迷 ⇒
迷 mí, to bewilder/crazy about/fan/enthusiast/lost/confused
迷人 mírén, fascinating/enchanting/charming/tempting
昏迷 hūnmí, to lose consciousness/to be in a coma/stupor/coma/stunned/disoriented
迷路 mílù, to lose the way/lost/labyrinth/labyrinthus vestibularis (of the inner ear)
迷失 míshī, to lose (one's bearings)/to get lost
着迷 zháomí, [著迷], to be fascinated/to be captivated
迷惑 míhuo, to puzzle/to confuse/to baffle
球迷 qiúmí, fan (ball sports)/CL:個|个[gè]
迷恋 míliàn, [迷戀], to be infatuated with/to be enchanted by/to be passionate about
迷你 mínǐ, mini (as in mini-skirt or Mini Cooper) (loanword)
歌迷 gēmí, fan of a singer
痴迷 chīmí, infatuated/obsessed
沉迷 chénmí, to be engrossed/to be absorbed with/to lose oneself in/to be addicted to
迷信 míxìn, superstition/to have a superstitious belief (in sth)
迷茫 mímáng, vast and indistinct/perplexed/bewildered/at a loss
迷宫 mígōng, [迷宮], maze/labyrinth
迷住 mízhu, to fascinate/to strongly attract/to obsess/to infatuate/to captivate/to enchant
迷糊 míhu, muddle-headed/dazed/only half conscious
迷幻药 míhuànyào, [迷幻藥], hallucinogen/psychedelic drug
影迷 yǐngmí, film enthusiast/movie fan/CL:個|个[gè]
迷航 míháng, off course/lost (of ship or plane)/having lost one's way
昏迷不醒 hūnmíbùxǐng, to remain unconscious
迷途 mítú, to lose one's way
迷惘 míwǎng, perplexed/at a loss
迷雾 míwù, [迷霧], dense fog/fig. completely misleading
迷离 mílí, [迷離], blurred/hard to make out distinctly
入迷 rùmí, to be fascinated/to be enchanted
书迷 迷你裙 mínǐqún, miniskirt
乐迷 yuèmí, [樂迷], music fan
低迷 dīmí, blurred (landscape etc)/low (spirits)/in a slump (economy)
迷迷糊糊 mímíhūhū, in a daze/bewildered
迷彩服 mícǎifú, camouflage clothing
心醉神迷 xīnzuìshénmí, ecstatic/enraptured
鬼迷心窍 guǐmíxīnqiào, [鬼迷心竅], to be obsessed/to be possessed
扑朔迷离 pūshuòmílí, [撲朔迷離], impossible to unravel/confusing
戏迷 电影迷 执迷不悟 zhímíbùwù, [執迷不悟], to obstinately persist in going about things the wrong way (idiom)
纸醉金迷 zhǐzuìjīnmí, [紙醉金迷], lit. dazzling with paper and gold (idiom); fig. indulging in a life of luxury
迷途知返 mítúzhīfǎn, to get back on the right path/to mend one's ways
舞迷 迷惑不解 míhuòbùjiě, to feel puzzled
迷蒙 míméng, [迷濛], misty
财迷心窍 cáimíxīnqiào, [財迷心竅], mad about money (idiom)
当局者迷 财迷 cáimí, [財迷], money grubber/miser
迷魂药 迷魂阵 míhúnzhèn, [迷魂陣], stratagem to trap sb/to bewitch and trap
迷梦 mímèng, [迷夢], pipedream/unrealizable plan
官迷 迷魂汤 míhúntāng, [迷魂湯], potion that makes the soul forget its previous life/(fig.) words or actions inte...
奸 ⇒
强奸 qiángjiān, [強姦], to rape
强奸犯 qiángjiānfàn, [強姦犯], rapist
通奸 tōngjiān, [通姦], adultery/to commit adultery
内奸 nèijiān, [內奸], undiscovered traitor/enemy within one's own ranks
奸 jiān, [姦], wicked/crafty/traitor/variant of 姦|奸[jiān], to fornicate/to defile/adultery/rape
鸡奸 jījiān, [雞奸], sodomy/anal intercourse/buggery
奸情 jiānqíng, [姦情], adultery
奸杀 jiānshā, [姦殺], to rape and murder
捉奸 zhuōjiān, [捉姦], to catch a couple in the act (adultery, illicit sexual relations)
奸细 jiānxi, [奸細], a spy/a crafty person
强奸罪 qiángjiānzuì, [強姦罪], rape
奸诈 jiānzhà, [奸詐], treachery/devious/a rogue
轮奸 lúnjiān, [輪姦], to gang rape
奸夫 jiānfū, male adulterer
奸笑 jiānxiào, evil smile/sinister smile
狼狈为奸 lángbèiwéijiān, [狼狽為奸], villains collude together (idiom); to work hand in glove with sb (to nefarious e...
奸商 jiānshāng, unscrupulous businessman/profiteer/shark/dishonest business
奸淫 jiānyín, [姦淫], fornication/adultery/rape/seduction
诱奸 yòujiān, [誘姦], to seduce (into sex)
奸人 jiānrén, crafty scoundrel/villain
奸计 jiānjì, [奸計], evil plan/evil schemes
通奸罪 姑息养奸 gūxīyǎngjiān, [姑息養奸], to tolerate is to nurture an evildoer (idiom); spare the rod and spoil the child
奸污 jiānwū, [姦污], to rape/to violate
作奸犯科 zuòjiānfànkē, [作姦犯科], to flout the law
奸险 jiānxiǎn, [奸險], malicious/treacherous/wicked and crafty
奸臣 jiānchén, a treacherous court official/a minister who conspires against the state
奸贼 jiānzéi, [奸賊], a traitor/a treacherous bandit
偷奸耍滑 奸妇 锄奸 chújiān, [鋤奸], to weed out the traitors
汉奸 hànjiān, [漢奸], traitor (to China)