HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 4923
[裝作] zhuāngzuò to pretend
to feign
to act a part

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        zhuāng, [裝], adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a play)/to play a role...
        jiǎzhuāng, [假裝], to feign/to pretend
        zhuāngzhì, [裝置], to install/installation/equipment/system/unit/device
        fúzhuāng, [服裝], dress/clothing/costume/clothes/CL:身[shēn]
        zhuāngbèi, [裝備], equipment/to equip/to outfit
        wěizhuāng, [偽裝], to pretend to be (asleep etc)/to disguise oneself as/pretense/disguise/(military...
        shízhuāng, [時裝], fashion/fashionable clothes
西         xīzhuāng, [西裝], suit/Western-style clothes/CL:套[tào]
        wǔzhuāng, [武裝], arms/equipment/to arm/military/armed (forces)
        zhuāngshì, [裝飾], to decorate/decoration/decorative/ornamental
        zhuāngzuò, [裝作], to pretend/to feign/to act a part
        ānzhuāng, [安裝], to install/to erect/to fix/to mount/installation
        zhuāngmǎn, [裝滿], to fill up
        zhuāngxiū, [裝修], to decorate/interior decoration/to fit up/to renovate
        bāozhuāng, [包裝], to pack/to package/to wrap/packaging
        zhuāngbàn, [裝扮], to decorate/to adorn/to dress up/to disguise oneself
        tàozhuāng, [套裝], outfit or suit (of clothes)/set of coordinated items/kit
        yǒngzhuāng, [泳裝], swimsuit
        gǎizhuāng, [改裝], to change one's costume/to repackage/to remodel/to refit/to modify/to convert
        zhuāngshǎ, [裝傻], to act stupid/to pretend to be naive
        jízhuāngxiāng, [集裝箱], container (for shipping)
        zhuāngjiǎ, [裝甲], vehicle armor
        nǚzhuāng, [女裝], women's clothes
        huàzhuāng, [化裝], (of actors) to make up/to disguise oneself
        zǔzhuāng, [組裝], to assemble and install
        zhuózhuāng, [著裝], to dress/dress/clothes/outfit
        zhuāngyǒu, [裝有], fitted with
        zhuāngshìpǐn, [裝飾品], ornament
        zhuāngshù, [裝束], attire/clothing
        zhuāngzài, [裝載], to load/to stow
        píngzhuāng, [瓶裝], bottled
        jūnzhuāng, [軍裝], military uniform
        chéngzhuāng/shèngzhuāng, [盛裝], (of a receptacle etc) to contain, splendid clothes/rich attire/one's Sunday best
        zhuāngjiǎchē, [裝甲車], armored car/CL:輛|辆[liàng]
        zhuānghuáng, [裝潢], to mount (a picture)/to dress/to adorn/decoration/packaging
        zhuāngmózuòyàng, [裝模作樣], to put on an act (idiom); to show affectation/to indulge in histrionics
        zhuāngsuàn, [裝蒜], to act stupid/to play dumb/to pretend to not know
        zhuāngqiāngzuòshì, [裝腔作勢], posturing/pretentious/affected
        
        bāozhuāngzhǐ, [包裝紙], wrapping paper
        
        zhuāngpèi, [裝配], to assemble/to fit together
        nánzhuāng, [男裝], men's clothes
        zhěngzhuāngdàifā, [整裝待發], to get ready (for a journey)/ready and waiting
        zhuāngdiǎn, [裝點], to decorate/to dress up/to deck
        zhuāngxiè, [裝卸], to load or unload/to transfer/to assemble and disassemble
        
        
        zhuānghuò, [裝貨], to load sth onto a ship etc
        xíngzhuāng, [行裝], clothes and other items packed for traveling/baggage/luggage
西         xīzhuānggélǚ, [西裝革履], dressed in Western-style clothes/impeccably attired
        zhuāngyùn, [裝運], to ship/shipment
        
        zhuāngdìng, [裝訂], bookbinding/to bind (books etc)
        
便         biànzhuāng, [便裝], casual dress
        zhuāngchuán, [裝船], shipment
        yángzhuāng, [洋裝], Western-style dress
        shàngzhuāng, [上裝], upper garment
        
        yīzhuāng, [衣裝], garment
        
        yuánzhuāng, [原裝], genuine/intact in original packaging (not locally assembled and packaged)
        zhuāngfēngmàishǎ, [裝瘋賣傻], to play the fool (idiom)/to feign madness
        wǔzhuānglìliàng, [武裝力量], armed force
        
