跟 ⇒
跟 gēn, heel/to follow closely/to go with/(of a woman) to marry sb/with/compared with/to...
跟踪 gēnzōng, [跟蹤], to follow sb's tracks/to tail/to shadow/tracking
跟着 gēnzhe, [跟著], to follow after/immediately afterwards
高跟鞋 gāogēnxié, high-heeled shoes
跟随 gēnsuí, [跟隨], to follow
跟进 gēnjìn, [跟進], to follow/to follow up
跟班 gēnbān, attendant/footman (servant)
跟不上 gēnbushàng, not able to keep up with
跟前 gēnqián/gēnqian, the front (of)/(in) front/(in) sb's presence/just before (a date), (of children,...
紧跟 jǐngēn, [緊跟], to follow precisely/to comply with
鞋跟 xiégēn, heel (of a shoe)
紧跟着 脚跟 jiǎogēn, [腳跟], heel
跟头 gēntou, [跟頭], tumble/somersault
后跟 脚后跟 jiǎohòugēn, [腳後跟], heel
翻跟头 fāngēntou, [翻跟頭], to turn a somersault
跟斗 跟上 gēnshàng, to catch up with/to keep pace with
摔跟头 shuāigēntou, [摔跟頭], to fall/fig. to suffer a setback
栽跟头 zāigēntou, [栽跟頭], to fall head over heels/(fig.) to come a cropper
跟随者 跟手 gēnshǒu, (coll.) pronto/immediately
跟脚 gēnjiǎo, [跟腳], to feet the feet perfectly/to follow closely/hard on sb's heels
跟读
踪 ⇒
失踪 shīzōng, [失蹤], to be missing/to disappear/unaccounted for
跟踪 gēnzōng, [跟蹤], to follow sb's tracks/to tail/to shadow/tracking
追踪 zhuīzōng, [追蹤], to follow a trail/to trace/to pursue
行踪 xíngzōng, [行蹤], whereabouts/(lose) track (of)
踪迹 zōngjì, [蹤跡], tracks/trail/footprint/trace/vestige
踪 zōng, [蹤], footprint/trace/tracks
踪影 zōngyǐng, [蹤影], trace/vestige/presence
无影无踪 wúyǐngwúzōng, [無影無蹤], to disappear without trace (idiom)
寻踪