HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[說曹操曹操就到] shuōCáoCāoCáoCāojiùdào lit. speak of Cao Cao and Cao Cao arrives
fig. speak of the devil and he doth appear

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        shuì/shuō, [說]/[説], to persuade, to speak/to say/to explain/to scold/to tell off/a theory (typically...
        
        shuōhuà, [說話], to speak/to say/to talk/to gossip/to tell stories/talk/word
        tīngshuō, [聽說], to hear (sth said)/one hears (that)/hearsay/listening and speaking
        shuōmíng, [說明], to explain/to illustrate/to indicate/to show/to prove/explanation/directions/cap...
        zàishuō, [再說], to say again/to put off a discussion until later/moreover/what's more/besides
        shuōhuǎng, [說謊], to lie/to tell an untruth
        shuōfú, [說服], to persuade/to convince/to talk sb over/Taiwan pr. [shuì fú]
        shuōshíhuà, [說實話], to speak the truth/truth to tell/frankly
        yějiùshìshuō, [也就是說], in other words/that is to say/so/thus
        shuōfǎ/shuōfa, [說法], to expound Buddhist teachings, way of speaking/wording/formulation/one's version...
        shuōbudìng, [說不定], can't say for sure/maybe
        xiǎoshuō, [小說], novel/fiction/CL:本[běn],部[bù]
        húshuō, [胡說], to talk nonsense/drivel
        
        shuōshuo, [說說], to say sth
        chuánshuō, [傳說], legend/folklore/to repeat from mouth to mouth/they say that...
        shuōlesuàn, [說了算], to have the final say/to be the one in charge
        
        húshuōbādào, [胡說八道], to talk rubbish
        jùshuō, [據說], it is said that/reportedly
        
        
        shíhuàshíshuō, [實話實說], to tell the truth/to tell it as it is
        shuōláihuàcháng, [說來話長], start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to expr...
        
        shuōxiào, [說笑], to chat and laugh/to crack jokes/to banter
        yǎnshuō, [演說], speech/to deliver a speech
        shuōchàng, [說唱], speaking and singing, as in various forms of storytelling such as 彈詞|弹词[tán cí] ...
        huàshuō, [話說], It is said that ... (at the start of a narrative)/to discuss/to recount
        xiāshuō, [瞎說], to talk drivel/to assert sth without a proper understanding or basis in fact/not...
        shuōfúlì, [說服力], persuasiveness
        huànjùhuàshuō, [換句話說], in other words
        yībānláishuō, [一般來說], generally speaking
        chánghuàduǎnshuō, [長話短說], to make a long story short (idiom)
        hǎoshuō, [好說], easy to deal with/not a problem/(polite answer) you flatter me
        suīshuō, [雖說], though/although
        shuōjiào, [說教], to preach
        bùyòngshuō, [不用說], needless to say/it goes without saying
        zǒngdeláishuō, [總的來說], generally speaking/to sum up/in summary/in short
        wúhuàkěshuō, [無話可說], to have nothing to say (idiom)
        jiùshìshuō, [就是說], in other words/that is
        shuōdào/shuōdao, [說道], to state/to say (the quoted words), to discuss/reason (behind sth)
        
        shuōdàozuòdào, [說到做到], to be as good as one's word (idiom)/to keep one's promise
        shuōdàodǐ, [說到底], in the final analysis/in the end
        shuōcí, [說辭], excuse/pretext/entreaties/arguments
        Xiǎoshuōjiā/xiǎoshuōjiā, [小說家], School of Minor-talks, one of the Hundred Schools of Thought 諸子百家|诸子百家[zhū zǐ bǎ...
        shuōmíngshū, [說明書], (technical) manual/(book of) directions/synopsis (of a play or film)/specificati...
        
        yóushuì, [遊說], to lobby/to campaign/to promote (an idea, a product)/(old) to visit various rule...
        quànshuō, [勸說], to persuade/persuasion/to advise
        
        shuìkè, [說客], (old) itinerant political adviser/(fig.) lobbyist/go-between/mouthpiece/also pr....
        yàoshuō, [要說], as for/when it comes to
        sùshuō, [訴說], to recount/to tell of/to relate/(fig.) (of a thing) to stand as testament to (so...
        shuōsāndàosì, [說三道四], to make thoughtless remarks (idiom)/to criticize/gossip
        
