连 ⇒
连 Lián/lián, [連], surname Lian, to link/to join/to connect/continuously/in succession/including/(u...
连接 liánjiē, [連接], to link/to join/to attach/connection/a link (on web page)
连续 liánxù, [連續], continuous/in a row/serial/consecutive
连环 liánhuán, [連環], chain
牵连 qiānlián, [牽連], to implicate/implicated/to link together
连锁 liánsuǒ, [連鎖], to interlock/to be linked/chain (store etc)
相连 xiānglián, [相連], to link/to join/link/connection
一连串 yīliánchuàn, [一連串], a succession of/a series of
连累 liánlěi, [連累], to involve/to implicate sb/to spread to others (harm, trouble, damage etc)
连锁店 liánsuǒdiàn, [連鎖店], chain store
连体 liántǐ, [連體], conjoined (twins)
连同 liántóng, [連同], together with/along with
连续剧 liánxùjù, [連續劇], serialized drama/dramatic series/show in parts
连任 liánrèn, [連任], to continue in (a political) office/to serve for another term of office
连连 liánlián, [連連], repeatedly/again and again
价值连城 jiàzhíliánchéng, [價值連城], invaluable/priceless
连衣裙 liányīqún, [連衣裙], woman's dress/frock/gown
连贯 liánguàn, [連貫], to link up (disparate elements)/coherent (narrative, argument etc)
接连 jiēlián, [接連], on end/in a row/in succession
连环画 liánhuánhuà, [連環畫], lianhuanhua (graphic novel)
连着 连队 liánduì, [連隊], company (of troops)
连锁反应 liánsuǒfǎnyìng, [連鎖反應], chain reaction
连夜 liányè, [連夜], that very night/through the night/for several nights in a row
连结 liánjié, [連結], variant of 聯結|联结[lián jié]
连通 liántōng, [連通], to connect/to communicate/to relate/(math.) connected
接二连三 jiēèrliánsān, [接二連三], one after another (idiom)/in quick succession
连带 liándài, [連帶], to be related/to entail/to involve/joint (liability etc)
一连 yīlián, [一連], in a row/in succession/running
流连 liúlián, [流連], to loiter (i.e. reluctant to leave)/to linger on
连长 liánzhǎng, [連長], company commander
连续性 liánxùxìng, [連續性], continuity
连理 liánlǐ, [連理], two trees that grow together as one/fig. conjugal union
连裤袜 liánkùwà, [連褲襪], panty hose/tights/CL:雙|双[shuāng]
连绵 liánmián, [連綿], continuous/unbroken/uninterrupted/extending forever into the distance (of mounta...
连部 心连心 连载 liánzǎi, [連載], serialized/published as a serial (in a newspaper)
粘连 niánlián/zhānlián, [粘連], to adhere/to stick together, adhesion/to adhere/to cohere/to stick
连声 liánshēng, [連聲], repeatedly (say something)
连接器 liánjiēqì, [連接器], connector
关连 guānlián, [關連], variant of 關聯|关联[guān lián]
接连不断 jiēliánbùduàn, [接連不斷], in unbroken succession (idiom)
沃连斯基 连贯性 连轴转 liánzhóuzhuàn, [連軸轉], lit. to continuously revolve/to work non-stop/to work around the clock (idiom)
三连冠 连晟 妙语连珠 miàoyǔliánzhū, [妙語連珠], sparkling with wit (idiom)
连翘 liánqiáo, [連翹], Forsythia
连天 liántiān, [連天], reaching the sky/for days on end/incessantly
阿连德 互连 hùlián, [互連], interconnection
血肉相连 xuèròuxiānglián, [血肉相連], one's own flesh and blood (idiom); closely related
流连忘返 liúliánwàngfǎn, [流連忘返], to linger/to remain enjoying oneself and forget to go home
连年 liánnián, [連年], successive years/over many years
李连杰 LǐLiánjié, [李連杰], Li Lianjie or Jet Li (1963-), martial arts sportsman, subsequently film star and...