        
        
        yángzhuāng, [佯裝], to pretend/to pose as
        
        hézhuāngzhì, [核裝置], nuclear device
        
        fēnzhuāng, [分裝], to divide into portions/to package in smaller quantities/to separate into loads
        zhuāngrù, [裝入], to load
        wǔzhuāngbùduì, [武裝部隊], armed forces
        zhuānglóngzuòyǎ, [裝聾作啞], to play deaf-mute
        
        
        qízhuāngyìfú, [奇裝異服], bizarre dress
        
        
        
        zhuāngshénnòngguǐ, [裝神弄鬼], lit. dress up as God, play the devil (idiom); fig. to mystify/to deceive people/...
        
        fēngzhuāng, [封裝], to encapsulate/to enclose/to wrap/to seal inside
        
        
        xiàzhuāng, [下裝], to take off costume and makeup/bottom garment (trousers etc)
        qiáozhuāngdǎbàn, [喬裝打扮], to dress up in disguise (idiom); to pretend for the purpose of deceit
        bùdǒngzhuāngdǒng, [不懂裝懂], to pretend to understand when you don't
        jīngzhuāng, [精裝], hardcover (book)/elaborately packaged/opposite: 簡裝|简装[jiǎn zhuāng]
        
        gōngzhuāngkù, [工裝褲], overalls (clothing)/coveralls
        
        
        tóngzhuāng, [童裝], children's clothing
        
        sǎnzhuāng, [散裝], loose goods/goods sold open/draft (of beer, as opposed to bottled)
        gǔzhuāng, [古裝], ancient costume/period costume (in movies etc)
        zhuānghuáng, [裝璜], variant of 裝潢|装潢[zhuāng huáng]
        
        
        túzhuāng, [塗裝], painted ornament/livery (on airline or company vehicle)
        
        zhuāngxiègōng, [裝卸工], docker/longshoreman
        zhuāngménmiàn, [裝門面], see 裝點門面|装点门面[zhuāng diǎn mén miàn]
        
        
        xièzhuāng, [卸裝], (of an actor) to remove makeup and costume/(computing) to uninstall/to unmount
        zhuāngzhēn, [裝幀], binding and layout (of a book etc)
        
        zhuāngliào, [裝料], to load/to charge/to feed (esp. a machine)
        yùzhuāng, [預裝], prefabricated/preinstalled/bundled (software)
线         
        
        
        
        bànzhuāng, [扮裝], to dress up and make up (like an actor)
        
        
        zhìzhuāng, [治裝], to prepare necessities (chiefly clothes) for a journey abroad
线         zhuāngpèixiàn, [裝配線], assembly line/production line
        
        róngzhuāng, [戎裝], martial attire
        
        zhōngzhuāng, [中裝], Chinese dress
        
        
        píngzhuāng, [平裝], paperback/paper-cover
        
        
        
        
        
        zhuāngjī, [裝機], to install/installation
        
        dàozhuāng, [倒裝], inversion (rhetoric device of inverting the word order for heightened effect)/an...
        
        
        
        
        píngzhuāngběn, [平裝本], paperback (book)
        
        

