质 ⇒
人质 rénzhì, [人質], hostage
物质 wùzhì, [物質], matter/substance/material/materialistic/CL:個|个[gè]
质疑 zhìyí, [質疑], to call into question/to question (truth or validity)
质量 zhìliàng, [質量], quality/(physics) mass/CL:個|个[gè]
质 zhì, [質], character/nature/quality/plain/to pawn/pledge/hostage/to question/Taiwan pr. [zh...
本质 běnzhì, [本質], essence/nature/innate character/intrinsic quality
气质 qìzhì, [氣質], temperament/personality traits/manners
品质 pǐnzhì, [品質], character/intrinsic quality (of a person)/quality (of a product or service, or a...
特质 tèzhì, [特質], characteristic/special quality
神经质 shénjīngzhì, [神經質], nervous/on edge/excitable/neurotic
蛋白质 dànbáizhì, [蛋白質], protein
性质 xìngzhì, [性質], nature/characteristic/CL:個|个[gè]
潜质 qiánzhì, [潛質], potential
质问 zhìwèn, [質問], to question/to ask questions/to inquire/to bring to account/to interrogate
实质 shízhì, [實質], substance/essence
素质 sùzhì, [素質], inner quality/basic essence
变质 biànzhì, [變質], to degenerate/to deteriorate/(of food) to go bad/to go off/(geology) metamorphis...
劣质 lièzhì, [劣質], shoddy/of poor quality
对质 duìzhì, [對質], to confront (in court etc)/confrontation
优质 yōuzhì, [優質], excellent quality
地质 dìzhì, [地質], geology
质询 zhìxún, [質詢], to question/to enquire/interrogatory
材质 cáizhì, [材質], texture of timber/quality of material/material (that sth is made of)
皮质 pízhì, [皮質], cortex/cerebral cortex
资质 zīzhì, [資質], aptitude/natural endowments
电解质 diànjiězhì, [電解質], electrolyte
地质学家 dìzhìxuéjiā, [地質學家], geologist
矿物质 kuàngwùzhì, [礦物質], mineral, esp. dietary mineral
实质性 shízhìxìng, [實質性], substantive/substantial/material/considerable
体质 tǐzhì, [體質], constitution
质感 zhìgǎn, [質感], realism (in art)/sense of reality/texture/tactile quality
质地 zhìdì, [質地], texture/background (texture)/grain/quality/character/disposition
骨质 音质 yīnzhì, [音質], tone/sound quality/timbre
质谱仪 zhìpǔyí, [質譜儀], mass spectrometer
木质 mùzhì, [木質], wooden
质数 zhìshù, [質數], prime number
天生丽质 保质期 bǎozhìqī, [保質期], date of use (on foodstuffs)/best before date
水质 shuǐzhì, [水質], water quality
胶质 jiāozhì, [膠質], colloid/gelatinous matter
质子 zhìzǐ, [質子], proton (positively charged nuclear particle)/a prince sent to be held as a hosta...
杂质 zázhì, [雜質], impurity
地质学 dìzhìxué, [地質學], geology
角质 jiǎozhì, [角質], cutin/keratin
纸质 zhǐzhì, [紙質], paper/hard copy/printed (as opposed to electronically displayed)
画质 质朴 zhìpǔ, [質樸], simple/plain/unadorned/unaffected/unsophisticated/rustic/earthy
流质 遗传物质 yíchuánwùzhì, [遺傳物質], genetic material
白质 土质 骨质疏松症 gǔzhìshūsōngzhèng, [骨質疏鬆症], osteoporosis
介质 jièzhì, [介質], medium/media
肉质 ròuzhì, [肉質], quality of meat/succulent (botany)
质变 zhìbiàn, [質變], qualitative change/fundamental change
质证 zhìzhèng, [質證], examination of the evidence of the opposing party in a court of law
灰质炎 质量上乘 钢质 铁质 文质彬彬 wénzhìbīnbīn, [文質彬彬], refined in manner/gentle
高质 珐琅质 fàlángzhì, [琺瑯質], tooth enamel
木质部 mùzhìbù, [木質部], xylem
质检 zhìjiǎn, [質檢], quarantine/quality inspection
原生质 yuánshēngzhì, [原生質], protoplasm
铜质 质检员 保质 金质 质料 zhìliào, [質料], material/matter
质点 zhìdiǎn, [質點], point mass/particle
细胞质 xìbāozhì, [細胞質], cytoplasm
反质子 灰质 骨质增生 岩质土 电介质 蜡质 làzhì, [蠟質], waxiness
弱质 沙质来 银质奖 yínzhìjiǎng, [銀質獎], silver medal
媒质 méizhì, [媒質], medium
石质 shízhì, [石質], stony
劣质品 牙质 变质岩 biànzhìyán, [變質岩], metamorphic rock (geology)
难 ⇒
难 nán/nàn, [難], difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good, disaster/distress/to sc...