串连 五连胜 连日来 连续不断 liánxùbùduàn, [連續不斷], continuous/unceasing
留连 liúlián, [留連], variant of 流連|流连[liú lián]
我连 连绵不断 三连胜 sānliánshèng, [三連勝], hat-trick (sports)
连枷 liánjiā, [連枷], flail
连里 连字号 liánzìhào, [連字號], hyphen (punct.)
连胜 萨尔瓦多·阿连德 马连晟 连珠炮 liánzhūpào, [連珠砲], barrage of gunfire (often used as a metaphor for rapid speech)
连接符 大连 Dàlián, [大連], Dalian subprovincial city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
连锅端 liánguōduān, [連鍋端], to take even the cooking pots (idiom)/to clean out/to wipe out
株连 zhūlián, [株連], to involve others (in a crime)/guilt by association
连接线 连成一片 同命相连 五连冠 连词 liáncí, [連詞], conjunction
留连忘返 阴雨连绵 连日 liánrì, [連日], day after day/for several days running
连杆 连吻 理察·连恩 好戏连台 克丽连克 连守卫 连阴雨 连篇累牍 liánpiānlěidú, [連篇累牘], (of a piece of writing) long and tedious (idiom)/verbose
连珠 liánzhū, [連珠], joined as a string of pearls/in rapid succession/alignment/Renju, a Japanese gam...
基里连科 连欢跃 若连 西蒙却连皮 连续流 四连胜 百连发 连天亮 他连摩西 连洛城 连六波 东连风 九连胜 连维京 卡塔连纳 钱连本 奎三连 连裆裤 连忙 liánmáng, [連忙], promptly/at once
烽火连天 连恩淑 马连胜 连洪奎 骨肉相连 gǔròuxiānglián, [骨肉相連], lit. interrelated as bones and flesh (idiom); inseparably related/closely intert...
战连胜 连海选 连龙 连铉 连轴 连襟 liánjīn, [連襟], husbands of sisters/brothers-in-law/extremely close (of a relationship)
连男 连熊 连片 liánpiàn, [連片], forming a continuous sheet/continuous/contiguous/closely grouped
连源 连放 布连 连恩 连意 连战 LiánZhàn, [連戰], Lien Chan (1936-), Taiwanese politician, former vice-president and chairman of G...
连成 连妈 连作 连壁花 二子连 连红梅 祖柏连 肖连 伯连纳 连发器 连礼 连发梦 连用 liányòng, [連用], to use (two words etc) together/to use (sth) continuously
尤尔·伯连纳 佛罗连·奇波莱森 连瑞秋 连桃 毗连 pílián, [毗連], to adjoin
尤伯·连纳 心心相连 他连奥斯汀 麦克连 子连 黄连 huánglián, [黃連], Chinese goldthread (Coptis chinensis), rhizome used in medicine
连安 连超人 连石头
踢 ⇒
踢 tī, to kick/to play (e.g. soccer)/(slang) butch (in a lesbian relationship)
踢踏舞 tītàwǔ, tap dance
踢球 踢腿 拳打脚踢 quándǎjiǎotī, [拳打腳踢], lit. to punch and kick (idiom); to beat up/fig. determined to sort out a problem
踢皮球 踢打
带 ⇒
带 dài, [帶], band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiáo]/to wear/to carry/to t...
带来 dàilái, [帶來], to bring/to bring about/to produce
带走 dàizǒu, [帶走], to carry/to take away
带子 dàizi, [帶子], belt/band/ribbon/strap/girdle/(coll.) audio or video tape/Farrer's scallop (Chla...