        
        
        jiěshuō, [解說], to explain/to comment
        
        súhuàshuō, [俗話說], as the proverb says/as they say...
        dàotīngtúshuō, [道聽途說], gossip/hearsay/rumor
        
        
        shuōqǐ, [說起], to mention/to bring up (a subject)/with regard to/as for
        
        qiěbùshuō, [且不說], not to mention/leaving aside
        tánqíngshuōài, [談情說愛], to murmur endearments (idiom)/to get into a romantic relationship
        
        xìshuō, [細說], to tell in detail
        xuéshuō, [學說], theory/doctrine
        ànlǐshuō, [按理說], it is reasonable to say that...
        duǎnpiānxiǎoshuō, [短篇小說], short story
        shuōbuguòqù, [說不過去], cannot be justified/inexcusable
        yībānshuōlái, [一般說來], generally speaking/in general
        fǎnguòláishuō, [反過來說], on the other hand
        néngshuōhuìdào, [能說會道], can talk really well (idiom); the gift of the gab
        zìyuánqíshuō, [自圓其說], to make a story or theory consistent/to give a plausible explanation/to plug the...
        
        shùshuō, [述說], to recount/to narrate/to give an account of
        xiéshuō, [邪說], harmful teachings/evil doctrine
        jǔlìláishuō, [舉例來說], for example
        
        shuōdòng, [說動], to persuade
        èrhuàbùshuō, [二話不說], not saying anything further (idiom); not raising any objection/without demur
        jiěshuōyuán, [解說員], commentator
        
穿         
        xiànshēnshuōfǎ, [現身說法], to talk from one's personal experience/to use oneself as an example
        
        yánqíngxiǎoshuō, [言情小說], romantic fiction
        shuōdìng, [說定], to agree on/to settle on
        ànshuō, [按說], in the ordinary course of events/ordinarily/normally
        
        yánshuō, [言說], to speak of/to refer to
        
        yǒushuōyǒuxiào, [有說有笑], talking and laughing/to jest/cheerful and lively
        shuōqíng, [說情], to intercede/to plead for sb else
        
        
        píngshuō, [評說], to comment/to evaluate
        
        shuōbushàng, [說不上], to be unable to say or tell/to not be worth mentioning
        zhòngshuōfēnyún, [眾說紛紜], opinions differ (idiom)
        shuōyībùèr, [說一不二], to say one and mean just that (idiom); to keep one's word
        
        shuōlǐ, [說理], to reason/to argue logically
        méishuōde, [沒說的], nothing to pick on/really good/nothing to discuss/settled matter/no problem
        
        
        tántiānshuōdì, [談天說地], to talk endlessly/talking of anything under the sun
        zhǐshuōbùzuò, [只說不做], to be all talk and no action
        shuōshū, [說書], folk art consisting of storytelling to music
        chángpiānxiǎoshuō, [長篇小說], novel
        zhàoshuō, [照說], normally/ordinarily speaking
        
        jiǎshuō, [假說], hypothesis
        
        
        zìbùbìshuō, [自不必說], to not need dwell on (idiom)
        
        jiěshuōcí, [解說詞], a commentary
        shuōméi, [說媒], to act as a matchmaker
        
        shuōqīn, [說親], to act as a matchmaker
        zhōngpiānxiǎoshuō, [中篇小說], novella
        èrhuàméishuō, [二話沒說], see 二話不說|二话不说[èr huà bù shuō]
        
        
        shuōchángdàoduǎn, [說長道短], lit. to discuss sb's merits and demerits (idiom); to gossip
        
        
        
        
        chéngshuō, [成說], accepted theory or formulation

        Cáo/cáo, surname Cao/Zhou Dynasty vassal state, class or grade/generation/plaintiff and d...
        CáoCāo, Cao Cao (155-220), famous statesman and general at the end of Han, noted poet an...
        
        
        
        
        
        yīncáo, [陰曹], hell/the inferno
        
        
        
        
        
