HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[追根究底兒] zhuīgēnjiūdǐr erhua variant of 追根究底[zhuī gēn jiū dǐ]

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        duī/zhuī, to sculpt/to carve/musical instrument (old), to chase after/to seek/to do one's ...
        zhuīzōng, [追蹤], to follow a trail/to trace/to pursue
        zhuīqiú, to pursue (a goal etc) stubbornly/to seek after/to woo
        zhuīchá, to try to find out/to trace/to track down
        zhuībǔ, to pursue/to be after/to hunt down
        zhuīzhú, to chase/to pursue vigorously
        zhuīxún, [追尋], to pursue/to track down/to search
        zhuīsuí, [追隨], to follow/to accompany
        zhuīgǎn, [追趕], to pursue/to chase after/to accelerate/to catch up with/to overtake
        zhuīsù, lit. to go upstream/to trace sth back to/to date from
        zhuīsuízhě, [追隨者], follower/adherent/following
        zhuījiū, to investigate/to look into
        zhuījī, [追擊], to pursue and attack
        zhuīwèn, [追問], to question closely/to investigate in detail/to examine minutely/to get to the h...
        zhuīdàohuì, [追悼會], memorial service/funeral service
        
        zhuījiā, to add something extra/an additional increment/addendum/to append/an additional ...
        zhuīdào, to mourn/to pay last respects/mourning/memorial (service etc)
        zhuīyì, [追憶], to recollect/to recall (past times)/to look back
        
        zhuīxīngzú, groupie (slang)/idolator
        zhuīgēn, to trace sth back to its source/to get to the bottom of sth
        
        
        zhuīhuǐmòjí, too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.
        zhuīsī, memorial/recollection (of the deceased)
        
        zhuīshù, recollections/to relate (past events)
        zhuīsuǒ, to demand payment/to extort/to trace/to seek/to pursue/to explore
        qióngzhuī, [窮追], to pursue relentlessly
        zhuīhuí, to recover (sth lost or stolen)/to get back
        zhuīzhúsài, [追逐賽], pursuit race/chase
        fènqǐzhízhuī, [奮起直追], to catch up vigorously/to set off in hot pursuit
        
        zhuīhuǐ, to repent/remorse
        
        
        zhuījì, [追記], to award posthumously/to write down afterwards/retrospective account
        
        zhuīrèn, [追認], to recognize sth after the event/posthumous recognition/to ratify/to endorse ret...
        
        nǐzhuīwǒgǎn, [你追我趕], friendly one-upmanship/to try to emulate
        zhuīgēnwèndǐ, [追根問底], lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of s...

        gēnběn, fundamental/basic/root/simply/absolutely (not)/(not) at all/CL:個|个[gè]
        gēn, root/basis/classifier for long slender objects, e.g. cigarettes, guitar strings/...
        gēnjù, [根據], according to/based on/basis/foundation/CL:個|个[gè]
        Mógēn, Morgan (name)
        Āgēntíng, Argentina
        
        péigēn, bacon (loanword)
        gēnyuán, origin/root (cause)
        
        Lǐgēn, Reagan (name)/Ronald Reagan (1911-2004), US president (1981-1989)
        Mìxiēgēnzhōu, Michigan, US state
        yàgēnr, [壓根兒], erhua variant of 壓根|压根[yà gēn]
        gēnhào, [根號], radical sign √ (math.)
        Gēběnhāgēn, Copenhagen or København, capital of Denmark
        mìnggēnzi, see 命根[mìng gēn]
        
        zhāgēn, to take root
        guīgēnjiédǐ, [歸根結底], in the final analysis/ultimately
        
        shùgēn, [樹根], tree roots
        zhǎncǎochúgēn, [斬草除根], to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch/to elim...
        páogēnwèndǐ, [刨根問底], to dig up roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
        