录像带 lùxiàngdài, [錄像帶], video cassette/CL:盤|盘[pán]
领带 lǐngdài, [領帶], necktie/CL:條|条[tiáo]
安全带 ānquándài, [安全帶], seat belt/safety belt
携带 xiédài, [攜帶], to carry (on one's person)/to support (old)/Taiwan pr. [xī dài]
带领 dàilǐng, [帶領], to guide/to lead
带有 dàiyǒu, [帶有], to have/to involve
皮带 pídài, [皮帶], strap/leather belt/CL:條|条[tiáo],根[gēn]
磁带 cídài, [磁帶], magnetic tape/CL:盤|盘[pán],盒[hé]
腰带 yāodài, [腰帶], belt
地带 dìdài, [地帶], zone/CL:個|个[gè]
胶带 jiāodài, [膠帶], adhesive tape/rubber belt/recording tape
带到 绷带 bēngdài, [繃帶], bandage (loanword)
一带 yīdài, [一帶], region/district
鞋带 xiédài, [鞋帶], shoelace/CL:根[gēn],雙|双[shuāng]
热带 rèdài, [熱帶], the tropics/tropical
录音带 lùyīndài, [錄音帶], audio tape/CL:盤|盘[pán],盒[hé]
带路 dàilù, [帶路], to lead the way/to guide/to show the way/fig. to instruct
带入 带回 dàihuí, [帶回], to bring back
顺带 shùndài, [順帶], (do sth) in passing/incidentally (while doing sth else)
带头 dàitóu, [帶頭], to take the lead/to be the first/to set an example
附带 fùdài, [附帶], supplementary/incidentally/in parentheses/by chance/in passing/additionally/seco...
纽带 niǔdài, [紐帶], tie/link/bond
带劲 dàijìn, [帶勁], energetic/exciting/of interest
脐带 qídài, [臍帶], umbilical cord
丝带 sīdài, [絲帶], ribbon
吊带 diàodài, [吊帶], suspenders/garters/shoulder strap/brace/sling
声带 shēngdài, [聲帶], vocal cords/vocal folds/(motion picture) soundtrack
带队 绶带 shòudài, [綬帶], ribbon (as a decoration)/cordon (diagonal belt worn as a sign of office or honor...
面带微笑 韧带 rèndài, [韌帶], ligament
外带 wàidài, [外帶], take-out (fast food)/(outer part of) tire/as well/besides/into the bargain/outer...
带刺 dàicì, [帶刺], thorny/(fig.) barbed/sarcastic
热带雨林 rèdàiyǔlín, [熱帶雨林], tropical rain forest
带动 dàidòng, [帶動], to spur/to provide impetus/to drive
传送带 chuánsòngdài, [傳送帶], conveyor belt/transmission belt
缎带 duàndài, [緞帶], ribbon
彩带 cǎidài, [彩帶], colored ribbon/streamer/CL:條|条[tiáo]
连带 liándài, [連帶], to be related/to entail/to involve/joint (liability etc)
佩带 pèidài, [佩帶], to wear (as accessories)/carry at the waist
吊袜带 diàowàdài, [吊襪帶], suspenders (for stockings)
背带 bēidài, [背帶], braces/suspenders/sling (for a rifle)/straps (for a knapsack)
卡带 kǎdài, [卡帶], cassette tape
略带 lüèdài, [略帶], having slightly/somewhat carrying
里带 lǐdài, [裡帶], inner tube (of tire)
裤腰带 kùyāodài, [褲腰帶], waistband
裤带 kùdài, [褲帶], belt (in trousers)/CL:根[gēn]
带宽 dàikuān, [帶寬], bandwidth
宽带 kuāndài, [寬帶], broadband
绑带 bǎngdài, [綁帶], bandage/puttee
拖泥带水 tuōnídàishuǐ, [拖泥帶水], lit. wading in mud and water/a slovenly job/sloppy
海带 hǎidài, [海帶], kelp
带电 dàidiàn, [帶電], to electrify/to charge/electrification/live (as in "live wire")
热带鱼 rèdàiyú, [熱帶魚], tropical fish
色带 捎带 夹带 jiādài, [夾帶], to carry within it/to be mixed in/to slip sth in/to intersperse/(hydrology etc) ...