        
        

        cāo/cào, [撡], old variant of 操[cāo], to grasp/to hold/to operate/to manage/to control/to steer...
        cāozuò, to work/to operate/to manipulate
        cāozòng, [操縱], to operate/to control/to rig/to manipulate
        cāoxīn, to worry about
        tǐcāo, [體操], gymnastic/gymnastics
        cāochǎng, [操場], playground/sports field/drill ground/CL:個|个[gè]
        CáoCāo, Cao Cao (155-220), famous statesman and general at the end of Han, noted poet an...
        chóngcāojiùyè, [重操舊業], to resume one's old trade (idiom)
        zhēncāo, [貞操], (usually of women) chastity/virginity/virtue/honor/loyalty/moral integrity
        cāozhīguòjí, [操之過急], to act with undue haste (idiom); eager and impatient/overhasty
        cāozuòyuán, [操作員], operator
        cāoshǒu, personal integrity
        
        wěncāoshèngquàn, [穩操勝券], grasp it and victory is assured/to have success within one's grasp (idiom)
        cāoláo, [操勞], to work hard/to look after
        cāobàn, [操辦], to arrange matters
        cāozuòxìtǒng, [操作系統], operating system
        cāozònggǎn, [操縱桿], joystick/control lever
        cāoliàn, [操練], drill/practice
        zìyóutǐcāo, [自由體操], floor (gymnastics)
        jiànměicāo, aerobics/aerobic dance (school P.E. activity)
        qíngcāo, sentiments/feelings/disposition of mind/moral character
        
        
        cāochi, to manage/to handle
        jiécāo, [節操], integrity/moral principle
        
        tǐcāoduì, [體操隊], gymnastics team
        zǎocāo, morning exercises (physical exercises commonly performed en masse at schools and...
        wǒcào, (substitute for 我肏[wǒ cào]) fuck/WTF
广         
        
        
        chūcāo, to drill/to exercise/to go outdoors for physical exercise
        zuòcāo, to do exercises/to do gymnastics
        bǎojiàncāo, health exercises
        cāozuòtái, operating desk/control panel/console
        
        
        kèjiāncāo, [課間操], setting-up exercises during the break (between classes)
        
        
        
        tóngshìcāogē, wielding the halberd within the household (idiom); internecine strife

        jiù, at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already/as soon as/then/in t...
        jiùshì, (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)/precisely/exactly/even/i...
        jiùyào, will/shall/to be going to
        zǎojiù, already at an earlier time
        yějiùshìshuō, [也就是說], in other words/that is to say/so/thus
        chéngjiù, accomplishment/success/achievement/CL:個|个[gè]/to achieve (a result)/to create/to...
        jiùsuàn, granted that/even if
        jiùxù, [就緒], to be ready/to be in order
        jiùcǐ, at this point/thus/from then on
        gèjiùgèwèi, (of the people in a group) to get into position (idiom)/(athletics) On your mark...
        
        
        zàojiù, to bring up/to train/to contribute to/achievements (usually of young people)
        jiùshìshuō, [就是說], in other words/that is
        jiùzhí, [就職], to take office/to assume a post
        
        jiùyè, [就業], to get a job/employment
        jiùdú, [就讀], to go to school
        
        ànbùjiùbān, to follow the prescribed order; to keep to the working routine (idiom)
        qiānjiù, [遷就], to yield/to adapt to/to accommodate to (sth)
        jiùrèn, to take office/to assume a post
        
        jiùfàn, [就範], to submit/to give in
        
        jiùzhěn, [就診], to see a doctor/to seek medical advice
        jiùdì, locally/on the spot
        jiàqīngjiùshú, [駕輕就熟], lit. an easy drive on a familiar path (idiom); fig. experience makes progress ea...
        jiùyī, [就醫], to receive medical treatment
        shùshǒujiùqín, hands tied and waiting to be captured
        gōngchéngmíngjiù, to win success and recognition (idiom)
        jiùcān, to dine
        jiùqǐn, [就寢], to go to sleep/to go to bed (literary)
        jiùshìlùnshì, [就事論事], to discuss sth on its own merits/to judge the matter as it stands
        shēngjiù, to be born with/to be gifted with
        jiùjìn, nearby/in a close neighborhood
        
        
        
        
        
        jiùyì, [就義], to be killed for a righteous cause/to die a martyr
        bìzhòngjiùqīng, [避重就輕], to avoid the important and dwell on the trivial/to keep silent about major charg...
        
        jiùlǐ, [就裡], inside story
        yīcùérjiù, to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results...
        jiùxué, [就學], to attend school
        jiùdìqǔcái, to draw on local resources/using materials at hand
        
        qiānjiù, [牽就], to concede/to give up
        
        
        yīnlòujiùjiǎn, [因陋就簡], crude but simple methods (idiom); use whatever methods you can/to do things simp...
        jiāngjiu, [將就], to accept (a bit reluctantly)/to put up with
        bàntuībànjiù, half willing and half unwilling (idiom); to yield after making a show of resista...
        

        dào, to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb complement denoting comp...
        
