载 ⇒
载 zǎi/zài, [載], to record in writing/to carry (i.e. publish in a newspaper etc)/Taiwan pr. [zài]...
下载 xiàzǎi, [下載], to download/also pr. [xià zài]
记载 jìzǎi, [記載], to write down/to record/written account
装载 zhuāngzài, [裝載], to load/to stow
千载难逢 qiānzǎinánféng, [千載難逢], extremely rare (idiom)/once in a blue moon
载入 zǎirù, [載入], to load into/to record/to write into/to enter (data)/to go into (the records)/to...
过载 guòzài, [過載], overload
车载 承载 chéngzài, [承載], to bear the weight/to sustain
满载 mǎnzài, [滿載], full to capacity/fully loaded
超载 chāozài, [超載], to overload
载有 车永载 载歌载舞 zàigēzàiwǔ, [載歌載舞], singing and dancing (idiom); festive celebrations
搭载 dāzài, [搭載], to transport (people, a payload etc)
载货 zàihuò, [載貨], freight/load
载体 zàitǐ, [載體], carrier (chemistry)/vector (epidemiology)/vehicle or medium
负载 fùzài, [負載], to carry/to support/load
连载 liánzǎi, [連載], serialized/published as a serial (in a newspaper)
转载 zhuǎnzǎi, [轉載], to forward (a shipment)/to reprint sth published elsewhere/Taiwan pr. [zhuǎn zài...
载客 zàikè, [載客], to take passengers on board
载人 zàirén, [載人], to carry a passenger/(of spaceships etc) manned/also pr. [zǎi rén]
舰载 jiànzài, [艦載], ship-based
登载 dēngzǎi, [登載], to publish (in newspapers or magazines)/to record (bookkeeping entries)
怨声载道 yuànshēngzàidào, [怨聲載道], lit. cries of complaint fill the roads (idiom); complaints rise all around/disco...
载波 zàibō, [載波], carrier wave
满载而归 mǎnzàiérguī, [滿載而歸], to return from a rewarding journey
载重 zàizhòng, [載重], load/carrying capacity
重载 zhòngzài, [重載], heavy load (on a truck)
永载 运载 yùnzài, [運載], to carry/to convey/delivery/supply
机载 载荷 zàihè, [載荷], load/lading (weight)
一年半载 yīniánbànzǎi, [一年半載], about a year
刊载 kānzǎi, [刊載], to publish
挂载 载运 zàiyùn, [載運], to convey (on vehicle)/to freight
承载力 chéngzàilì, [承載力], carrying capacity
装载机 德载 载弹量 zàidànliàng, [載彈量], payload
周贤载 载重量 zàizhòngliàng, [載重量], dead weight/weight capacity of a vehicle
报载 bàozǎi, [報載], newspaper report
歌 ⇒
歌 gē, [謌], song/CL:支[zhī],首[shǒu]/to sing, variant of 歌[gē]
唱歌 chànggē, to sing a song
歌曲 gēqǔ, song
歌手 gēshǒu, singer
歌词 gēcí, [歌詞], song lyric/lyrics
歌唱 gēchàng, to sing
歌声 gēshēng, [歌聲], singing voice/fig. original voice of a poet
歌剧 gējù, [歌劇], Western opera/CL:場|场[chǎng],齣|出[chū]
歌迷 gēmí, fan of a singer
诗歌 shīgē, [詩歌], poem/CL:本[běn],首[shǒu],段[duàn]
歌星 gēxīng, singing star/famous singer
歌舞 gēwǔ, singing and dancing
情歌 qínggē, love song
国歌 guógē, [國歌], national anthem
歌剧院 gējùyuàn, [歌劇院], opera house
颂歌 sònggē, [頌歌], carol
歌迪 歌喉 歌颂 gēsòng, [歌頌], to sing the praises of/to extol/to eulogize
凯歌 kǎigē, [凱歌], triumphal hymn/victory song/paean
儿歌 érgē, [兒歌], nursery rhyme
民歌 míngē, folk song/CL:支[zhī],首[shǒu]
歌利亚 Gēlìyà, [歌利亞], Goliath
流行歌曲 对歌 duìgē, [對歌], answering phrase of duet/to sing antiphonal answer
歌唱家 gēchàngjiā, singer
赞歌 歌谣 gēyáo, [歌謠], folksong/ballad/nursery rhyme
歌舞剧 歌舞伎 gēwǔjì, kabuki
载歌载舞 zàigēzàiwǔ, [載歌載舞], singing and dancing (idiom); festive celebrations
主题歌 歌舞片 歌特 歌坛 gētán, [歌壇], singing stage/music business (esp. pop music)
圣歌 shènggē, [聖歌], hymn
歌王 谷歌 Gǔgē, [穀歌], variant of 谷歌[Gǔ gē], Google, Internet company and search engine
高歌 gāogē, to sing loudly/to lift one's voice in song
点歌 歌后 歌德 Gēdé/gēdé, Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), German poet and dramatist, to sing the p...