松紧带 sōngjǐndài, [鬆緊帶], (a length of) elastic
表带 biǎodài, [表帶]/[錶帶], watchband/watch strap, watchband/watch strap
带伤 带兵 dàibīng, [帶兵], to lead troops
带病 dàibìng, [帶病], to carry a disease/carrier/vector
水龙带 shuǐlóngdài, [水龍帶], layflat industrial hose/fire hose
音带 yīndài, [音帶], audio tape
隔离带 盒带 hédài, [盒帶], cassette tape/abbr. for 盒式錄音磁帶|盒式录音磁带/CL:盤|盘[pán]
带菌者 dàijūnzhě, [帶菌者], asymptomatic carrier
裙带关系 qúndàiguānxi, [裙帶關係], favoritism shown to sb because of the influence of the person's wife or other fe...
领带夹 绸带 带状 拖带 tuōdài, [拖帶], traction/towing/pulling
帽带 轮带 带头人 裙带 qúndài, [裙帶], waistband of a skirt/(fig.) related to the wife or another female family member
腿带 林带 纸带 zhǐdài, [紙帶], paper tape/ticker tape/paper streamer
保险带 带班 亚热带 yàrèdài, [亞熱帶], subtropical (zone or climate)
袜带 wàdài, [襪帶], garter
白带 báidài, [白帶], leukorrhea
输送带 shūsòngdài, [輸送帶], conveyor belt
腹带 fùdài, [腹帶], belly band
断裂带 duànlièdài, [斷裂帶], fault zone (geology)
磁带机 cídàijī, [磁帶機], tape drive
风带 频带 píndài, [頻帶], frequency range/bandwidth
飘带 piāodài, [飄帶], streamer/pennant
雨带 带鱼 dàiyú, [帶魚], ribbonfish/hairtail/beltfish/cutlassfish (family Trichiuridae)
月经带 拐带 绿化带 温带 wēndài, [溫帶], temperate zone
履带 lǚdài, [履帶], caterpillar track (propulsion system used on bulldozers etc)/(literary) shoes an...
基地带 武装带 示范带 寒带 hándài, [寒帶], polar climate
带笑 传动带 chuándòngdài, [傳動帶], transmission belt
一笔带过
打 ⇒
打 dá/dǎ, dozen (loanword), to beat/to strike/to hit/to break/to type/to mix up/to build/t...
打电话 dǎdiànhuà, [打電話], to make a telephone call
打算 dǎsuàn, to plan/to intend/to calculate/plan/intention/calculation/CL:個|个[gè]
打开 dǎkāi, [打開], to open/to show (a ticket)/to turn on/to switch on
打扰 dǎrǎo, [打擾], to disturb/to bother/to trouble
打赌 dǎdǔ, [打賭], to bet/to make a bet/a wager
打败 dǎbài, [打敗], to defeat/to overpower/to beat/to be defeated
打架 dǎjià, to fight/to scuffle/to come to blows/CL:場|场[cháng]
打击 dǎjī, [打擊], to hit/to strike/to attack/to crack down on sth/blow/(psychological) shock/percu...
打扮 dǎban, to decorate/to dress/to make up/to adorn/manner of dressing/style of dress
打断 dǎduàn, [打斷], to interrupt/to break off/to break (a bone)
打破 dǎpò, to break/to smash
打扫 dǎsǎo, [打掃], to clean/to sweep
打球 dǎqiú, to play ball/to play with a ball
打交道 dǎjiāodào, to come into contact with/to have dealings
打搅 dǎjiǎo, [打攪], to disturb/to trouble
打仗 dǎzhàng, to fight a battle/to go to war
打动 dǎdòng, [打動], to move (to pity)/arousing (sympathy)/touching
打包 dǎbāo, to wrap/to pack/to put leftovers in a doggy bag for take-out/to package (computi...
打倒 dǎdǎo, to overthrow/to knock down/Down with ... !
打招呼 dǎzhāohu, to greet sb by word or action/to give prior notice
打工 dǎgōng, to work a temporary or casual job/(of students) to have a job outside of class t...
打住 dǎzhù, to stop/to halt
打发 dǎfa, [打發], to dispatch sb to do sth/to make sb leave/to pass (the time)/(old) to make arran...
