HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
HSK 6 word: freq index 4678
[責怪] zéguài to blame
to rebuke

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        fùzé, [負責], to be in charge of/to take responsibility for/to be to blame/conscientious
        zérèn, [責任], responsibility/blame/duty/CL:個|个[gè]
        zhízé, [職責], duty/responsibility/obligation
        zhǐzé, [指責], to criticize/to find fault with/to denounce
        zéguài, [責怪], to blame/to rebuke
        fùzérén, [負責人], person in charge
        zìzé, [自責], to blame oneself
        zébèi, [責備], to blame/to criticize/condemnation/reproach
        qiǎnzé, [譴責], to denounce/to condemn/to criticize/condemnation/criticism
        zé, [責], duty/responsibility/to reproach/to blame
        zérèngǎn, [責任感], sense of responsibility
        zérènxīn, [責任心], sense of responsibility
        zénàn, [責難], to censure
        jìnzé, [盡責], to do one's duty/to do one's bit conscientiously
        zuìzé, [罪責], guilt
        
        jìnzhíjìnzé, [盡職盡責], responsible and diligent (idiom)
        zémà, [責罵], to scold
        chìzé, [斥責], to lash out/to reprimand
        zéfá, [責罰], to punish/to chastise
        kēzé, [苛責], to criticize harshly/to excoriate
        
        zélìng, [責令], to order/to enjoin/to charge/to instruct sb to finish sth
        zéwúpángdài, [責無旁貸], to be duty bound/to be one's unshirkable responsibility
        zérènrén, [責任人], responsible person/coordinator
        
        héngjiāzhǐzé, [橫加指責], to blame unscrupulously
        
        
        
        
        
        chìzé, [叱責], to upbraid
        zéchéng, [責成], to give sb a task
        
        
        fūyǎnsèzé, [敷衍塞責], to skimp on the job/to work half-heartedly/not to take the job seriously
        zhuānzé, [專責], specific responsibility
        zérènshìgù, [責任事故], accident occurring due to negligence
        

        qíguài, strange/odd/to marvel/to be baffled
        guài, [恠], bewildering/odd/strange/uncanny/devil/monster/to wonder at/to blame/quite/rather
        guàiwu, monster/freak/eccentric person
        gǔguài, eccentric/grotesque/oddly/queer
        guàiyì, [怪異], monstrous/strange/strange phenomenon
        guàishòu, [怪獸], rare animal/mythical animal/monster
        guàirén, strange person/eccentric
        nánguài, [難怪], (it's) no wonder (that...)/(it's) not surprising (that)
        zéguài, [責怪], to blame/to rebuke
        guàitāi, freak/abnormal embryo/fetus with deformity
        guàibude, no wonder!/so that's why!
        dàjīngxiǎoguài, [大驚小怪], to make a fuss about nothing (idiom)
        guàishì, strange thing/curious occurrence
        yāoguài, monster/devil
        guàizuì, to blame
        chǒubāguài, [醜八怪], ugly person
        cuòguài, [錯怪], to blame sb wrongly
        guàipǐ, eccentricity/peculiarity/strange hobby
        guǐguài, hobgoblin/bogey/phantom
        guàidàn, [怪誕], freak/weird
        zuòguài, (of a ghost) to make strange things happen/to act up/to act behind the scenes/to...
        guàiwèi, strange odor
        xīqígǔguài, crazy/bizarre/weird/fantastic/strange
        jiànguài, [見怪], to mind/to take offense
        guàiquān, vicious circle/(abnormal) phenomenon
        jiànguàibùguài, [見怪不怪], to keep one's calm in the face of the unexpected/not to wonder at strange sights
        móguài, demons and ghosts/ghouls and bogies
        qíxíngguàizhuàng, [奇形怪狀], fantastic oddities of every description (idiom); grotesquely shaped
        yāomóguǐguài, demons and ghosts/ghouls and bogies
        jīngguài, supernatural being (such as a demon, monster, ghost, spirit, gremlin etc)
        guàilǐguàiqì, [怪里怪氣], eccentric/odd-looking/peculiar
        qiānqíbǎiguài, fantastic oddities of every description (idiom)
        guàijié, [怪傑], monstre sacré (i.e. artist famous for being deliberately preposterous)
        guāngguàilùlí, [光怪陸離], monstrous and multicolored/grotesque and variegated
        yīnyángguàiqì, [陰陽怪氣], eccentric/peculiar/mystifying
        guàipì, eccentric/peculiar
        guàixiàng, grotesque visage/grimace
        bùzúwéiguài, [不足為怪], not at all surprising (idiom)
        gǔlǐgǔguài, quaint/odd and picturesque/weird and wonderful
        guàihuà, [怪話], ridiculous talk/preposterous remark
        shénguài, spirits and devils (usually harmful)/demon
        
        
        qítánguàilùn, [奇談怪論], strange tales and absurd arguments (idiom)/unreasonable remarks
        

Look up 责怪 in other dictionaries

Page generated in 0.009410 seconds

If you find this site useful, let me know!