歌女 gēnǚ, female singer (archaic)
歌功颂德 gēgōngsòngdé, [歌功頌德], to sing sb's praises (mostly derogatory)
歌厅 gētīng, [歌廳], karaoke hall/singing hall (venue for concerts of popular songs)
能歌善舞 nénggēshànwǔ, can sing and dance (idiom); fig. a person of many talents
歌单 乐歌 尔歌 歌舞升平 gēwǔshēngpíng, lit. to celebrate peace with songs and dance (idiom)/fig. to make a show of happ...
战歌 可歌可泣 kěgēkěqì, lit. you can sing or you can cry (idiom); fig. deeply moving/happy and sad/inspi...
歌会 歌德斯坦 玛歌 歌舞团 gēwǔtuán, [歌舞團], song and dance troupe
歌德风 四面楚歌 sìmiànChǔgē, lit. on all sides, the songs of Chu (idiom)/fig. surrounded by enemies, isolated...
歌本 讴歌 Ōugē/ōugē, [謳歌], Acura (Honda car model), (literary) to celebrate in song/to eulogize
艾罗迪·歌 歌里 本杰明·歌 歌·科尔 欢歌 歌莉亚 挽歌 wǎngē, a dirge/an elegy
亚伯尼歌 歌艺 引吭高歌 yǐnhánggāogē, to sing at the top of one's voice (idiom)
歌友会 船歌 牧歌 mùgē, shepherd's song/pastoral
歌斐木 恋歌 liàngē, [戀歌], love song
安歌 山歌 shāngē, folk song/mountain song
赞美歌 悲歌 bēigē, sad melody/stirring strains/elegy/dirge/threnody/sing with solemn fervor
阿歌 高歌猛进 gāogēměngjìn, [高歌猛進], to advance singing loudly (idiom); triumphant progress
楚歌 歌咏 gēyǒng, [歌詠], singing
军歌 歌儿 gēr, [歌兒], song
歌伎 歌蒂 国际歌 Guójìgē, [國際歌], The Internationale
歌舞厅 轻歌曼舞 波尔歌 周选歌 歌利亚的大卫 约翰·沃尔夫冈·冯·歌 祝酒歌 歌德·艾伯特 长歌当哭 歌克斯 哀歌 āigē, mournful song/dirge/elegy
鲍歌 珍妮的歌 校歌 xiàogē, school song
歌拉迪 歌玛 歌戈 歌庄 歌特·里夫斯 歌子 gēzi, song
歌丽 歌录 歌路 宝斯歌 歌罗西 Gēluóxī, [歌羅西], Colossia
欢歌笑语 歌剧团 选歌 莺歌燕舞 yīnggēyànwǔ, [鶯歌燕舞], the warbler sings and the swallow dances/prosperity abounds (idiom)
歌珊地 歌林多 歌伦德 歌特让
舞 ⇒
舞 wǔ, to dance/to wield/to brandish
跳舞 tiàowǔ, to dance
舞蹈 wǔdǎo, dance (performance art)/dancing
舞台 wǔtái, [舞臺], stage/arena/fig. in the limelight
舞会 wǔhuì, [舞會], dance/ball/party/CL:場|场[chǎng]
独舞 dúwǔ, [獨舞], solo dance
舞步 wǔbù, dance steps
脱衣舞 tuōyīwǔ, [脫衣舞], striptease
舞伴 wǔbàn, dancing partner
现代舞 xiàndàiwǔ, [現代舞], modern dance
芭蕾舞 bālěiwǔ, ballet (loanword)
鼓舞 gǔwǔ, heartening (news)/to boost (morale)/CL:個|个[gè]
舞动 wǔdòng, [舞動], to move as in a dance/to wave (some implement)/to flourish/(of eyes, hands etc) ...