打猎 dǎliè, [打獵], to go hunting
打碎 dǎsuì, to shatter/to smash/to break into pieces
打听 dǎting, [打聽], to ask about/to make some inquiries/to ask around
打斗 dǎdòu, [打鬥], to fight
苏打 sūdá, [蘇打], soda (loanword)
拨打 bōdǎ, [撥打], to call/to dial
殴打 ōudǎ, [毆打], to beat up/to come to blows/battery (law)
打劫 dǎjié, to loot/to rob/to plunder/to ransack
打中 dǎzhòng, to hit (a target)
打火机 dǎhuǒjī, [打火機], lighter/cigarette lighter
打印 dǎyìn, to print/to seal/to stamp
打造 dǎzào, to create/to build/to develop/to forge (of metal)
打牌 dǎpái, to play mahjong or cards
打烊 dǎyàng, to close shop in the evening/also pr. [dǎ yáng]
打官司 dǎguānsi, to file a lawsuit/to sue/to dispute
击打 jīdǎ, [擊打], to beat/to lash
打针 dǎzhēn, [打針], to give or have an injection
打嗝 dǎgé, to hiccup/to belch/to burp
打手 dǎshou, hired thug
打折 dǎzhé, to give a discount
挨打 áidǎ, to take a beating/to get thrashed/to come under attack
打入 打的 dǎdī, (coll.) to take a taxi/to go by taxi
打乱 打探 dǎtàn, to make discreet inquiries/to scout out
打下 dǎxià, to lay (a foundation)/to conquer (a city etc)/to shoot down (a bird etc)
打拳 dǎquán, to do shadowboxing
拷打 kǎodǎ, to beat a prisoner (to obtain confessions)/to give sb the third degree/to tortur...
打垮 dǎkuǎ, to defeat/to strike down/to destroy
打通 dǎtōng, to open access/to establish contact/to remove a block/to put through (a phone co...
打打 打响 dǎxiǎng, [打響], to start shooting or firing/to win an initial success/to succeed (of a plan)
打字 dǎzì, to type
打头 打气 dǎqì, [打氣], to inflate/to pump up/fig. to encourage/to boost morale
敲打 qiāodǎ, to beat sb/to beat (a drum)
打喷嚏 dǎpēntì, [打噴嚏], to sneeze
打掩护 打消 dǎxiāo, to dispel (doubts, misgivings etc)/to give up on
打分 dǎfēn, to grade/to give a mark
打鼾 dǎhān, to snore
打盹 dǎdǔn, to doze off
拍打 pāida, to pat/to slap/(of a bird) to flap (one's wings)
打瞌睡 dǎkēshuì, to doze off
痛打 tòngdǎ, to beat sb soundly
打字机 dǎzìjī, [打字機], typewriter
打翻 dǎfān, to overturn/to overthrow/to strike down (an enemy)
打印机 dǎyìnjī, [打印機], printer
打车 dǎchē, [打車], to take a taxi (in town)/to hitch a lift
打滚 dǎgǔn, [打滾], to roll about
打转 dǎzhuàn, [打轉], to spin/to rotate/to revolve
鞭打 biāndǎ, to whip/to lash/to flog/to thrash
打量 dǎliang, to size sb up/to look sb up and down/to take the measure of/to suppose/to reckon
打捞 dǎlāo, [打撈], to salvage/to dredge/to fish out (person or object from the sea)
一网打尽 yīwǎngdǎjìn, [一網打盡], lit. to catch everything in the one net (idiom)/fig. to scoop up the whole lot/t...
打草惊蛇 dǎcǎojīngshé, [打草驚蛇], lit. beat the grass to scare the snake (idiom)/fig. to inadvertently alert an en...
