裹 ⇒
包裹 bāoguǒ, to wrap up/to bind up/bundle/parcel/package/CL:個|个[gè]
裹 guǒ, to bind/to wrap/a bundle/a parcel
裹足不前 guǒzúbùqián, to stand still without advancing (idiom); to hesitate and hold back
银装素裹 马革裹尸 mǎgéguǒshī, [馬革裹屍], to be buried in a horse hide (idiom)/to give one's life on the battlefield
裹进
挟 ⇒
挟持 xiéchí, [挾持], to seize
要挟 yāoxié, [要挾], to threaten/to blackmail
挟制 xiézhì, [挾製], forced submission/to exploit advantage to force sb to do one's bidding
挟 jiā/xié, [挾], old variant of 夾|夹[jiā], to clasp under the arm/to coerce