HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
退
[進退為難] jìntuìwéinán no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma
trapped
in an impossible situation

Character Composition

退

Character Compounds

退

Word Compounds


        jìn, [進], to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to submit/to take in/to adm...
        jìnlái, [進來], to come in
        jìnqù, [進去], to go in
        jìnxíng, [進行], to advance/to conduct/underway/in progress/to do/to carry out/to carry on/to exe...
        jìnrù, [進入], to enter/to join/to go into
        jìnzhǎn, [進展], to make headway/to make progress
        qiánjìn, [前進], to go forward/to forge ahead/to advance/onward
        jìngōng, [進攻], to attack/to assault/to go on the offensive/attack/assault/offense (sports)
        jìnbù, [進步], progress/improvement/to improve/to progress/CL:個|个[gè]
        chuǎngjìn, [闖進], to burst in
        jìnyībù, [進一步], one step further/to move forward a step/further onwards
        
        xiānjìn, [先進], advanced (technology)/to advance
        
        jìnhuà, [進化], evolution/CL:個|个[gè]
        gǎijìn, [改進], to improve/to make better/CL:個|个[gè]
        tuījìn, [推進], to impel/to carry forward/to push on/to advance/to drive forward
        jìnchū, [進出], to enter or exit/to go through
        jījìn, [激進], radical/extreme/extremist
        
        jìndù, [進度], pace/tempo/degree of progress (on project)/work schedule
        gēnjìn, [跟進], to follow/to follow up
        jìnchéng, [進程], process/course
        jìnchéng, [進城], to go to town/to enter a big city (to live or work)
        hùnjìn, [混進], to infiltrate/to sneak into
        jìnshí, [進食], to take a meal/to eat
        jìnkǒu, [進口], to import/imported/entrance/inlet (for the intake of air, water etc)
        xíngjìn, [行進], to advance/forward motion
        jìnjūn, [進軍], to march/to advance
        jìnchǎng, [進場], to enter the venue/to enter the arena/(aviation) to approach the airfield/(inves...
        tuījìnqì, [推進器], propeller/propulsion unit/thruster
        cùjìn, [促進], to promote (an idea or cause)/to advance/boost
        jìnfā, [進發], to set out/to start
        
退         jìntuìliǎngnán, [進退兩難], no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma/trapp...
        yǐnjìn, [引進], to recommend/to introduce (from outside)
        
        zuānjìn, [鑽進], to get into/to dig into (studies, job etc)/to squeeze into
        jìnqiú, [進球], to score a goal/goal (sport)
        jìncān, [進餐], to have a meal
        décùnjìnchǐ, [得寸進尺], lit. win an inch, want a foot (idiom); fig. not satisfied with small gains/give ...
        màijìn, [邁進], to step in/to stride forward/to forge ahead
        zǒujìn, [走進], to enter
        tǐngjìn, [挺進], progress/to advance
        mǎijìn, [買進], to purchase/to buy in (goods)
        zēngjìn, [增進], to promote/to enhance/to further/to advance (a cause etc)
        jìnhuò, [進貨], to acquire stock/to replenish stock
        
        jìnchūkǒu, [進出口], import and export
        
        jìnér, [進而], and then (what follows next)
退         jìntuì, [進退], to advance or retreat/knowing when to come and when to leave/a sense of propriet...
        jìnzhù, [進駐], to enter and garrison/(fig.) to establish a presence in
        jìnxiū, [進修], to undertake advanced studies/to take a refresher course
        jiājìn, [加進], to add/to mix in/to incorporate
        shàngjìn, [上進], to make progress/to do better/fig. ambitious to improve oneself/to move forwards
        jìnxíngqǔ, [進行曲], march (musical)
        jìnqǔ, [進取], to show initiative/to be a go-getter/to push forward with one's agenda
        jìnhuàlùn, [進化論], Darwin's theory of evolution
        zhǎngjìn, [長進], to make progress/progress
        tàjìn, [踏進], to set foot in/to tread (in or on)/to walk into
        èrjìnzhì, [二進制], binary system (math.)
        fènjìn, [奮進], to advance bravely/to endeavor
        jìnqǔxīn, [進取心], enterprising spirit/initiative
        qítóubìngjìn, [齊頭並進], to go forward together (idiom); to undertake simultaneous tasks/going hand in ha...
        diējìn, [跌進], to fall into/to dip below a certain level
        tūfēiměngjìn, [突飛猛進], to advance by leaps and bounds
        jìnzhàng, [進賬], income/receipts
        xúnxùjiànjìn, [循序漸進], in sequence, step by step (idiom); to make steady progress incrementally
        shàngjìnxīn, [上進心], motivation/ambition
        jìnkǒushāng, [進口商], importer/import business
退         jìntuìwéigǔ, [進退維谷], no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma/trapp...
        jìngòng, [進貢], to offer tribute/to pay tribute that a vassal owes to his suzerain
        
        
        jìndùbiǎo, [進度表], timeline/work schedule
        
        jìnshì, [進士], successful candidate in the highest imperial civil service examination/palace gr...
        