打鼓 dǎgǔ, to beat a drum/to play a drum/(fig.) to feel nervous
大打出手 自打 zìdǎ, (coll.) since
打法 dǎfǎ, to play (a card)/to make a move in a game
攻打 gōngdǎ, to attack (the enemy)
无精打采 wújīngdǎcǎi, [無精打采], dispirited and downcast (idiom); listless/in low spirits/washed out
打成 打结 dǎjié, [打結], to tie a knot/to tie
打成一片 dǎchéngyīpiàn, to merge/to integrate/to become as one/to unify together
打呼噜 dǎhūlu, [打呼嚕], to snore
打杂 dǎzá, [打雜], to do odd jobs/to do unskilled work
打头阵 抽打 chōudǎ, to whip/to flog/to thrash
毒打 dúdǎ, beat up/CL:頓|顿[dùn]
打闹 扭打 niǔdǎ, to wrestle/to grapple/to scuffle
打磨 dǎmó, polish/grind
小打小闹 xiǎodǎxiǎonào, [小打小鬧], small-scale
打得火热 dǎdehuǒrè, [打得火熱], to carry on intimately with (idiom); ardent relationship (esp. between lovers)/b...
打岔 dǎchà, interruption/to interrupt (esp. talk)/to change the subject
打枪 dǎqiāng, [打槍], to fire a gun/to substitute for sb in sitting an examination
打雷 dǎléi, to rumble with thunder/clap of thunder
打哈欠 单打 dāndǎ, [單打], singles (in sports)/CL:場|场[chǎng]
打点 dǎdian, [打點], to bribe/to get (luggage) ready/to put in order/to organize things/(baseball) RB...
打退堂鼓 dǎtuìtánggǔ, lit. to beat the return drum (idiom)/fig. to give up/to turn tail
打火 打颤 dǎzhàn, [打顫], to shiver/to tremble
打火石 dǎhuǒshí, flint
打下手 dǎxiàshǒu, to act in a supporting role/fig. to play second fiddle
穷追猛打 打字员 dǎzìyuán, [打字員], typist
打比方 打折扣 dǎzhékòu, to give a discount/to be of less value than anticipated
打出 打蜡 dǎlà, [打蠟], to wax (a car, floor etc)
打拍子 dǎpāizi, to beat time
没精打采 méijīngdǎcǎi, [沒精打采], listless/dispirited/washed out/also written 沒精打彩|没精打彩
打击乐 趁热打铁 chènrèdǎtiě, [趁熱打鐵], to strike while the iron is hot
打滑 dǎhuá, to skid/to slip/to slide
打靶 dǎbǎ, target shooting
猛打 měngdǎ, to strike/wham!
打孔 打炮 dǎpào, to open fire with artillery/to set off firecrackers/to make one's stage debut/(s...
打零工 实打实 打手势 打孔机 打铁 dǎtiě, [打鐵], to forge ironware
打趣 dǎqù, to make fun of
对打 duìdǎ, [對打], to spar/to fight/to duke it out
短打 打抱不平 dǎbàobùpíng, to come to the aid of sb suffering an injustice/to fight for justice/also writte...
精打细算 jīngdǎxìsuàn, [精打細算], meticulous planning and careful accounting (idiom)
小苏打 xiǎosūdá, [小蘇打], baking soda/sodium bicarbonate
拳打脚踢 quándǎjiǎotī, [拳打腳踢], lit. to punch and kick (idiom); to beat up/fig. determined to sort out a problem
趁火打劫 chènhuǒdǎjié, to loot a burning house/to profit from sb's misfortune (idiom)
打浆机 打油诗 dǎyóushī, [打油詩], humorous poem/limerick
双打 shuāngdǎ, [雙打], doubles (in sports)/CL:場|场[chǎng]
打鱼 dǎyú, [打魚], to fish
打主意 打雪仗 dǎxuězhàng, to have a snowball fight
打场 dǎcháng, [打場], to thresh grain (on the floor)
打群架 打胎 dǎtāi, to have an abortion
稳扎稳打 wěnzhāwěndǎ, [穩扎穩打], to go steady and strike hard (in fighting)/fig. steadily and surely
打平 打散 dǎsàn, to scatter/to break sth up/to beat (an egg)
乔装打扮 qiáozhuāngdǎbàn, [喬裝打扮], to dress up in disguise (idiom); to pretend for the purpose of deceit
打官腔 dǎguānqiāng, to talk officiously/to assume the air of a functionary/to talk in official jargo...
