诉 ⇒
告诉 gàosù/gàosu, [告訴], to press charges/to file a complaint, to tell/to inform/to let know
起诉 qǐsù, [起訴], to sue/to bring a lawsuit against/to prosecute
诉讼 sùsòng, [訴訟], lawsuit
投诉 tóusù, [投訴], complaint/to complain/to register a complaint (esp. as a customer)
上诉 shàngsù, [上訴], to appeal (a judicial case)/appeal
倾诉 qīngsù, [傾訴], to say everything (that is on one's mind)
诉 sù, [愬]/[訴], variant of 訴|诉[sù], to complain/to sue/to tell
控诉 kòngsù, [控訴], to accuse/to denounce/to make a complaint against/denunciation
胜诉 shèngsù, [勝訴], to win a court case
申诉 shēnsù, [申訴], to file a complaint/to appeal (to an authority, a higher court of justice etc)/c...
公诉人 gōngsùrén, [公訴人], district attorney/public prosecutor/procurator
撤诉 chèsù, [撤訴], to drop a lawsuit
公诉 gōngsù, [公訴], public charges (law)
诉说 sùshuō, [訴說], to recount/to tell of/to relate/(fig.) (of a thing) to stand as testament to (so...
哭诉 kūsù, [哭訴], to lament/to complain tearfully/to wail accusingly
起诉书 qǐsùshū, [起訴書], indictment (law)/statement of charges (law)
败诉 bàisù, [敗訴], lose a lawsuit
诉状 sùzhuàng, [訴狀], indictment/plea/complaint
诉诸 sùzhū, [訴諸], to appeal (to reason, sentiment, charity etc)/to resort to (a course of action)
诉苦 sùkǔ, [訴苦], to grumble/to complain/grievance
诉讼费 投诉信 控诉书 陈诉 chénsù, [陳訴], to state/to assert
反诉 fǎnsù, [反訴], counterclaim/countercharge (law)
哀诉 抗诉 kàngsù, [抗訴], to protest against a verdict/to lodge an appeal
诉讼法 sùsòngfǎ, [訴訟法], procedural law
罗诉 诉诸武力 行政诉讼 吐诉 tǔsù, [吐訴], to pour forth (one's opinions)
自诉 zìsù, [自訴], private prosecution (law)/(of a patient) to describe (one's symptoms)
诉冤 sùyuān, [訴冤], to complain/to vent one's grievances
泣诉 上诉书 应诉 败诉方 如泣如诉 rúqìrúsù, [如泣如訴], lit. as if weeping and complaining (idiom)/fig. mournful (music or singing)
冤 ⇒
冤枉 yuānwang, to accuse wrongly/to treat unjustly/injustice/wronged/not worthwhile
冤 yuān, [寃], injustice/grievance/wrong, old variant of 冤[yuān]
冤家 yuānjia, enemy/foe/(in opera) sweetheart or destined love
冤案 yuānàn, miscarriage of justice
冤魂 yuānhún, ghost of one who died unjustly/departed spirit demanding vengeance for grievance...
冤大头 yuāndàtóu, [冤大頭], spendthrift and foolish/sb with more money than sense
冤屈 yuānqū, to receive unjust treatment/injustice
含冤 hányuān, wronged/to suffer false accusations
冤家对头 yuānjiāduìtóu, [冤家對頭], enemy (idiom); opponent/arch-enemy
不白之冤 bùbáizhīyuān, unrighted wrong/unredressed injustice
蒙冤 méngyuān, to be wronged/to be subjected to an injustice
冤情 yuānqíng, facts of an injustice/circumstances surrounding a miscarriage of justice
冤狱 yuānyù, [冤獄], unjust charge or verdict/miscarriage of justice/frame-up
喊冤 hǎnyuān, to cry out a grievance
洗冤 xǐyuān, lit. to wash out a grievance/fig. to right a wrong/to redress an injustice
申冤 shēnyuān, to appeal for justice/to demand redress for a grievance
沉冤 冤孽 yuānniè, sin (in Buddhism)/enmity leading to sin
诉冤 sùyuān, [訴冤], to complain/to vent one's grievances
冤仇 yuānchóu, rancor/enmity/hatred resulting from grievances
伸冤 shēnyuān, to right wrongs/to redress an injustice