        
        
        
        jiànjìn, [漸進], progress step by step/gradual progress/to move forward (slowly)
        
        yuèjìn, [躍進], to leap forward/to make rapid progress/a leap forward
        
        màojìn, [冒進], to advance prematurely
        
        èrjìngōng, [二進宮], name of a famous opera/(slang) to go to jail for a second offense
        
        
        jìnyán, [進言], to put forward a suggestion (to sb in a senior position)/to offer a word of advi...
        shíjìnzhì, [十進制], decimal
        hòujìn, [後進], less advanced/underdeveloped/lagging behind/the younger generation/the less expe...
        
        kàngjìn, [亢進], hyperfunction (medical)
        jìnguān, [進關], inbound customs (international trade)
        
        
        bìngjìn, [並進], to advance together
        jìnfàn, [進犯], to invade
        
        
        
西         
        jìnjià, [進價], opening price
        
        Dàyuèjìn, [大躍進], Great Leap Forward (1958-1960), Mao's attempt to modernize China's economy, whic...
        
        
退         
        
        jìnxiang, [進項], income/receipts/earnings/revenue
        gāogēměngjìn, [高歌猛進], to advance singing loudly (idiom); triumphant progress
        
        tuījìnjì, [推進劑], propellant/rocket fuel
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
        lěijìn, [累進], progressive (taxation etc)
        
        
        shíliùjìnzhì, [十六進制], hexadecimal
        
        
        
        
        jìnshuǐkǒu, [進水口], water inlet
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
退
退         tuì, to retreat/to decline/to move back/to withdraw
退         tuìchū, to withdraw/to abort/to quit/to log out (computing)
退         
退         tuìxiū, to retire/retirement (from work)
退         hòutuì, [後退], to recoil/to draw back/to fall back/to retreat
退         chètuì, to retreat
退         tuìsuō, [退縮], to shrink back/to cower
退         tuìyì, to retire from the military, sport etc/to demobilize/to decommission/retired fro...
退         tuìxué, [退學], to quit school
退         tuìwǔ, to be discharged from military service
退         tuìhuí, to return (an item)/to send back/to go back
退         tuìxiūjīn, retirement pay/pension
退         tuìlù, a way out/a way to retreat/leeway
退         tuìhuà, to degenerate/atrophy
退         dàotuì, to fall back/to go in reverse
退         shuāituì, to decline/to fall/to drop/to falter/a decline/recession (in economics)
退         jìntuìliǎngnán, [進退兩難], no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma/trapp...
退         tuìkuǎn, to refund/refund
退         tuìwǔjūnrén, [退伍軍人], veteran
退         cítuì, [辭退], to dismiss/to discharge/to fire
退         jītuì, [擊退], to beat back/to repel
退         tuìbù, to do less well than before/to make a concession/setback/backward step/leeway/ro...
退         tuìchǎng, [退場], to leave a place where some event is taking place/(of an actor) to exit/(sports)...
退         tuìhuò, [退貨], to return merchandise/to withdraw a product
退         xiāotuì, to wane/to vanish gradually
退         tuìtíng, to retire from the courtroom/to adjourn
退         tuìhuán, [退還], to return (sth borrowed etc)/to send back/to refund/to rebate
退         jìntuì, [進退], to advance or retreat/knowing when to come and when to leave/a sense of propriet...
退         tuìràng, [退讓], to move aside/to get out of the way/to back down/to concede
退         dǎtuìtánggǔ, lit. to beat the return drum (idiom)/fig. to give up/to turn tail
退         jiǎntuì, [減退], to ebb/to go down/to decline
退         tuìquè, [退卻], to retreat/to shrink back
退         yǐntuì, [隱退], to retire (from society, esp. from politics)/to vanish
退         tuìpiào, to bounce (a check)/to return a ticket/ticket refund
退         gàotuì, to petition for retirement (old)/to ask for leave to withdraw/to ask to be excus...
退         tuìwèi, to abdicate
退         zǎotuì, to leave early (before the stipulated finishing time)/to retire early (from one'...
退         tuìshāo, [退燒], to reduce fever
退         tuìshuì, [退稅], tax rebate or refund
退         yǐntuì, to retire from office/to resign
退         tuìxí, to absent oneself from a meeting/to decline to attend
退         jìntuìwéigǔ, [進退維谷], no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma/trapp...
退         tuìbìsānshè, [退避三捨], lit. to retreat three day's march (idiom); fig. to give way in the face of super...
退         
退         tuìcháo, (of a tide) to ebb or go out
退         
退         
退线         tuìjūèrxiàn, [退居二線], to withdraw to the second line of duty/to resign from a leading post (and assume...
退         tuìbì, to withdraw
退         tuìsè, variant of 褪色[tuì sè]/also pr. [tuì shǎi]
退         tuìshāoyào, [退燒藥], antipyretic (drug to reduce fever, such as sulfanilamide)
退         zhīnánértuì, [知難而退], to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back ...
退         bàituì, [敗退], to retreat in defeat
退         
退         
退         
退         tuìhuàn, [退換], to replace a purchase/to exchange a purchase
退         
退         
退         
退         
退         
退稿         
退         quàntuì, [勸退], to try to persuade sb to give up (their job, plans etc)
退         tuìshǒu, to retreat and defend/to withdraw and maintain one's guard
退         tuìdǎng, [退黨], to withdraw from a political party
退         tuìbīng, to thaw (frozen food)/to bring to room temperature
退         
退         
退         

