HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 26495
[謝罪] xièzuì to apologize for an offense
to offer one's apology for a fault

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        xièxie, [謝謝], to thank/thanks/thank you
        gǎnxiè, [感謝], (express) thanks/gratitude/grateful/thankful/thanks
        Xiè/xiè, [謝], surname Xie, to thank/to apologize/to wither (of flowers, leaves etc)/to decline
        duōxiè, [多謝], many thanks/thanks a lot
        xiètiānxièdì, [謝天謝地], Thank heavens!/Thank goodness that's worked out so well!
        xièyì, [謝意], gratitude/thanks
        
        
        xièēn, [謝恩], to thank sb for favor (esp. emperor or superior official)
        dàixiè, [代謝], replacement/substitution/metabolism (biol.)
        dàoxiè, [道謝], to express thanks
        xièmù, [謝幕], to take a curtain call/(fig.) to come to an end
        xīnchéndàixiè, [新陳代謝], metabolism (biology)/the new replaces the old (idiom)
        zhìxiè, [致謝], expression of gratitude/to give thanks/a thank-you note/acknowledgement
        
        
        diāoxiè, [凋謝], to wither/to wilt/wizened
        
        
        
        dáxiè, [答謝], to express one's thanks
        
        xièlǐ, [謝禮], honorarium/gift as thanks
        
        xièzuì, [謝罪], to apologize for an offense/to offer one's apology for a fault
        chóuxiè, [酬謝], to thank with a gift
        xièjué, [謝絕], to refuse politely
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        míngxiè, [鳴謝], to express gratitude (esp. in public)/vote of thanks
        
··         
        
·         
        
        
        XièHè, [謝赫], Xie He (479-502), portrait painter from Qi of Southern dynasties 南齊
        xièdǐng, [謝頂], to go bald
        
        Xièěrgài, [謝爾蓋], Sergei (name)
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        Xièlā, [謝拉], Zerah (son of Judah)
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         
        Xièlǐfū, [謝里夫], Sharif (name)/Nawaz Sharif (1949-), Pakistani politician
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
··         
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        chēngxiè, [稱謝], to express thanks
·         
·         
        
        
        
        
        
        
··         
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        xiètiě, [謝帖], letter of thanks
        
        
··         
·         
        xiètè, [謝特], shit! (loanword)
        

        fànzuì, to commit a crime/crime/offense
        zuì, [辠], guilt/crime/fault/blame/sin, variant of 罪[zuì], crime
        zuìfàn, criminal
        zuìmíng, criminal charge/accusation
        wúzuì, [無罪], innocent/guileless/not guilty (of crime)
        zuìxíng, crime/offense
        zuìè, [罪惡], crime/evil/sin
        rènzuì, [認罪], to admit guilt/to plead guilty
        dìngzuì, to convict (sb of a crime)
        móushāzuì, [謀殺罪], murder
        zuìàn, a criminal case
        zuìguo, [罪過], sin/offense
        zhòngzuì, serious crime/felony
        zuìrén, sinner
        shúzuì, [贖罪], to atone for one's crime/to buy freedom from punishment/redemption/atonement
        zuìniè, sin/crime/wrongdoing
        
        dézuì/dézui, to commit an offense/to violate the law/excuse me! (formal)/see also 得罪[dé zui],...
        tìzuìyáng, scapegoat
        guàizuì, to blame
        shòuzuì, to endure/to suffer/hardships/torments/a hard time/a nuisance
        pànguózuì, [叛國罪], the crime of treason
        zuìkuíhuòshǒu, [罪魁禍首], criminal ringleader, main offender (idiom); main culprit/fig. main cause of a di...
        
        guīzuì, [歸罪], to blame sb
        
        
        zuìzé, [罪責], guilt
        sǐzuì, mortal crime/capital offense
        
        yuánzuì, original sin
        
        qiángjiānzuì, [強姦罪], rape
        
        
        fànzuìxué, [犯罪學], criminology
        zuìdàèjí, [罪大惡極], guilty of terrible crimes (idiom)/reprehensible
        zhàpiànzuì, [詐騙罪], fraud
        
        wèizuì, to dread punishment/afraid of being arrested for a crime
        pànzuì, to convict (sb of a crime)
        zuìzhuàng, [罪狀], charges or facts about a crime/the nature of the offense
        xièzuì, [謝罪], to apologize for an offense/to offer one's apology for a fault
        xíngshìfànzuì, criminal offense
        péizuì, [賠罪], to apologize
        
        
        
        
        wènzuì, [問罪], to denounce/to condemn/to call to account/to punish
        
        zhìzuì, to punish sb (for a crime)
        fúzuì, to admit to a crime/to plead guilty
        tāotiāndàzuì, heinous crime
        
        chónghūnzuì, bigamy
贿         
        
        
        huǐzuì, conviction
        
        
        zuìètāotiān, [罪惡滔天], evil crimes fill heaven (idiom)
        
贿         
        fúzuì, variant of 服罪[fú zuì]
        fùjīngqǐngzuì, [負荊請罪], lit. to bring a bramble and ask for punishment (idiom)/fig. to offer sb a humble...
        
        
        dǐzuì, to be punished for a crime
        shùzuì, please forgive me
        
        
        
        zuìkuí, criminal ringleader/chief culprit/fig. cause of a problem

Look up 谢罪 in other dictionaries

Page generated in 0.054967 seconds

If you find this site useful, let me know!