        zhǎodào, to find
        dédào, to get/to obtain/to receive
        jiàndào, [見到], to see
        dàodǐ, finally/in the end/when all is said and done/after all/to the end/to the last
        tīngdào, [聽到], to hear
        gǎndào, to feel/to sense/to have the feeling that/to think that/to move/to affect
        xiǎngdào, to think of/to call to mind/to anticipate
        zhídào, until
        huídào, to return to
        shōudào, to receive
        zuòdào, to accomplish/to achieve
        yùdào, to meet/to run into/to come across
        dàochù, [到處], everywhere
        láidào, [來到], to come/to arrive
        shòudào, to receive (praise, an education, punishment etc)/to be ...ed (praised, educated...
        chídào, [遲到], to arrive late
        dàodá, [到達], to reach/to arrive
        jiēdào, to receive (letter etc)
        pèngdào, to come across/to run into/to meet/to hit
        bùdào, not to arrive/not reaching/insufficient/less than
        tídào, to mention/to raise (a subject)/to refer to
        dádào, [達到], to reach/to achieve/to attain
        dàolái, [到來], to arrive/arrival/advent
        
        gǎndào, [趕到], to hurry (to some place)
        dàocǐwéizhǐ, [到此為止], to stop at this point/to end here/to call it a day
        zāodào, to suffer/to meet with (sth unfortunate)
        
        xiǎngbudào, unexpected/hard to imagine/it had not occurred to me/who could have thought that
        liàodào, to foresee/to anticipate
        děngdào, to wait until/by the time when (sth is ready etc)
        bàndào, [辦到], to accomplish/to get sth done
        dàowèi, to get to the intended location/to be in place/to be in position/precise/well (d...
        
        bàodào, [報到], to report for duty/to check in/to register
        wéndào, [聞到], to smell/to sniff sth out/to perceive by smelling
        
        dàochǎng, [到場], to show up/present (at the scene)
        zhōudào, thoughtful/considerate/attentive/thorough/also pr. [zhōu dao]
        cóngtóudàowěi, [從頭到尾], from start to finish/from head to tail/the whole (thing)
        yìxiǎngbùdào, unexpected/previously unimagined
        dàotóulái, [到頭來], in the end/finally/as a result
        dàoqī, to fall due (loan etc)/to expire (visa etc)/to mature (investment bond etc)
        yītiāndàowǎn, all day long/the whole day
        débùdào, cannot get/cannot obtain
        shuōdàozuòdào, [說到做到], to be as good as one's word (idiom)/to keep one's promise
        shuōdàodǐ, [說到底], in the final analysis/in the end
        qiàdàohǎochù, [恰到好處], it's just perfect/it's just right
        dàoshǒu, to take possession of/to get hold of
        
        dàojiā, perfect/excellent/brought to the utmost degree
        
        lǐngdào, [領到], to receive
        qiāndào, [簽到], to register/to sign in
        dàoshí, [到時], at that (future) time
        dúdào, [獨到], original
        
        
        
访         dàofǎng, [到訪], to pay a visit
        suíjiàosuídào, [隨叫隨到], to be available at any time/to be on call
        
        
        shuǐdàoqúchéng, lit. where water flows, a canal is formed (idiom)/fig. when conditions are right...
        dàotóu, [到頭], to the end (of)/at the end of/in the end/to come to an end
        suǒdàozhīchù, [所到之處], wherever one goes
        guīgēndàodǐ, [歸根到底], after all/in the final analysis/ultimately
        dàodiǎn, [到點], it's time (to do sth)/the time has come
        tándào, [談到], to refer to/to speak about/to talk about
        miànmiànjùdào, (idiom) take care of everything; handle everything
        
        
        
        
        lǎodao, experienced and careful
        
        chūláizhàdào, [初來乍到], to be a newcomer/just off the boat
        yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
        chēdàoshānqiánbìyǒulù, [車到山前必有路], lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom)/fig. Everyt...
        
        mǎdàochénggōng, [馬到成功], to win instant success (idiom)
        dàohuò, [到貨], (of packages or shipments) to arrive
        
        
        líndào, [臨到], to befall
        
簿         
        
        
        yībùdàowèi, to settle a matter in one go
        
        
        yàodàobìngchú, [藥到病除], lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom)/fig. (of a me...
        
        
        
        
        

Look up 说曹操曹操就到 in other dictionaries

Page generated in 0.057809 seconds

If you find this site useful, let me know!