        yīnwèi, [因為], because/owing to/on account of
        wèishénme, [為什麼], why?/for what reason?
        wéi/wèi, [為]/[爲], as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve as/to behave as/to bec...
        rènwéi, [認為], to believe/to think/to consider/to feel
        wèile, [為了], in order to/for the purpose of/so as to
        yǐwéi, [以為], to think (i.e. to take it to be true that ...) (Usually there is an implication ...
        chéngwéi, [成為], to become/to turn into
        zuòwéi, [作為], one's conduct/deed/activity/accomplishment/achievement/to act as/as (in the capa...
        xíngwéi, [行為], action/conduct/behavior/activity
        wèihé, [為何], why
        wéizhǐ, [為止], until/(used in combination with words like 到[dào] or 至[zhì] in constructs of the...
        chēngwéi, [稱為], called/to call sth (by a name)/to name
        dàocǐwéizhǐ, [到此為止], to stop at this point/to end here/to call it a day
        wèicǐ, [為此], for this reason/with regards to this/in this respect/in order to do this/to this...
        suǒzuòsuǒwéi, [所作所為], one's conduct and deeds
        wúnéngwéilì, [無能為力], impotent (idiom)/powerless/helpless
        chēngzhīwéi, [稱之為], to call it.../known as...
        wéinán, [為難], to feel embarrassed or awkward/to make things difficult (for someone)/to find th...
        zìyǐwéishì, [自以為是], to believe oneself infallible (idiom)/to be opinionated
        xìngxíngwéi, [性行為], sexual behavior
        gèngwéi, [更為], even more
        jìnlìérwéi, [盡力而為], to try one's utmost/to strive
        zuìwéi, [最為], the most
        shìwéi, [視為], to view as/to see as/to consider to be/to deem
        wéishēng, [為生], to make a living
        wéirén/wèirén, [為人], to conduct oneself/behavior/conduct/personal character, for sb/for others' inter...
        wéisuǒyùwéi, [為所欲為], to do whatever one pleases
        qìjīnwéizhǐ, [迄今為止], so far/up to now/still (not)
        nánwéiqíng, [難為情], embarrassed
        jíwéi, [極為], extremely/exceedingly
        
        shēnwéi, [身為], in the capacity of/as
        biànwéi, [變為], to change into
        lièwéi, [列為], to be classified as
        bùwéirénzhī, [不為人知], not known to anyone/secret/unknown
        rénwéi, [人為], artificial/man-made/having human cause or origin/human attempt or effort
        fēnwéi, [分為], to divide sth into (parts)/to subdivide
        
        wéishíyǐwǎn, [為時已晚], already too late
        pōwéi, [頗為], rather/quite
        xiàbùwéilì, [下不為例], not to be repeated/not to be taken as a precedent/just this once
        wéizhǔ, [為主], to rely mainly on/to attach most importance to
        wéiwǔ, [為伍], to associate with/to keep company with
        yíwéipíngdì, [夷為平地], to level/to raze to the ground
        xíyǐwéicháng, [習以為常], accustomed to/used to
        míngwéi, [名為], to be called/to be known as
        róngwéiyītǐ, [融為一體], to fuse together (idiom)/hypostatic union (religion)
        wéishíguòzǎo, [為時過早], premature/too soon
        