        
        
        píngfānggēn, square root
        gēnjī, foundation
        
        piàogēn, ticket stub
        guīgēndàodǐ, [歸根到底], after all/in the final analysis/ultimately
·         
        gēnshēndìgù, deep-rooted (problem etc)
        
        gēnchú, to eradicate
        cǎogēn, grass roots (lit. and fig.)
        cúngēn, stub
        gēnzhì, to bring under permanent control/to effect a radical cure
        
        huògēn, [禍根], root of the trouble/cause of the ruin
        
        zhuīgēn, to trace sth back to its source/to get to the bottom of sth
        HāgēnDásī, [哈根達斯], Häagen-Dazs
        Bēiěrgēn, [卑爾根], Bergen
        mìnggēn, lifeblood/the thing that one cherishes most in life/(coll.) family jewels (male ...
        gēnjùdì, [根據地], base of operations
        
        Gēntè, Ghent, city in Belgium
·         
        
        yágēn, root of tooth
        
        cígēn, [詞根], radical of a compound word (in European language)
        
        gēnjīng, [根莖], stolon/runner/rhizome/rhizoma
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        Wéitègēnsītǎn, [維特根斯坦], Wittgenstein (name)
        
        Xiānggēn, Hakone, city on the east coast of Japan southwest of Tokyo
·         
        
        tǔgēn, ipecac
·         
        
        
··         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        Gǔgēnhǎimǔ, Guggenheim (name)
·         
        
·         
        
        kuàigēn, [塊根], root tuber/tuberous root
··         
·         Mógēn·Fúlǐmàn, Morgan Freeman, American actor
        
        
        shégēn, back of tongue/tongue root/dorsal
        
        zhígēn, to take root/to establish a base
        
        Túlíngēn, [圖林根], Thuringia (state in Germany)
        bìnggēn, an incompletely cured illness/an old complaint/the root cause of trouble
·         
        
        
        gēndǐ, foundation/grounding/background/what lies at the bottom of sth/root/cause
        
·         
        
·         
        
齿         chǐgēn, [齒根], root of tooth
        
        
        gēnxū, [根鬚], roots
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        gēnxì, root system
        
        gēnjué, [根絕], to eradicate
        
        
        
        Gēnhé, Genhe county level city, Mongolian Gegeen-gol xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hū lún...
        
·         
西·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
··         
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        yèluòguīgēn, [葉落歸根], a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home/I...
·         
        
        
        
        
        chúgēn, to root out/to eliminate the roots/to cure once and for all
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        qiánggēn, [牆根], foot of a wall
·         
        
        yíngēn, [銀根], money market/money
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        zhuīgēnwèndǐ, [追根問底], lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of s...
        ĀnZhònggēn, An Jung-geun or Ahn Joong-keun (1879-1910), Korean independence activist, famous...
        
        
        
···         
·         
西·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        lìfānggēn, cubic root (math.)
        
        
        
·         
·         
·         
··         
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        

        yánjiū, research/a study/CL:項|项[xiàng]/to research/to look into
        jiūjìng, to go to the bottom of a matter/after all/when all is said and done/(in an inter...
        zhōngjiū, [終究], in the end/after all is said and done
        yánjiūshēng, graduate student/postgraduate student/research student
        zhuījiū, to investigate/to look into
        yánjiūsuǒ, research institute/graduate studies/graduate school/CL:個|个[gè]
        jiǎngjiu, [講究], to pay particular attention to/carefully selected for quality/tastefully chosen
        tànjiū, to investigate/to delve/to probe/to enquire into/to look into
        yánjiūyuán, [研究員], researcher
        jiū, after all/to investigate/to study carefully/Taiwan pr. [jiù]
        
        shēnjiū, to perform an in-depth investigation
        yánjiūyuàn, research institute/academy
        
        yánjiūzhě, investigator/researcher
        xuéjiū, [學究], pedant
        kǎojiū, to investigate/to check and research/exquisite
        
        
        chájiū, to follow up a study/to investigate
        

        dàodǐ, finally/in the end/when all is said and done/after all/to the end/to the last
        de/dǐ, (equivalent to 的 as possessive particle), background/bottom/base/end (of the mon...
        chèdǐ, [徹底], thorough/thoroughly/complete
        dǐxia, the location below sth/afterwards
        wòdǐ, [臥底], to hide (as an undercover agent)/an insider (in a gang of thieves)/a mole
线         dǐxiàn, [底線], to underline/bottom line/base line (in sports)/baseline/minimum/spy/plant
        hǎidǐ, seabed/seafloor/bottom of the ocean
        Dǐtèlǜ, Detroit, Michigan
        
