯 皮特·卡尔文 考文拉斯 杰·霍华德·史蒂文斯 达文·斯蒂芬 乔治·史蒂文森 文彦 普克的鲁文斯汀 马克·史蒂文斯 克文化 成文法 chéngwénfǎ, statute
回文诗 加尔文·艾登 文兰 斯文顿 凯文米勒 史蒂夫·文尼 他文森特 萨利·文森特 强尼·苏利文 盖文·莱尔 文九洋 佩伽文 荷华的达文波特 文化教育 马文恩特迈尔 和密文 文玩 内文斯 三文 李文森 于雷文伍德 孙文 SūnWén, [孫文], the original name of 孫中山|孙中山[Sūn Zhōng shān], Dr Sun Yat-sen (1866-1925), first ...
爱欧文 李文 凯文马修斯 凯蒂·科文·麦克格里门 丹·埃文斯 玛雅文里 埃文·阿伦 拉文纳 Lāwénnà, [拉文納], Ravenna on the Adriatic coast of Italy
黑文会 德怀特·埃文斯 真阿文 文斯的鲁本 厄尔文留 论文集 凯文来 柯文纳斯 丹尼尔苏利文 蒂叶文 朱莉·莱文森 赛文·福斯特 丹泽·厄尔文 埃文·莫克 文化史 wénhuàshǐ, cultural history
玛尔文 艾尔文的艾尔 塔文纳 行文 xíngwén, writing style (formal)/to send an official written communication
卡尔文·柯立兹 文拉法辛 欧文·保罗·拉扎尔 吉米·史蒂文森 马文·巴里 凯文·菲德林 让马文 文英勋 凯文斯图尔 埃文·派特森 朴文雄 戴文波特 丹泽·埃尔文 文艺界 斯尔文 凯文科斯特纳 艾尔文·兰兹里斯 兰尼文斯 凯文史派西 埃文·雷恩 罗纳德·塔文纳 中文版 文炯熙 黎文凤 克里夫·艾尔文 欧文让 爱凯文 文有贞 西文 Xīwén, Spanish/Western language/foreign languages (in Qing times)
斯文森 列治文 Lièzhìwén, Richmond (place name or surname)
斯文文 贝尔文 艾·莱文 斯特拉文斯基 记叙文 jìxùwén, [記敘文], narrative writing/written narration
考文 则文 祝文斯
字 ⇒
名字 míngzi, name (of a person or thing)/CL:個|个[gè]
字 zì, letter/symbol/character/word/CL:個|个[gè]/courtesy or style name traditionally giv...
数字 shùzì, [數字], numeral/digit/number/figure/amount/digital (electronics etc)/CL:個|个[gè]
字母 zìmǔ, letter (of the alphabet)/CL:個|个[gè]
签字 qiānzì, [簽字], to sign (one's name)/signature
十字架 shízìjià, cross/crucifix/yoke one has to endure
文字 wénzì, character/script/writing/written language/writing style/phraseology/CL:個|个[gè]
字条 zìtiáo, [字條], brief note
十字 shízì, cross road/cross-shaped/crucifix/the character ten
字典 zìdiǎn, Chinese character dictionary (containing entries for single characters, contrast...
写字 xiězì, [寫字], to write characters
金字塔 jīnzìtǎ, pyramid (building or structure)
字眼 zìyǎn, wording
字面 zìmiàn, literal/typeface
识字 shízì, [識字], to learn to read
十字路口 shízìlùkǒu, crossroads/intersection
字幕 zìmù, caption/subtitle
打字 dǎzì, to type
字谜 zìmí, [字謎], letter puzzle
字体 zìtǐ, [字體], calligraphic style/typeface/font
字迹 zìjì, [字跡], handwriting
打字机 dǎzìjī, [打字機], typewriter
十字军 shízìjūn, [十字軍], crusaders/army of crusaders/the Crusades
字母表 zìmǔbiǎo, alphabet
白纸黑字 báizhǐhēizì, [白紙黑字], (written) in black and white
红十字会 赤字 chìzì, (financial) deficit/red letter
认字 rènzì, [認字], literate/knowing how to read
象形文字 xiàngxíngwénzì, pictogram/hieroglyph
字样 zìyàng, [字樣], model or template character/written slogan or phrase/mention (e.g. "air mail" 航空...