        hùnwéiyītán, [混為一談], to confuse one thing with another (idiom); to muddle
        dàwéi, [大為], very/greatly
        
        wéiqī, [為期], (to be done) by (a certain date)/lasting (a certain time)
        jùwéijǐyǒu, [據為己有], to take for one's own/to expropriate
        tànwéiguānzhǐ, [嘆為觀止], (idiom) to gasp in amazement/to acclaim as the peak of perfection
        
        
        lúnwéi, [淪為], to sink down to/to be reduced to (sth inferior)
        wéizhòng, [為重], to attach most importance to
        
        xiānxiàshǒuwéiqiáng, [先下手為強], strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the firs...
        bùzúwéiqí, [不足為奇], not at all surprising (idiom)
        xiāngyīwéimìng, [相依為命], mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival/inter...
        
        rénmǎnwéihuàn, [人滿為患], packed with people/overcrowded/overpopulation
        yǎnjiànwéishí, [眼見為實], seeing is believing
        píngwéi, [評為], to elect as/to choose as/to consider as
        
        
        húzuòfēiwéi, [胡作非為], to run amok (idiom); to commit outrages
        
        
        xiānrùwéizhǔ, [先入為主], lit. first impression is strongest
        huàwéiwūyǒu, [化為烏有], to go up in smoke/to vanish
        yóuwéi, [尤為], especially
        héérwéiyī, [合而為一], to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole
        jiàowéi, [較為], comparatively/relatively/fairly
        wéishǒu, [為首], head/be headed by
        zhùrénwéilè, [助人為樂], pleasure from helping others (idiom)
        yǐnyǐwéiróng, [引以為榮], to regard it as an honor (idiom)
        huàxiǎnwéiyí, [化險為夷], to turn peril into safety (idiom); to avert disaster
        wúsuǒzuòwéi, [無所作為], attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or ...
        fǎnbàiwéishèng, [反敗為勝], to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide
        niánqīngyǒuwéi, [年輕有為], young and promising
        jiànyìyǒngwéi, [見義勇為], to see what is right and act courageously (idiom, from Analects); to stand up br...
        xiǎnwéirénzhī, [鮮為人知], rarely known to anyone (idiom); almost unknown/secret to all but a few
        bùwéisuǒdòng, [不為所動], to remain unmoved
        bùyǐwéirán, [不以為然], not to accept as correct (idiom); to object/to disapprove/to take exception to
        lángbèiwéijiān, [狼狽為奸], villains collude together (idiom); to work hand in glove with sb (to nefarious e...
        
        
        wéifēizuòdǎi, [為非作歹], to break the law and commit crimes (idiom); malefactor/evildoer/to perpetrate ou...
        gǎiwéi, [改為], to change into
        yǔrénwéishàn, [與人為善], to be of service to others/to help others/benevolent
        
        dàyǒukěwéi, [大有可為], with great prospects for the future (idiom); well worth doing
        bùdéyǐérwéizhī, [不得已而為之], to have no other choice/to be the last resort
        
        bùshīwéi, [不失為], can still be considered (to be...)/may after all be accepted as
        hélèérbùwéi, [何樂而不為], What can you have against it? (idiom)/We should do this./Go for it!
        zhuǎnwēiwéiān, [轉危為安], to turn peril into safety (idiom); to avert a danger (esp. political or medical)
        dàyǒuzuòwéi, [大有作為], to accomplish much/to have good prospects/to have a promising future
        wúsuǒbùwéi, [無所不為], not stopping at anything/all manner of evil
        yītǔwéikuài, [一吐為快], to get sth off one's chest
广         
        
        
        miǎnwéiqínán, [勉為其難], to tackle a difficult job (idiom)/to do sth reluctantly
        
        dǎndàwàngwéi, [膽大妄為], daring/presumptuous/daredevil
        wéishí, [為時], timewise/pertaining to time
        xiāndǔwéikuài, [先睹為快], joy of first experience (idiom)/the pleasure of reading sth for the first time
        
        
        zìyìwàngwéi, [恣意妄為], to behave unscrupulously
        shějǐwèirén, [捨己為人], to abandon self for others (idiom, from Analects); to sacrifice one's own intere...
        