难道 nándào, [難道], don't tell me .../could it be that...?
困难 kùnnan, [困難], difficult/challenging/straitened circumstances/difficult situation
难以置信 nányǐzhìxìn, [難以置信], hard to believe/incredible
难过 nánguò, [難過], to feel sad/to feel unwell/(of life) to be difficult
难以 nányǐ, [難以], hard to (predict, imagine etc)
艰难 jiānnán, [艱難], difficult/hard/challenging
灾难 zāinàn, [災難], disaster/catastrophe
难堪 nánkān, [難堪], hard to take/embarrassed
难受 nánshòu, [難受], to feel unwell/to suffer pain/to be difficult to bear
难怪 nánguài, [難怪], (it's) no wonder (that...)/(it's) not surprising (that)
难忘 nánwàng, [難忘], unforgettable
难度 nándù, [難度], trouble/problem
很难说 难关 nánguān, [難關], difficulty/crisis
为难 wéinán, [為難], to feel embarrassed or awkward/to make things difficult (for someone)/to find th...
难得 nándé, [難得], seldom/rare/hard to come by
难题 nántí, [難題], difficult problem
避难所 bìnànsuǒ, [避難所], refuge/asylum
难民 nànmín, [難民], refugee
苦难 kǔnàn, [苦難], suffering
难为情 nánwéiqíng, [難為情], embarrassed
遇难 yùnàn, [遇難], to perish/to be killed
难免 nánmiǎn, [難免], hard to avoid/difficult to escape from/will inevitably
避难 bìnàn, [避難], refuge/to take refuge/to seek asylum (political etc)
难闻 nánwén, [難聞], unpleasant smell/stink
难看 nánkàn, [難看], ugly/unsightly
难以忍受 nányǐrěnshòu, [難以忍受], hard to endure/unbearable
磨难 mónàn, [磨難], a torment/a trial/tribulation/a cross (to bear)/well-tried
难以启齿 nányǐqǐchǐ, [難以啟齒], to be too embarrassed to mention sth (idiom)/to find it hard to speak about sth
千载难逢 qiānzǎinánféng, [千載難逢], extremely rare (idiom)/once in a blue moon
难事 受难 shòunàn, [受難], to suffer a calamity/to suffer (e.g. under torture)/distress
进退两难 jìntuìliǎngnán, [進退兩難], no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma/trapp...
难民营 nànmínyíng, [難民營], refugee camp
难说 难吃 nánchī, [難吃], unpalatable
难以忘怀 责难 zénàn, [責難], to censure
难处 nánchu, [難處], trouble/difficulty/problem
危难 wēinàn, [危難], calamity
难保 nánbǎo, [難保], hard to say/can't guarantee/difficult to protect/difficult to preserve
难听 nántīng, [難聽], unpleasant to hear/coarse/vulgar/offensive/shameful
刁难 diāonàn, [刁難], to be hard on sb/to deliberately make things difficult
空难 kōngnàn, [空難], air crash/aviation accident or incident
难倒 nándǎo, [難倒], to baffle/to confound/to stump
一言难尽 yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ...
左右为难 在所难免 zàisuǒnánmiǎn, [在所難免], to be unavoidable (idiom)
难产 nánchǎn, [難產], difficult birth/(fig.) difficult to achieve
难懂 nándǒng, [難懂], difficult to understand
难于 患难 huànnàn, [患難], trials and tribulations
大难临头 两难 liǎngnán, [兩難], dilemma/quandary/to face a difficult choice
困难重重 大难不死 dànànbùsǐ, [大難不死], to just escape from calamity
难道说 发难 fānàn, [發難], to rise in revolt/to raise difficult questions
难以言表 落难 luònàn, [落難], to meet with misfortune/to fall into dire straits
强人所难 qiǎngrénsuǒnán, [強人所難], to force someone to do something
难言之隐 nányánzhīyǐn, [難言之隱], a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an emba...