        xīndǐ, bottom of one's heart
        dǐbù, bottom
        xiēsīdǐlǐ, hysteria (loanword)/hysterical
        shuōdàodǐ, [說到底], in the final analysis/in the end
        dǐcéng, [底層], ground or first floor/bottom (of a pile)/lowest rung (of society)
        dǐpiàn, negative/photographic plate
        xiédǐ, sole (of a shoe)
        dǐxì, [底細], inside information/the ins and outs of the matter/how things stand/what's up
        yuèdǐ, end of the month
        jiǎodǐ, [腳底], soles of the feet
        gǔdǐ, valley floor/(fig.) lowest ebb/all-time low
        mídǐ, [謎底], answer to a riddle
        Sūgélādǐ, [蘇格拉底], Socrates (469-399 BC), Greek philosopher/José Sócrates (1957-), prime minister o...
        dǐpán, [底盤], chassis
        Nuòmàndǐ, [諾曼底], Normandy, France
        shuǐdǐ, underwater
        dǐpái, cards in one's hand/(fig.) undisclosed strength or information/hidden trump
        niándǐ, the end of the year/year-end
        
        tiāndǐxia, in this world/under the sun
        guīgēnjiédǐ, [歸根結底], in the final analysis/ultimately
        
        páogēnwèndǐ, [刨根問底], to dig up roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
        dǐzuò, base/pedestal/foundation
        
        guīgēndàodǐ, [歸根到底], after all/in the final analysis/ultimately
        
        
        píngdǐguō, [平底鍋], frying pan
        
        dǐzi, base/foundation/bottom
        
        
        
        wúdǐdòng, [無底洞], bottomless pit
        dǐqì, [底氣], lung capacity/lung power/stamina/confidence
        bāndǐ, ordinary members of theatrical troupe
        gōngdǐ, training in the basic skills/knowledge of the fundamentals
        fēngdǐ, the back cover of a book
        
        jǐngdǐzhīwā, the frog at the bottom of the well (idiom)/fig. a person of limited outlook and ...
        dǐxiàn, lowest limit/bottom line
        
        
        lòudǐ, to let out a secret
        píngdǐ, flat bottomed/low heeled
        
        bǎodǐ, to break even/to guarantee a minimum (salary etc)
        jiādǐ, family property/patrimony
        
        dǐxīn, basic salary/base pay/salary floor
        YòufālādǐHé, [幼發拉底河], Euphrates River
        
        
        dǐbiān, [底邊], base (of a triangle)/base line/hem line (of skirt)
        Xībōkèlādǐ, Hippocrates (c. 460 BC - c. 370 BC), Greek physician, father of Western medicine
        yǎndǐ, fundus of the eye (containing the choroid, retina, optic nerve etc)/inside the e...
        liúdǐ, to keep a copy/copy kept for archiving/to put aside a portion (of a money sum)
        
        
稿         
        
        jìnshōuyǎndǐ, [盡收眼底], to take in the whole scene at once/to have a panoramic view
        dǐyùn, [底蘊], inside information/concrete details
        
        
        
        gēndǐ, foundation/grounding/background/what lies at the bottom of sth/root/cause
        dǐshù, [底數], radix/base (math.)
        
        xièdǐ, [洩底], to divulge the inside story
        
        
        
        
        mōdǐ, to have a clear view (of a situation)/to fish for information/fact-finding
        
        
        yǎndǐxia, in front of one's eyes/in full view as a panorama/right now
        jiēdǐ, to reveal the inside story/to expose sb's secrets
        
        jīdǐ, plinth/base/substrate
        
        
        qùniándǐ, late last year/the end of last year
        zhuīgēnwèndǐ, [追根問底], lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of s...
        