        wèizhe, [為著], in order to/because of/for the sake of
        
        
        zhùZhòuwéinüè, [助紂為虐], lit. helping tyrant Zhou 商紂王|商纣王[Shāng Zhòu wáng] in his oppression (idiom)/fig....
        
        
        shàxuèwéiméng, [歃血為盟], to smear the lips with blood when taking an oath (idiom)/to swear a sacred oath
        
        bùzúwéiguài, [不足為怪], not at all surprising (idiom)
        nánwei, [難為], to bother/to press sb, usu. to do sth/it's a tough job/sorry to bother you (poli...
        wéirénshībiǎo, [為人師表], to serve as a model for others (idiom)/to be a worthy teacher
        shìzàirénwéi, [事在人為], the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort...
        
        
        tèwèi, [特為], for a specific purpose/specially
        yǒuwéi, [有為], promising/to show promise
        huàzhěngwéilíng, [化整為零], to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one/divide...
        gǎnzuògǎnwéi, [敢作敢為], to stop at nothing (idiom)/to dare to do anything
        
        
        
        
        mínyǐshíwéitiān, [民以食為天], Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need./Fo...
        
        wèihǔzuòchāng, [為虎作倀], to act as accomplice to the tiger/to help a villain do evil (idiom)
        
        wéizhǔn, [為準], to serve as the norm/...shall prevail (as standard for rules, regulations, price...
        
        
        
        gèzìwéizhèng, [各自為政], to do things each in one's own way
        bùbùwéiyíng, [步步為營], to advance gradually and entrench oneself at every step/to consolidate at every ...
        
        
        
        
        
        huàdìwéiláo, [畫地為牢], lit. to be confined within a circle drawn on the ground (idiom)/fig. to confine ...
        gǎnwéirénxiān, [敢為人先], to dare to be first/to pioneer (idiom)
        
        
        yǐshǐwéijiàn, [以史為鑒], to learn from history (idiom)
        wéifùbùrén, [為富不仁], the benevolent man cannot be rich (idiom, from Mencius). It is easier for a came...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        bīliángwéichāng, [逼良為娼], to force an honest girl into prostitution (idiom)/to debauch

        nán/nàn, [難], difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good, disaster/distress/to sc...
        nándào, [難道], don't tell me .../could it be that...?
        kùnnan, [困難], difficult/challenging/straitened circumstances/difficult situation
        nányǐzhìxìn, [難以置信], hard to believe/incredible
        nánguò, [難過], to feel sad/to feel unwell/(of life) to be difficult
        nányǐ, [難以], hard to (predict, imagine etc)
        jiānnán, [艱難], difficult/hard/challenging
        zāinàn, [災難], disaster/catastrophe
        nánkān, [難堪], hard to take/embarrassed
        nánshòu, [難受], to feel unwell/to suffer pain/to be difficult to bear
        nánguài, [難怪], (it's) no wonder (that...)/(it's) not surprising (that)
        nánwàng, [難忘], unforgettable
        nándù, [難度], trouble/problem
        
        nánguān, [難關], difficulty/crisis
        wéinán, [為難], to feel embarrassed or awkward/to make things difficult (for someone)/to find th...
        nándé, [難得], seldom/rare/hard to come by
        nántí, [難題], difficult problem
        bìnànsuǒ, [避難所], refuge/asylum
        nànmín, [難民], refugee
        kǔnàn, [苦難], suffering
        nánwéiqíng, [難為情], embarrassed
        yùnàn, [遇難], to perish/to be killed
        nánmiǎn, [難免], hard to avoid/difficult to escape from/will inevitably
        bìnàn, [避難], refuge/to take refuge/to seek asylum (political etc)
        nánwén, [難聞], unpleasant smell/stink
        nánkàn, [難看], ugly/unsightly
        nányǐrěnshòu, [難以忍受], hard to endure/unbearable
        mónàn, [磨難], a torment/a trial/tribulation/a cross (to bear)/well-tried
齿         nányǐqǐchǐ, [難以啟齒], to be too embarrassed to mention sth (idiom)/to find it hard to speak about sth
        qiānzǎinánféng, [千載難逢], extremely rare (idiom)/once in a blue moon
        
        shòunàn, [受難], to suffer a calamity/to suffer (e.g. under torture)/distress
退         jìntuìliǎngnán, [進退兩難], no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma/trapp...
        nànmínyíng, [難民營], refugee camp
        
        nánchī, [難吃], unpalatable
怀         
        zénàn, [責難], to censure
        nánchu, [難處], trouble/difficulty/problem
        wēinàn, [危難], calamity
        nánbǎo, [難保], hard to say/can't guarantee/difficult to protect/difficult to preserve
        nántīng, [難聽], unpleasant to hear/coarse/vulgar/offensive/shameful
        diāonàn, [刁難], to be hard on sb/to deliberately make things difficult
        kōngnàn, [空難], air crash/aviation accident or incident
        nándǎo, [難倒], to baffle/to confound/to stump
        yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ...
        