爵士舞 juéshìwǔ, jazz (loanword)
挥舞 huīwǔ, [揮舞], to brandish/to wave sth
歌舞 gēwǔ, singing and dancing
踢踏舞 tītàwǔ, tap dance
舞厅 wǔtīng, [舞廳], dance hall/ballroom/CL:間|间[jiān]
舞池 wǔchí, dance floor
舞女 摇摆舞 yáobǎiwǔ, [搖擺舞], swing (dance)
起舞 舞曲 wǔqǔ, dance music
舞姿 wǔzī, dancer's posture and movement
交际舞 jiāojìwǔ, [交際舞], social dance/ballroom dance
国标舞 guóbiāowǔ, [國標舞], international standard ballroom dancing
舞台剧 霹雳舞 pīlìwǔ, [霹靂舞], to breakdance/breakdancing
拉丁舞 Lādīngwǔ, Latin dance
舞蹈家 wǔdǎojiā, dancer
交谊舞 jiāoyìwǔ, [交誼舞], social dance/ballroom dancing
飞舞 fēiwǔ, [飛舞], to flutter/to dance in the breeze
舞技 wǔjì, dancing skill
翩翩起舞 piānpiānqǐwǔ, (to start) dancing lightly and gracefully
群舞 欢欣鼓舞 huānxīngǔwǔ, [歡欣鼓舞], elated and excited (idiom); overjoyed
伴舞 bànwǔ, to be a dancing partner to sb/to perform as a backup dancer/taxi dancer (hired d...
手舞足蹈 shǒuwǔzúdǎo, hands dance and feet trip (idiom); dancing and gesticulating for joy
芭蕾舞团 双人舞 舞场 wǔchǎng, [舞場], dance hall
歌舞剧 歌舞伎 gēwǔjì, kabuki
载歌载舞 zàigēzàiwǔ, [載歌載舞], singing and dancing (idiom); festive celebrations
令人鼓舞 lìngréngǔwǔ, encouraging/heartening
张牙舞爪 zhāngyáwǔzhǎo, [張牙舞爪], to bare fangs and brandish claws (idiom); to make threatening gestures
假面舞 民间舞 mínjiānwǔ, [民間舞], folk dance
舞弊 wǔbì, to engage in fraud
歌舞片 探戈舞 芭蕾舞剧 劲舞 jìngwǔ, [勁舞], to dance energetically/vigorous modern style of dance
舞迷 单人舞 能歌善舞 nénggēshànwǔ, can sing and dance (idiom); fig. a person of many talents
舞剧 wǔjù, [舞劇], dance drama/ballet
舞艺 飘舞 piāowǔ, [飄舞], to fly up/to dance in the air (of snowflakes, flower petals etc)
集体舞 歌舞升平 gēwǔshēngpíng, lit. to celebrate peace with songs and dance (idiom)/fig. to make a show of happ...
圆舞曲 yuánwǔqǔ, [圓舞曲], waltz
歌舞团 gēwǔtuán, [歌舞團], song and dance troupe
龙舞 舞文弄墨 舞蹈病 舞剧团 民族舞 舞剑 wǔjiàn, [舞劍], to perform a sword-dance
舞坛 舞弄 wǔnòng, to wave/to brandish
舞美 狮子舞 歌舞厅 土风舞 轻歌曼舞 配舞 舞星 舞狮 wǔshī, [舞獅], lion dance (traditional Chinese dance form)
标准舞 龙飞凤舞 lóngfēifèngwǔ, [龍飛鳳舞], flamboyant or bold cursive calligraphy (idiom)
舞客 徇私舞弊 xùnsīwǔbì, to abuse one's position for personal gain (idiom)
莺歌燕舞 yīnggēyànwǔ, [鶯歌燕舞], the warbler sings and the swallow dances/prosperity abounds (idiom)