        zhèr, [這兒], here
        nǎr, [哪兒], where?/wherever/anywhere
        érzi, [兒子], son
        nàr, [那兒], there
        nǚér, [女兒], daughter
        rén/ér/r, [兒], variant of 人[rén]/"person" radical in Chinese characters (Kangxi radical 10), oc...
        diǎnr, [點兒], erhua variant of 點|点[diǎn]
        shìr, [事兒], one's employment/business/matter that needs to be settled/(northern dialect) (of...
        yīhuìr, [一會兒], a moment/a while/in a moment/now...now.../also pr. [yī huǐ r]
        tóur, [頭兒], leader
        
        yīngér, [嬰兒], infant/baby/CL:個|个[gè]/lead (Pb)
        értóng, [兒童], child/CL:個|个[gè]
        méishìr, [沒事兒], to have spare time/free from work/it's not important/it's nothing/never mind
        yīdiǎnr, [一點兒], erhua variant of 一點|一点[yī diǎn]
        gēmenr, [哥們兒], erhua variant of 哥們|哥们[gē men]
        háiér, [孩兒], child
        huór, [活兒], work/(lots of) things to do
        dāihuìr, [待會兒], in a moment/later/also pr. [dāi huǐ r] or [dāi hui r]
        wánr, [玩兒], to play/to have fun/to hang out
        gūér, [孤兒], orphan
        yīkuàir, [一塊兒], erhua variant of 一塊|一块[yī kuài]
        dàhuǒr, [大伙兒], erhua variant of 大伙[dà huǒ]
        wèir, [味兒], taste
        niǎor, [鳥兒], bird
        jìnr, [勁兒], erhua variant of 勁|劲[jìn]
        gūéryuàn, [孤兒院], orphanage/child asylum
        tāiér, [胎兒], unborn child/fetus/embryo
        
        yòuéryuán, [幼兒園], kindergarten/nursery school
        chàdiǎnr, [差點兒], erhua variant of 差點|差点[chà diǎn]
        zhèhuìr, [這會兒], (coll.) now/this moment/also pr. [zhè huǐ r]
        
        tuōérsuǒ, [托兒所], nursery
        érkē, [兒科], pediatrics
        huāér/huār, [花兒], style of folk song popular in Gansu, Qinghai and Ningxia/CL:首[shǒu], erhua varia...
        érshí, [兒時], childhood
        hǎowánr, [好玩兒], erhua variant of 好玩[hǎo wán]
        
        xìngyùnér, [幸運兒], winner/lucky guy/person who always gets good breaks
        fènr, [份兒], degree/extent/allotted share
        érnǚ, [兒女], children/sons and daughters
        xīnshēngér, [新生兒], newborn baby/neonate
        xiǎoérkē, [小兒科], pediatrics/pediatric (department)/sth of little importance/trifle/a child's play...
        
        
        zìgěr, [自個兒], (dialect) oneself/by oneself
        yīngérchē, [嬰兒車], baby carriage/pram/stroller
        érxì, [兒戲], child's play/trifling matter
        dīnéngér, [低能兒], retarded child/moron/idiot
        
        ānqíér, [安琪兒], angel (loanword)
        
        lǎotóur, [老頭兒], see 老頭子|老头子[lǎo tóu zi]
        xiǎoér/xiǎor, [小兒], young child/(humble) my son, (coll.) early childhood/baby boy
        duìjìnr, [對勁兒], erhua variant of 對勁|对劲[duì jìn]
        yàgēnr, [壓根兒], erhua variant of 壓根|压根[yà gēn]
        
        chǒngér, [寵兒], pet/favorite/darling
        
        dàgèr, [大個兒], tall person
        
        shēngéryùnǚ, [生兒育女], to bear and raise children
        zhíér, [姪兒], see 姪子|侄子[zhí zi]
        
        hùnxuèér, [混血兒], person of mixed blood/half-breed/mulatto
        tuōér/tuōr, [托兒], childcare, shill/tout/phony customer who pretends to buys things so as to lure r...
        jīnr, [今兒], (coll.) today
        érxífu, [兒媳婦], daughter-in-law
        érgē, [兒歌], nursery rhyme
        piānr, [片兒], sheet/thin film
        
        gèr, [個兒], size/height/stature
        
        
        chàyīdiǎnr, [差一點兒], erhua variant of 差一點|差一点[chà yī diǎn]
        
        
        yòuér, [幼兒], young child/infant/preschooler
        nánér, [男兒], a (real) man/boy/son
        érxí, [兒媳], daughter-in-law
        
        xiǎohuǒr, [小伙兒], erhua variant of 小伙[xiǎo huǒ]
        shàoér, [少兒], child
        
        niángrmen, [娘兒們], (dialect) woman/wife
        
        gànhuór, [幹活兒], erhua variant of 幹活|干活[gàn huó]
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        huànér, [患兒], child victim of disaster or disease/afflicted child
        