        gōngzuò, to work/(of a machine) to operate/job/work/task/CL:個|个[gè],份[fèn],項|项[xiàng]
        zuòwéi, [作為], one's conduct/deed/activity/accomplishment/achievement/to act as/as (in the capa...
        zuō/zuò, worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance (person), to do/to grow/to ...
        hézuò, to cooperate/to collaborate/to work together/cooperation/CL:個|个[gè]
        dòngzuò, [動作], movement/motion/action/CL:個|个[gè]
        zuòyòng, to act on/to affect/action/function/activity/impact/result/effect/purpose/intent...
        zuòpǐn, work (of art)/opus/CL:部[bù],篇[piān]
        zhìzuò, [製作], to make/to manufacture
        dàngzuò, [當作], to treat as/to regard as
        zuòzhèng, [作證], to bear witness/to testify
        zuòjiā, author/CL:個|个[gè],位[wèi]
        zuòyè, [作業], school assignment/homework/work/task/operation/CL:個|个[gè]/to operate
        zuòchū, to put out/to come up with/to make (a choice, decision, proposal, response, comm...
        suǒzuòsuǒwéi, [所作所為], one's conduct and deeds
        fāzuò, [發作], to flare up/to break out
        zhènzuò, to bestir oneself/to pull oneself together/to cheer up/to uplift/to stimulate
        zuòàn, to commit a crime
        cāozuò, to work/to operate/to manipulate
        yùnzuò, [運作], to operate/operations/workings/activities (usu. of an organization)/thread (comp...
        zuòzhàn, [作戰], combat/to fight
        zuòzhě, author/writer/CL:個|个[gè]
        gōngzuòshì, studio/workshop
        zuòbì, to practice fraud/to cheat/to engage in corrupt practices
        èzuòjù, [惡作劇], practical joke/prank/to play a practical joke
        chuàngzuò, [創作], to create/to produce/to write/creative work/creation/CL:個|个[gè]
        xiězuò, [寫作], to write/to compose/writing/written works
        zhuāngzuò, [裝作], to pretend/to feign/to act a part
        chēngzuò, [稱作], to be called/to be known as
        jiézuò, [傑作], masterpiece
        fùzuòyòng, side effect
        zuòfēng, [作風], style/style of work/way
        kànzuò, to look upon as/to regard as
        zuòǒu, [作嘔], to feel sick/to feel nauseous/to feel disgusted
        zuòduì, [作對], to set oneself against/to oppose/to make a pair
        
        zuòqǔjiā, composer/songwriter
        yòngzuò, to use for the purpose of/to serve as
        zhùzuò, to write/literary work/book/article/writings/CL:部[bù]
        
        
        gōngzuòzhě, worker
        zuòqǔ, to compose (music)
        xiézuò, [協作], cooperation/coordination
        zuòsuì, haunted/to haunt/to cause mischief
        xiǎodòngzuò, [小動作], bad habit (e.g. nose-picking)/petty maneuver/dirty trick/gamesmanship
        gōngzuòfú, work clothes
        zìzuòcōngmíng, [自作聰明], to think oneself clever (idiom)
        zuòzuo, affected/artificial
        zìzuòzhǔzhāng, [自作主張], to think for oneself and act accordingly (idiom); to act on one's own initiative
        zuòzhǔ, to decide/to make decisions/to take responsibility (for deciding)/to be in charg...
        gōngzuòkuáng, workaholic
        jùzuòjiā, [劇作家], playwright
        jiàozuò, to call/to be called
        zhuāngmózuòyàng, [裝模作樣], to put on an act (idiom); to show affectation/to indulge in histrionics
        dàzuò, your work (book, musical composition etc) (honorific)/to erupt/to begin abruptly
        zhuāngqiāngzuòshì, [裝腔作勢], posturing/pretentious/affected
        zuòwén, to write an essay/composition (student essay)/CL:篇[piān]
        bǐzuò, to liken to/to compare to
        huàzuò, [畫作], painting/picture
        
        
        zuòfèi, [作廢], to become invalid/to cancel/to delete/to nullify
        zuòhuà, [作畫], to paint
        xúnhuānzuòlè, [尋歡作樂], pleasure seeking (idiom); life of dissipation
        zuòguài, (of a ghost) to make strange things happen/to act up/to act behind the scenes/to...
        gōngzuòliàng, workload/volume of work
        zuònòng, to tease/to play tricks on
        láozuò, [勞作], work/manual labor
        zuòbàn, to accompany/to keep sb company
        gōngzuòzhàn, (computer) workstation
        gōngzuòrì, workday/working day/weekday
        zuòè, [作惡], to do evil
        nóngzuòwù, [農作物], (farm) crops
        zuōfang, workshop (of artisan)
        dàibiǎozuò, representative work (of an author or artist)
        shìzuò, [視作], to regard as/to treat as
        shǐzuòyǒngzhě, lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)/fig. the originator of an e...
        màndòngzuò, [慢動作], slow motion
        cāozuòyuán, [操作員], operator
        chǎozuò, to hype/to promote (in the media)
        zuòlè, [作樂], to make merry
        
        gōngzuòtái, [工作檯], workbench/work station
        zuòjiǎ, to counterfeit/to falsify/to cheat/to defraud/fraudulent/to behave affectedly
        húzuòfēiwéi, [胡作非為], to run amok (idiom); to commit outrages
        huàzuò, to change into/to turn into/to become
        cāozuòxìtǒng, [操作系統], operating system
        tōnglìhézuò, to join forces/to give full cooperation
        zuòwù, crop
        
        zuòdá, to answer/to respond
        zuòfǎ, course of action/method of doing sth/practice/modus operandi
        gōngzuòzǔ, [工作組], work team/working group/task force
        hézuòzhě, co-worker/collaborator/also collaborator with the enemy
        wúsuǒzuòwéi, [無所作為], attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or ...
        
