送 ⇒
送 sòng, to deliver/to carry/to give (as a present)/to present (with)/to see off/to send
送给 sònggěi, [送給], to send/to give as a present
发送 fāsòng, [發送], to transmit/to dispatch/to issue (an official document or credential)
传送 chuánsòng, [傳送], to convey/to deliver
护送 hùsòng, [護送], to escort/to accompany
运送 yùnsòng, [運送], to transport/to carry
送命 sòngmìng, to lose one's life/to get killed
送货 sònghuò, [送貨], to deliver goods
送死 sòngsǐ, to throw away one's life
送来 赠送 zèngsòng, [贈送], to present as a gift
送到 押送 yāsòng, to send under escort/to transport a detainee
送入 输送 shūsòng, [輸送], to transport/to convey/to deliver
送礼 sònglǐ, [送禮], to give a present
遣送 qiǎnsòng, to send away/to deport/to repatriate
转送 zhuǎnsòng, [轉送], to pass (sth) on (to sb else)/to transfer sb (to another hospital etc)
接送 jiēsòng, picking up and dropping off/greeting and sending off/shuttle (transport service)
断送 duànsòng, [斷送], to forfeit (future profit, one's life etc)/ruined
葬送 zàngsòng, to hold a funeral procession and burial/to give sb a final send-off/(fig.) to ru...
递送 dìsòng, [遞送], to send (a message)/to deliver
送行 sòngxíng, to see someone off/to throw someone a send-off party
送别 sòngbié, [送別], farewell
送达 sòngdá, [送達], to deliver/to serve notice (law)
传送带 chuánsòngdài, [傳送帶], conveyor belt/transmission belt
送货员 白送 移送 yísòng, to transfer (a case, a person, files etc)
保送 bǎosòng, to recommend (for admission to school)
播送 bōsòng, to broadcast/to transmit/to beam
送往 发送器 fāsòngqì, [發送器], transmitter
配送 pèisòng, to put together an order and deliver it (i.e. 配貨|配货[pèi huò] and 送貨|送货[sòng huò]...
送客 sòngkè, to see a visitor out
欢送 huānsòng, [歡送], to see off/to send off
目送 mùsòng, to follow with one's eyes (a departing guest etc)
欢送会 huānsònghuì, [歡送會], farewell party
送交 sòngjiāo, to hand over/to deliver
送还 sònghuán, [送還], to return/to give back/to send back/to repatriate
送葬 sòngzàng, to participate in funeral procession/to attend a burial
雪中送炭 xuězhōngsòngtàn, lit. to send charcoal in snowy weather (idiom)/fig. to provide help in sb's hour...
送货上门 寄送 jìsòng, to send/to transmit
分送 fēnsòng, to send/to distribute
奉送 fèngsòng, (honorific) to give
送终 sòngzhōng, [送終], to pay one's last respects
发送者 送报 送话器 呈送 chéngsòng, to present/to render
送殡 sòngbìn, [送殯], to attend a funeral/to take part in a funeral procession
输送带 shūsòngdài, [輸送帶], conveyor belt
送气 sòngqì, [送氣], aspiration (phonetics, explosion of breath on consonants distinguishing Chinese ...
乱送 发送机 送人情 抄送 chāosòng, to make a copy (and send it to someone)/Cc (for email)/Carbon Copy (for email)
投送
去 ⇒
去 qù, to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed/to send/to remove/to g...
过去 guòqù/guòqu, [過去], (in the) past/former/previous/to go over/to pass by, (verb suffix)
出去 chūqù, to go out
回去 huíqu, to return/to go back
下去 xiàqù, to go down/to descend/to go on/to continue/(of a servant) to withdraw
进去 jìnqù, [進去], to go in
失去 shīqù, to lose
看上去 kànshangqu, it would appear/it seems (that)
死去 sǐqù, to die
上去 shàngqù, to go up
去年 qùnián, last year
去世 qùshì, to pass away/to die
离去 líqù, [離去], to leave/to exit
去掉 qùdiào, to get rid of/to exclude/to eliminate/to remove/to delete/to strip out/to extrac...
过不去 guòbuqù, [過不去], to make life difficult for/to embarrass/unable to make it through
除去 chúqù, to eliminate/to remove/except for/apart from
逝去 shìqù, to elapse/to pass away/to die/demise
去向 qùxiàng, the position of sth/whereabouts
来去 去除 qùchú, to remove/to dislodge
去处 qùchù, [去處], place/destination
减去 jiǎnqù, [減去], minus/to subtract
辞去 cíqù, [辭去], to resign/to quit
来龙去脉 láilóngqùmài, [來龍去脈], the rise and fall of the terrain (idiom)/(fig.) the whole sequence of events/cau...
去留 qùliú, going or staying
过意不去 guòyìbùqù, [過意不去], to feel very apologetic
一去不复返 yīqùbùfùfǎn, [一去不復返], gone forever
豁出去 huōchuqu, to throw caution to the wind/to press one's luck/to go for broke
过得去 guòdéqù, [過得去], lit. can pass through (an opening)/fig. can get by (in life)/tolerably well/not ...
免去 何去何从 héqùhécóng, [何去何從], what course to follow/what path to take
转来转去 zhuànláizhuànqù, [轉來轉去], to rove around/to run around in circles/to walk back and forth
驶去 翻来覆去 fānláifùqù, [翻來覆去], to toss and turn (sleeplessly)/again and again
死去活来 sǐqùhuólái, [死去活來], to hover between life and death (idiom)/to suffer terribly/within an inch of one...
省去 shěngqù, to omit/to dispense with/to make unnecesary/to save (time, trouble etc)
一去不返 前去 说不过去 shuōbuguòqù, [說不過去], cannot be justified/inexcusable
远去 不知去向 bùzhīqùxiàng, whereabouts unknown/gone missing
扬长而去 yángchángérqù, [揚長而去], to swagger off/to walk off (or drive off etc) without a second thought for those...
去路 qùlù, the way one is following/outlet
过去时 guòqùshí, [過去時], past tense (grammar)
有去无回 yǒuqùwúhuí, [有去無回], gone forever (idiom)
去火 qùhuǒ, to reduce internal heat (TCM)
相去甚远 归去 去污剂 挥之即去 直来直去 zhíláizhíqù, [直來直去], going directly (without detour)/(fig.) direct/straightforward (in one's manner o...
故去 gùqù, to die/death
人去楼空 rénqùlóukōng, [人去樓空], the people are gone and the place is empty (idiom)/the sight of a deserted place...
略去 lüèqù, to omit/to delete/to leave out/to neglect/to skip over
舍去 拂袖而去 fúxiùérqù, to storm off in a huff (idiom)
冬去春来 删去 shānqù, [刪去], to delete
大势已去 去冬 去秋 望去 颠来倒去 diānláidǎoqù, [顛來倒去], to harp on/over and over/merely ring changes on a few terms
去夏 去职 qùzhí, [去職], to leave office
去粗取精 一来二去 yīláièrqù, [一來二去], gradually/little by little/in the course of time
思来想去 去病 去年底 qùniándǐ, late last year/the end of last year
去污粉