        
        
        
        
        xiǎoérmábìzhèng, [小兒麻痺症], poliomyelitis/infantile paralysis
        
        
        
        
        
        gōngzǐgēr, [公子哥兒], pampered son of a wealthy family
        érsūn, [兒孫], descendant
        chúér, [雛兒], newly hatched bird/fig. inexperienced person/fig. chick (slighting term for youn...
        kòngr, [空兒], spare time/free time
        hóuér/hóur, [猴兒], little devil, monkey
        
        zhèngérbājīng, [正兒八經], serious/earnest/real/true
        
        
        
        
        
        míngr, [明兒], (coll.) tomorrow/one of these days/some day
        dāngr, [當兒], the very moment/just then/during (that brief interval)
        
        
        
        
        
        bīnggùnr, [冰棍兒], ice lolly/popsicle
        bèir, [倍兒], very/much (Beijing dialect)
        jīxíngér, [畸形兒], deformed child/child with birth defect
        
        wáér, [娃兒], children (colloquial)
西         
        shìguǎnyīngér, [試管嬰兒], test tube baby
        
        
        
        gēr, [哥兒], brothers/boys
        
        
        jīnrge, [今兒個], (coll.) today
        
        kǎnr, [坎兒], critical juncture/key moment
        
        
        
        
        
        xiànrbǐng, [餡兒餅], erhua variant of 餡餅|馅饼[xiàn bǐng]
        
        
        
        
        
        
        jiàozhēnr, [較真兒], erhua variant of 較真|较真[jiào zhēn]
        érmǎ, [兒馬], stallion
        
        ǎigèr, [矮個兒], a person of short stature/a short person
        hǎohāor, [好好兒], in good condition/perfectly good/carefully/well/thoroughly
        wánrmìng, [玩兒命], to gamble with life/to take reckless risks
        
        
        jiāsāir, [加塞兒], to push into a line out of turn/to cut in line/to queue-jump
        
        
        
        āigèr, [挨個兒], erhua variant of 挨個|挨个[āi gè]
        
        
        
        
        xiànr, [餡兒], erhua variant of 餡|馅[xiàn]
        
        
        
        yùérdài, [育兒袋], marsupial pouch
        
        
        
        
        
        
        zìgěr, [自各兒], variant of 自個兒|自个儿[zì gě r]
        
        
        liǎngkǒur, [兩口兒], husband and wife/couple
        
        lǎobànr, [老伴兒], erhua variant of 老伴[lǎo bàn]
        
        jiànér, [健兒], top athlete/heroic warrior
        bàr, [把兒], a handle
        gānnǚér, [乾女兒], adopted daughter (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
        yīngyòuér, [嬰幼兒], baby
        cìrtóu, [刺兒頭], an awkward person/a difficult person to deal with
        
        
        tiānr, [天兒], the weather
        
        yùér, [育兒], to raise a child
        gēr, [歌兒], song
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        yīngérqī, [嬰兒期], infancy
        
        
        
        shuǐniúr, [水牛兒], (dialect) snail
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        ràowānr, [繞彎兒], to go for a walk around/fig. to speak in a roundabout way
        
        kōuménr, [摳門兒], (dialect) stingy
        
        
        
        
        sǐjìnr, [死勁兒], erhua variant of 死勁|死劲[sǐ jìn]
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        bír, [鼻兒], eye/a hole in an implement or utensil for insertion
        
        
        gānérzi, [乾兒子], adopted son (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
        
        sǐxīnyǎnr, [死心眼兒], stubborn/obstinate/having a one-track mind
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        yīgǔnǎor, [一股腦兒], erhua variant of 一股腦|一股脑[yī gǔ nǎo]
        yīgǔnǎor, [一古腦兒], variant of 一股腦兒|一股脑儿[yī gǔ nǎo r]
        
        
        
        
        
        
        
        zǐr, [子兒], (coll.) penny/buck
        
        
        
        mòr, [末兒], powder/puree
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
鹿         
        gàir, [蓋兒], cover/lid
        

Look up 追根究底儿 in other dictionaries

Page generated in 0.714397 seconds

If you find this site useful, let me know!