        wúèbùzuò, [無惡不作], not to shrink from any crime (idiom); to commit any imaginable misdeed
        jiāzuò, masterpiece/fine piece of writing
        zuòjiǎnzìfù, [作繭自縛], to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devisin...
        zuòxīshíjiān, [作息時間], daily schedule/daily routine
        
        yǐshēnzuòzé, [以身作則], to set an example (idiom); to serve as a model
        
        
        zuòkè, to live somewhere as a visitor/to stay with sb as a guest/to sojourn
        fǎnzuòyòng, opposite reaction
        xīngfēngzuòlàng, [興風作浪], to incite trouble/to stir up havoc
        chuàngzuòzhě, [創作者], originator/creator/author (of some project)/inventor
        zuòxī, to work and rest
        zuòwēizuòfú, tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
        gēngzuò, farming
        
        
        wéifēizuòdǎi, [為非作歹], to break the law and commit crimes (idiom); malefactor/evildoer/to perpetrate ou...
        xiānghùzuòyòng, to interact/interaction/interplay
        
        
        
        zhuānglóngzuòyǎ, [裝聾作啞], to play deaf-mute
        chǔnǚzuò, [處女作], first publication/maiden work
        yuánzuò, original works/original text/original author
        zhìzuòzhě, [製作者], producer/maker/creator
        míngzuò, masterpiece/famous work
        
        
        zuòxiù, to show off (loanword, from English "show")/to grandstand/to perform in a stage ...
        yīgǔzuòqì, [一鼓作氣], in a spurt of energy
        zuòjiàn, [作踐], to ill-use/to humiliate/to degrade/to ruin/also pr. [zuó jiàn]
        dàyǒuzuòwéi, [大有作為], to accomplish much/to have good prospects/to have a promising future
        
        zuòbà, [作罷], to drop (subject etc)
        
        jiǎoróuzàozuò, [矯揉造作], pretension/affectation/putting on artificial airs
        
        zuògǔ, to die/to pass away
        zuòyònglì, effort/active force/applied force
        xiàzuo, contemptible/disgusting
        
        nòngxūzuòjiǎ, [弄虛作假], to practice fraud (idiom); by trickery
        guānghézuòyòng, photosynthesis
        
        
        mòbùzuòshēng, [默不作聲], to keep silent
        lìzuò, to put effort into (work, farming, writing etc)/a masterpiece
        
        gōngzuòduì, [工作隊], a working group/a task force
        zuòluàn, [作亂], to start a rebellion/to rise in revolt
        zuóliao, condiments/seasoning
        
        hézuòshè, cooperative/workers' or agricultural producers' cooperative etc
        dāngjiāzuòzhǔ, [當家作主], to be in charge in one's own house (idiom)/to be the master of one's own affairs
        zuòniǎoshòusàn, [作鳥獸散], lit. scatter like birds and beasts (idiom)/fig. to head off in various direction...
        
        zhùzuòquán, [著作權], copyright
        jiànzuò, [間作], interplanting
        
        
        zhuōzuò, my unworthy manuscript (humble expr.)/my humble writing
        chéngmíngzuò, work that makes one's name
        
        zuòjiānfànkē, [作姦犯科], to flout the law
        
        gǎnzuògǎnwéi, [敢作敢為], to stop at nothing (idiom)/to dare to do anything
        
        
        
        jīngjìzuòwù, [經濟作物], cash crop (economics)
        
        wèihǔzuòchāng, [為虎作倀], to act as accomplice to the tiger/to help a villain do evil (idiom)
        
        
        zuòdōng, [作東], to host (a dinner)/to treat/to pick up the check
        
        jiàoyùgōngzuòzhě, educator
        
        
        
        cāozuòtái, operating desk/control panel/console
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        lúnzuò, [輪作], rotation of crops (to preserve fertility of soil)
        
        
        
        
        hézuòfāng, (business) partner
        
        
        

Look up 装作 in other dictionaries

Page generated in 0.039327 seconds

If you find this site useful, let me know!