海难 hǎinàn, [海難], perils of the sea
寝食难安 qǐnshínánān, [寢食難安], lit. cannot rest or eat in peace (idiom)/fig. extremely worried and troubled
殉难 xùnnàn, [殉難], to sacrifice oneself in a just cause/a victim of a disaster
出难题 chūnántí, [出難題], to raise a tough question
骑虎难下 qíhǔnánxià, [騎虎難下], if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfw...
犯难 fànnán, [犯難], to feel embarrassed/to feel akward
难办 劫难 jiénàn, [劫難], calamity
难点 nándiǎn, [難點], difficulty
高难度 难当 疑难 yínán, [疑難], hard to understand/difficult to deal with/knotty/complicated
难上加难 nánshàngjiānán, [難上加難], extremely difficult/even more difficult
在劫难逃 寸步难行 cùnbùnánxíng, [寸步難行], unable to move a single step (idiom)/to be in an (extremely) difficult situation
排除万难 死难者 sǐnànzhě, [死難者], victim of an accident/casualty/martyr for one's country
患难与共 勉为其难 miǎnwéiqínán, [勉為其難], to tackle a difficult job (idiom)/to do sth reluctantly
逃难 táonàn, [逃難], to run away from trouble/to flee from calamity/to be a refugee
难觅 不难 迎难而上 难能可贵 nánnéngkěguì, [難能可貴], rare and precious/valuable/remarkable
高难 gāonán, [高難], extremely difficult/hard and dangerous/challenging
罹难 línàn, [罹難], to die in an accident or disaster/to be killed
艰难险阻 jiānnánxiǎnzǔ, [艱難險阻], untold dangers and difficulties (idiom)
知难而退 zhīnánértuì, [知難而退], to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back ...
死难 sǐnàn, [死難], to die in an accident/to die for a just cause
非难 fēinàn, [非難], reproof/blame
难友 救难 jiùnán, [救難], to rescue/rescue (operation, workers)
万难 wànnán, [萬難], countless difficulties/extremely difficult/against all odds
多灾多难 duōzāiduōnàn, [多災多難], to be plagued with misfortunes/precarious
难舍难分 nánshěnánfēn, [難捨難分], loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
罄竹难书 qìngzhúnánshū, [罄竹難書], so many that the bamboo slats have been exhausted/innumerable crimes (idiom)/see...
排忧解难 páiyōujiěnàn, [排憂解難], to resolve a difficult situation and leave worries behind (idiom)
受难者 shòunànzhě, [受難者], sufferer/a victim of a calamity/a person in distress
难为 nánwei, [難為], to bother/to press sb, usu. to do sth/it's a tough job/sorry to bother you (poli...
遭难 zāonàn, [遭難], to run into misfortune
难找 盛情难却 难民署 插翅难飞 chāchìnánfēi, [插翅難飛], lit. even given wings, you couldn't fly (idiom); fig. impossible to escape
步履艰难 解难 国难 千难万险 难兄难弟 nánxiōngnándì/nànxiōngnàndì, [難兄難弟], lit. hard to differentiate between elder and younger brother (idiom)/fig. one is...
孤掌难鸣 gūzhǎngnánmíng, [孤掌難鳴], It's hard to clap with only one hand./It takes two to tango/It's difficult to ac...
救苦救难 国难当头 罹难者 难以为继 二难 疑难病 艰难曲折 难民潮 避难权 真难得 患难之交 huànnànzhījiāo, [患難之交], a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed
有口难言 急难 jínàn, [急難], misfortune/crisis/grave danger/critical situation/disaster/emergency/to be zealo...
知难而进 难解难分 nánjiěnánfēn, [難解難分], hard to untie, hard to separate (idiom); inextricably involved/locked in battle
有苦难言 救难船 难舍难离 nánshěnánlí, [難捨難離], loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
畏难 独木难支