追 ⇒
追 duī/zhuī, to sculpt/to carve/musical instrument (old), to chase after/to seek/to do one's ...
追踪 zhuīzōng, [追蹤], to follow a trail/to trace/to pursue
追求 zhuīqiú, to pursue (a goal etc) stubbornly/to seek after/to woo
追查 zhuīchá, to try to find out/to trace/to track down
追捕 zhuībǔ, to pursue/to be after/to hunt down
追逐 zhuīzhú, to chase/to pursue vigorously
追寻 zhuīxún, [追尋], to pursue/to track down/to search
追随 zhuīsuí, [追隨], to follow/to accompany
追赶 zhuīgǎn, [追趕], to pursue/to chase after/to accelerate/to catch up with/to overtake
追溯 zhuīsù, lit. to go upstream/to trace sth back to/to date from
追随者 zhuīsuízhě, [追隨者], follower/adherent/following
追究 zhuījiū, to investigate/to look into
追击 zhuījī, [追擊], to pursue and attack
追问 zhuīwèn, [追問], to question closely/to investigate in detail/to examine minutely/to get to the h...
追悼会 zhuīdàohuì, [追悼會], memorial service/funeral service
穷追不舍 追加 zhuījiā, to add something extra/an additional increment/addendum/to append/an additional ...
追悼 zhuīdào, to mourn/to pay last respects/mourning/memorial (service etc)
追忆 zhuīyì, [追憶], to recollect/to recall (past times)/to look back
穷追猛打 追星族 zhuīxīngzú, groupie (slang)/idolator
追根 zhuīgēn, to trace sth back to its source/to get to the bottom of sth
追兵 紧追不舍 追悔莫及 zhuīhuǐmòjí, too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.
追思 zhuīsī, memorial/recollection (of the deceased)
围追 追述 zhuīshù, recollections/to relate (past events)
追索 zhuīsuǒ, to demand payment/to extort/to trace/to seek/to pursue/to explore
穷追 qióngzhuī, [窮追], to pursue relentlessly
追回 zhuīhuí, to recover (sth lost or stolen)/to get back
追逐赛 zhuīzhúsài, [追逐賽], pursuit race/chase
奋起直追 fènqǐzhízhuī, [奮起直追], to catch up vigorously/to set off in hot pursuit
追授 追悔 zhuīhuǐ, to repent/remorse
尾追 追击战 追记 zhuījì, [追記], to award posthumously/to write down afterwards/retrospective account
追名逐利 追认 zhuīrèn, [追認], to recognize sth after the event/posthumous recognition/to ratify/to endorse ret...
猛追 你追我赶 nǐzhuīwǒgǎn, [你追我趕], friendly one-upmanship/to try to emulate
追根问底 zhuīgēnwèndǐ, [追根問底], lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of s...
肥 ⇒
肥 féi, fat/fertile/loose-fitting or large/to fertilize/to become rich by illegal means/...
减肥 jiǎnféi, [減肥], to lose weight
肥皂 féizào, soap/CL:塊|块[kuài],條|条[tiáo]
肥胖 féipàng, fat/obese
肥猪 肥料 féiliào, fertilizer/manure
肥肉 féiròu, fat (e.g. pork fat)/fatty meat/(fig.) a gold mine/cash cow
肥大 féidà, loose fitting clothes/fat/stout/swelling (of internal organ)/hypertrophy
肥沃 féiwò, fertile
化肥 huàféi, fertilizer
肥厚 féihòu, plump/fleshy/fertile
肥水 堆肥 duīféi, compost
肥皂泡 féizàopào, soap bubble
粪肥 fènféi, [糞肥], manure/dung
脑满肠肥 肥硕 féishuò, [肥碩], fleshy (fruit)/plump/large and firm-fleshed (limbs, body)/stout
施肥 shīféi, to spread manure/to apply fertilizer
肥美 féiměi, fertile/luxuriant/plump/rounded
肥胖症 féipàngzhèng, obesity
有机肥料 膘肥体壮 biāoféitǐzhuàng, [膘肥體壯], (of a livestock animal) plump and strong/well-fed
食言而肥 shíyánérféi, lit. to grow fat eating one's words (idiom)/fig. not to live up to one's promise...
肥肠 féicháng, [肥腸], pig-gut (large intestine used as foodstuff)
肥皂粉 肥皂沫 féizàomò, soapy lather/foam
钾肥 肥瘦 催肥 cuīféi, to fatten (animal before slaughter)
肥胖病 肥壮 féizhuàng, [肥壯], stout and strong
肥缺 féiquē, lucrative post
肥牛 磷肥 línféi, phosphate fertilizer
农家肥 挑肥拣瘦