袖 ⇒
领袖 lǐngxiù, [領袖], leader/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
袖手旁观 xiùshǒupángguān, [袖手旁觀], to watch with folded arms (idiom); to look on without lifting a finger
袖子 xiùzi, sleeve
袖 xiù, sleeve/to tuck inside one's sleeve
长袖 chángxiù, [長袖], long sleeves/long-sleeved shirt
袖口 xiùkǒu, cuff
袖珍 xiùzhēn, pocket-sized/pocket (book etc)
短袖 duǎnxiù, short sleeves/short-sleeved shirt
衣袖 yīxiù, the sleeve of a garment
袖章 xiùzhāng, armband (e.g. as part of uniform or to show status)
拂袖而去 fúxiùérqù, to storm off in a huff (idiom)
袖标 xiùbiāo, [袖標], armband/sleeve badge
两袖清风 liǎngxiùqīngfēng, [兩袖清風], lit. both sleeves flowing in the breeze (idiom); having clean hands/uncorrupted/...
袖珍型 袖管 xiùguǎn, sleeve
扣 ⇒
扣 kòu, [釦], to fasten/to button/button/buckle/knot/to arrest/to confiscate/to deduct (money)...
纽扣 niǔkòu, [紐扣], button
扣押 kòuyā, to detain/to hold in custody/to distrain/to seize property
扣子 kòuzi, [釦子], button
扣留 kòuliú, to detain/to arrest/to hold/to confiscate
折扣 zhékòu, discount
不折不扣 bùzhébùkòu, a hundred percent/to the letter/out-and-out
扣除 kòuchú, to deduct
扣篮 kòulán, [扣籃], slam dunk
回扣 huíkòu, brokerage/a commission paid to a middleman/euphemism for a bribe/a kickback
钮扣 niǔkòu, [鈕釦], variant of 紐扣|纽扣[niǔ kòu]
打折扣 dǎzhékòu, to give a discount/to be of less value than anticipated
扣人心弦 kòurénxīnxián, to excite/to thrill/exciting/thrilling/cliff-hanging
扣杀 kòushā, [扣殺], to smash a ball/to spike
克扣 kèkòu, [剋扣], to dock/to deduct/to embezzle
环环相扣 huánhuánxiāngkòu, [環環相扣], closely linked with one another/interlocked/to interrelate
扣球 kòuqiú, to smash a ball/to spike
衣扣 yīkòu, button
扣帽子 kòumàozi, to tag sb with unfair label/power word
倒扣 吃回扣 查扣 chákòu, to seize/to confiscate
艾米丽扣 扣压 kòuyā, [扣壓], to withhold/to hold sth back (and prevent it being known)
双扣 扣儿 按扣 抵扣 dǐkòu, to deduct from/to compensate