        zàisuǒnánmiǎn, [在所難免], to be unavoidable (idiom)
        nánchǎn, [難產], difficult birth/(fig.) difficult to achieve
        nándǒng, [難懂], difficult to understand
        
        huànnàn, [患難], trials and tribulations
        
        liǎngnán, [兩難], dilemma/quandary/to face a difficult choice
        
        dànànbùsǐ, [大難不死], to just escape from calamity
        
        fānàn, [發難], to rise in revolt/to raise difficult questions
        
        luònàn, [落難], to meet with misfortune/to fall into dire straits
        qiǎngrénsuǒnán, [強人所難], to force someone to do something
        nányánzhīyǐn, [難言之隱], a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an emba...
        hǎinàn, [海難], perils of the sea
        qǐnshínánān, [寢食難安], lit. cannot rest or eat in peace (idiom)/fig. extremely worried and troubled
        xùnnàn, [殉難], to sacrifice oneself in a just cause/a victim of a disaster
        chūnántí, [出難題], to raise a tough question
        qíhǔnánxià, [騎虎難下], if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfw...
        fànnán, [犯難], to feel embarrassed/to feel akward
        
        jiénàn, [劫難], calamity
        nándiǎn, [難點], difficulty
        
        
        yínán, [疑難], hard to understand/difficult to deal with/knotty/complicated
        nánshàngjiānán, [難上加難], extremely difficult/even more difficult
        
        cùnbùnánxíng, [寸步難行], unable to move a single step (idiom)/to be in an (extremely) difficult situation
        
        sǐnànzhě, [死難者], victim of an accident/casualty/martyr for one's country
        
        miǎnwéiqínán, [勉為其難], to tackle a difficult job (idiom)/to do sth reluctantly
        táonàn, [逃難], to run away from trouble/to flee from calamity/to be a refugee
        
        
        
        nánnéngkěguì, [難能可貴], rare and precious/valuable/remarkable
        gāonán, [高難], extremely difficult/hard and dangerous/challenging
        línàn, [罹難], to die in an accident or disaster/to be killed
        jiānnánxiǎnzǔ, [艱難險阻], untold dangers and difficulties (idiom)
退         zhīnánértuì, [知難而退], to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back ...
        sǐnàn, [死難], to die in an accident/to die for a just cause
        fēinàn, [非難], reproof/blame
        
        jiùnán, [救難], to rescue/rescue (operation, workers)
        wànnán, [萬難], countless difficulties/extremely difficult/against all odds
        duōzāiduōnàn, [多災多難], to be plagued with misfortunes/precarious
        nánshěnánfēn, [難捨難分], loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
        qìngzhúnánshū, [罄竹難書], so many that the bamboo slats have been exhausted/innumerable crimes (idiom)/see...
        páiyōujiěnàn, [排憂解難], to resolve a difficult situation and leave worries behind (idiom)
        shòunànzhě, [受難者], sufferer/a victim of a calamity/a person in distress
        nánwei, [難為], to bother/to press sb, usu. to do sth/it's a tough job/sorry to bother you (poli...
        zāonàn, [遭難], to run into misfortune
        
        
        
        chāchìnánfēi, [插翅難飛], lit. even given wings, you couldn't fly (idiom); fig. impossible to escape
        
        
        
        
        nánxiōngnándì/nànxiōngnàndì, [難兄難弟], lit. hard to differentiate between elder and younger brother (idiom)/fig. one is...
        gūzhǎngnánmíng, [孤掌難鳴], It's hard to clap with only one hand./It takes two to tango/It's difficult to ac...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        huànnànzhījiāo, [患難之交], a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed
        
        jínàn, [急難], misfortune/crisis/grave danger/critical situation/disaster/emergency/to be zealo...
        
        nánjiěnánfēn, [難解難分], hard to untie, hard to separate (idiom); inextricably involved/locked in battle
        
        
        nánshěnánlí, [難捨難離], loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
        
        

Look up 进退为难 in other dictionaries

Page generated in 0.049786 seconds

If you find this site useful, let me know!