只字 只字不提 zhīzìbùtí, [隻字不提], not to mention (idiom); to say not one word/fig. to omit mention (of a non-perso...
数字化 shùzìhuà, [數字化], to digitalize/digital
字形 zìxíng, form of a Chinese character/variant of 字型[zì xíng]
刻字 打字员 dǎzìyuán, [打字員], typist
字符 zìfú, character (computing)
字字 红十字 Hóngshízì, [紅十字], Red Cross
八字 bāzì, the character 8 or 八/birthdate characters used in fortune-telling
大写字母 dàxiězìmǔ, [大寫字母], capital letters/uppercase letters
汉字 hànzì, [漢字], Chinese character/CL:個|个[gè]/Japanese: kanji/Korean: hanja/Vietnamese: hán tự
字儿 字型 zìxíng, font/typeface
写字台 xiězìtái, [寫字檯], writing desk
字句 zìjù, words/expressions/writing
天文数字 字据 zìjù, [字據], written pledge/contract/IOU
大字 错字 cuòzì, [錯字], incorrect character/typo (in Chinese text)
字里行间 zìlǐhángjiān, [字裡行間], between the words and the lines (idiom); implied meaning/connotations
脏字 zāngzì, [髒字], obscenity
写字楼 xiězìlóu, [寫字樓], office building
关键字 guānjiànzì, [關鍵字], keyword
字头 zìtóu, [字頭], first letter of a word or serial number/first character of a Chinese word/first ...
字数 zìshù, [字數], number of written characters/number of words/word count
吐字 tǔzì, diction/enunciation/to pronounce the words correctly (in opera)
逐字逐句 zhúzìzhújù, literal/word by word and phrase by phrase
错别字 cuòbiézì, [錯別字], incorrectly written or mispronounced characters
小字 大字报 dàzìbào, [大字報], big-character poster
字节 zìjié, [字節], byte
老字号 lǎozìhào, [老字號], shop, firm, or brand of merchandise with a long-established reputation
单字 dānzì, [單字], single Chinese character/word (in a foreign language)
题字 tízì, [題字], inscription/autograph
铅字 qiānzì, [鉛字], type/movable letters (printing)
签字笔 qiānzìbǐ, [簽字筆], felt-tip pen/roller ball pen/gel ink pen
字斟句酌 zìzhēnjùzhuó, weighing every word
排字 待字闺中 字画 zìhuà, [字畫], the strokes of a character/calligraphy and painting
连字号 liánzìhào, [連字號], hyphen (punct.)
抠字眼 kōuzìyǎn, [摳字眼], to be fastidious about phrasing, diction, or choice of words
拉丁字母 Lādīngzìmǔ, Latin alphabet
象形字 xiàngxíngzì, pictogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/Chinese c...
挑字眼 字符串 zìfúchuàn, string (computer science)
打字纸 草字头 别字 biézì, [別字], mispronounced or wrongly written character
字字句句 罗马字 luómǎzì, [羅馬字], the Latin alphabet
本字 běnzì, original form of a Chinese character
米字旗 Mǐzìqí, Union Jack (flag of the United Kingdom)
金字招牌 用字 yòngzì, to use letters/to use words/diction
字书 zìshū, [字書], character book (i.e. school primer)
缺字 识字班 字正腔圆 zìzhèngqiāngyuán, [字正腔圓], (of singing or speaking) very articulate pronunciation and vocalizing
字号 zìhào/zìhao, [字號], characters and numbers (as used in a code)/alphanumeric code/serial number, char...
数字串 字库 数字式 字义 zìyì, [字義], meaning of a character
草字 字纸 字汇 Zìhuì/zìhuì, [字彙], Zihui, Chinese character dictionary with 33,179 entries, released in 17th centur...
字贴 十字线 同音字 tóngyīnzì, homophonic characters
斜体字 xiétǐzì, [斜體字], italic letter/slanting typeface
丁字镐 dīngzìgǎo, [丁字鎬], hammer pick
丁字尺 dīngzìchǐ, T-square/set square (carpenter's tool)
丁字梁 dīngzìliáng, T-girder
签字权 练字 liànzì, [練字], to practice writing characters
中国字