打入冷宫 dǎrùlěnggōng, [打入冷宮], to snub/to consign to the trash heap of history
散打 sàndǎ, mixed martial arts
打圆场 dǎyuánchǎng, [打圓場], to help to resolve a dispute/to smooth things over
歪打正着 wāidǎzhèngzháo, [歪打正著], to succeed by a lucky stroke
打假 dǎjiǎ, to fight counterfeiting/to expose as false/to denounce sb's lies
打战 打骂 dǎmà, [打罵], to beat and scold
打落 厮打 sīdǎ, [廝打], to fight together/to come to blows
敲锣打鼓 打井 dǎjǐng, to dig a well
苏打粉 sūdáfěn, [蘇打粉], baking soda
摸爬滚打 mōpágǔndǎ, [摸爬滾打], to go through challenging experiences/to become seasoned (in one's profession et...
插科打诨 chākēdǎhùn, [插科打諢], to include impromptu comic material in opera performance (idiom); to jest/buffoo...
雷打不动 léidǎbùdòng, [雷打不動], not shaken by thunder (idiom); the arrangements are unalterable/to adhere rigidl...
打桩机 dǎzhuāngjī, [打樁機], pile driver (machinery)
打哈哈 dǎhāha, to joke/to laugh insincerely/to make merry/to talk irrelevantly
武打 wǔdǎ, acrobatic fighting in Chinese opera or dance
打地铺 dǎdìpù, [打地鋪], to make one's bed on the floor
捶打 chuídǎ, to beat/to pound/to thump
风吹雨打 fēngchuīyǔdǎ, [風吹雨打], lit. windswept and battered by rain/to undergo hardship (idiom)
踢打 打砸抢 打坐 dǎzuò, to sit in meditation/to meditate
打前站 dǎqiánzhàn, to set out in advance to make arrangements (board, lodging etc)/(military) to di...
打眼 dǎyǎn, to drill or bore a hole/to attract attention/conspicuous
打靶场 打印纸 打酒 dǎjiǔ, to have a drink
打基础 打天下 dǎtiānxià, to seize power/to conquer the world/to establish and expand a business/to carve ...
打工仔 dǎgōngzǎi, young worker/employee/young male worker
打照面 打擂台 dǎlèitái, [打擂臺], (old) to fight on the leitai/(fig.) to enter a contest
打桩 dǎzhuāng, [打樁], to drive piles into
打夯 dǎhāng, to ram/to tamp
打伞 dǎsǎn, [打傘], to hold up an umbrella
打样 打字纸 严打 yándǎ, [嚴打], to crack down on/to take severe measures against
打算盘 dǎsuànpán, [打算盤], to compute on the abacus/(fig.) to calculate/to plan/to scheme
打短工 打票 打秋风 打游击 dǎyóujī, [打游擊], to fight as a guerilla/(fig.) to live or eat at no fixed place
打哆嗦 dǎduōsuo, to tremble/to shiver (of cold)/to shudder
打埋伏 dǎmáifu, to lie in wait/to ambush/to conceal sth
打击面 打江山 打私 打更 dǎgēng, to sound the night watches (on clappers or gongs, in former times)
零敲碎打 língqiāosuìdǎ, to do things in bits and pieces (idiom); piecemeal work
打防 打闪 打钟 打虫 dǎchóng, [打蟲], to swat an insect/to get rid of intestinal parasite with drugs
打诨 dǎhùn, [打諢], to intersperse comic remarks (in a performance)/(fig.) to quip/to banter
摔打 shuāida, to knock/to grasp sth in the hand and beat it/to toughen oneself up
打卡机 打工妹 dǎgōngmèi, young female worker
打吊针 dǎdiàozhēn, [打吊針], to put sb on an intravenous drip
打谷机 dǎgǔjī, [打穀機], threshing machine
扫黄打非 sǎohuángdǎfēi, [掃黃打非], to eradicate pornography and illegal publications