造 ⇒
造成 zàochéng, to bring about/to create/to cause
制造 zhìzào, [製造], to manufacture/to make
创造 chuàngzào, [創造], to create/to bring about/to produce/to set (a record)
造 zào, to make/to build/to manufacture/to invent/to fabricate/to go to/party (in a laws...
造型 zàoxíng, to model/to shape/appearance/style/design/form/pose
建造 jiànzào, to construct/to build
伪造 wěizào, [偽造], to forge/to fake/to counterfeit
改造 gǎizào, to transform/to reform/to remodel/to remold
编造 biānzào, [編造], to compile/to draw up/to fabricate/to invent/to concoct/to make up/to cook up
人造 rénzào, man-made/artificial/synthetic
打造 dǎzào, to create/to build/to develop/to forge (of metal)
塑造 sùzào, to model/to mold/(fig.) to create (a character, a market, an image etc)/(literat...
创造力 chuàngzàolì, [創造力], ingenuity/creativity
造就 zàojiù, to bring up/to train/to contribute to/achievements (usually of young people)
制造商 zhìzàoshāng, [製造商], manufacturing company
捏造 niēzào, to make up/to fabricate
创造性 chuàngzàoxìng, [創造性], creativeness/creativity
构造 gòuzào, [構造], structure/composition/tectonic (geology)/CL:個|个[gè]
制造者 zhìzàozhě, [製造者], maker
营造 yíngzào, [營造], to build (housing)/to construct/to make
造反 zàofǎn, to rebel/to revolt
造物 造访 zàofǎng, [造訪], to visit/to pay a visit
创造者 chuàngzàozhě, [創造者], creator
造物主 Zàowùzhǔ, the Creator (in religion or mythology)/God
铸造 zhùzào, [鑄造], to cast (pour metal into a mold)
再造 zàizào, to give a new lease of life/to reconstruct/to reform/to rework/to recycle/to rep...
造假 zàojiǎ, to counterfeit/to pass off a fake as genuine
天造地设 tiānzàodìshè, [天造地設], lit. made by Heaven and arranged by Earth(idiom)/ideal/perfect/(of a match) made...
造纸厂 造福 zàofú, to benefit (e.g. the people)
造船 zàochuán, shipbuilding
假造 jiǎzào, to forge/fake/to fabricate (a story)
造谣 zàoyáo, [造謠], to start a rumor
酿造 niàngzào, [釀造], to brew/to make (wine, vinegar, soybean paste etc) by fermentation
深造 shēnzào, to pursue one's studies
造影 造血 zàoxuè, to make blood (function of bone marrow)
缔造 dìzào, [締造], to found/to create
仿造 fǎngzào, to copy/to produce sth after a model/to counterfeit
造化 zàohuà, good luck/Nature (as the mother of all things)
造诣 zàoyì, [造詣], level of mastery (of a skill or area of knowledge)/(archaic) to pay a visit to s...
锻造 duànzào, [鍛造], to forge (metal)/forging
人造卫星 rénzàowèixīng, [人造衛星], artificial satellite
造船厂 zàochuánchǎng, [造船廠], dockyard/shipyard
制造厂 zhìzàochǎng, [製造廠], manufacturing plant/factory
缔造者 dìzàozhě, [締造者], creator (of a great work)/founder
造作 造影剂 登峰造极 dēngfēngzàojí, [登峰造極], to reach great heights (in technical skills or scholastic achievements)
凭空捏造 píngkōngniēzào, [憑空捏造], fabrication relying on nothing (idiom); frame-up
造句 zàojù, sentence-making
粗制滥造 cūzhìlànzào, [粗製濫造], to churn out large quantities without regard for quality (idiom); rough and slip...
制造业 zhìzàoyè, [制造業], manufacturing industry
矫揉造作 jiǎoróuzàozuò, [矯揉造作], pretension/affectation/putting on artificial airs
铸造厂 造价 zàojià, [造價], construction cost
造假者 造纸 zàozhǐ, [造紙], papermaking
伪造品 wěizàopǐn, [偽造品], counterfeit object/forgery/fake
创造物 造谣中伤 制造家 人造革 作造 造纸业 劳动改造 láodònggǎizào, [勞動改造], reeducation through labor/laogai (prison camp)
织造厂 造次 zàocì, (literary) hurried/rash
造孽 zàoniè, to do evil/to commit sins
伪造罪 定造 造反派 zàofǎnpài, rebel faction
臆造 造船业 铁造 和承造 修造 xiūzào, to build/to repair
造林 zàolín, forestation
人造棉 人造丝 rénzàosī, [人造絲], rayon
造册 生造 shēngzào, to coin (words or expressions)
山 ⇒
山 Shān/shān, surname Shan, mountain/hill/anything that resembles a mountain/CL:座[zuò]/bundled...
山姆 旧金山 Jiùjīnshān, [舊金山], San Francisco, California
山上 Shānshàng, Shanshang township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
山羊 shānyáng, goat/(gymnastics) small-sized vaulting horse
火山 huǒshān, volcano
亚历山大 Yàlìshāndà, [亞歷山大], Alexander (name)/Alexandria (town name)
山谷 shāngǔ, valley/ravine
山顶 shāndǐng, [山頂], hilltop
山洞 shāndòng, cavern/cave
雪山 山脉 shānmài, [山脈], mountain range/CL:條|条[tiáo]
山里 冰山 bīngshān, iceberg/CL:座[zuò]
登山 dēngshān, to climb a mountain/climbing/mountaineering
山脊 shānjǐ, mountain ridge
开门见山 kāiménjiànshān, [開門見山], lit. to open the door and see the mountain; fig. to get right to the point (idio...
山庄 shānzhuāng, [山莊], manor house/villa/(used in hotel names)
爬山 páshān, to climb a mountain/to mountaineer/hiking/mountaineering
上山 shàngshān, to go uphill/to spin cocoon (silkworms)/to pass away
釜山 Fǔshān, Busan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qìng shàng nán dà...
高山 gāoshān, high mountain/alpine
山坡 shānpō, hillside
山地 shāndì, mountainous region/hilly area/hilly country
山区 shānqū, [山區], mountain area/CL:個|个[gè]
山丘 shānqiū, hill
山下 Shānxià, Yamashita (Japanese surname)
东山再起 dōngshānzàiqǐ, [東山再起], lit. to return to office after living as a hermit on Mount Dongshan (idiom); fig...
群山 qúnshān, mountains/a range of hills
泰山 TàiShān/Tàishān, Mt Tai in Shandong, eastern mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè],...
大山 Dàshān, Dashan, stage name of Canadian Mark Henry Rowswell (1965-), actor and well-known...
山峰 shānfēng, (mountain) peak
山芋 shānyù, sweet potato
山路 shānlù, mountain road
火山口 huǒshānkǒu, volcanic crater
深山 shēnshān, deep in the mountains
黑山 Hēishān, Montenegro, former Yugoslavia/Heishan county in Jinzhou 錦州|锦州, Liaoning
下山 xiàshān, (of the sun) to set
佛利山 山本 Shānběn, Yamamoto (Japanese surname)
山头 shāntóu, [山頭], mountain top
青山 Qīngshān/qīngshān, Qingshan district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei/Qingshan district of ...
矿山 kuàngshān, [礦山], mine
江山 Jiāngshān/jiāngshān, Jiangshan county level city in Quzhou 衢州[Qú zhōu], Zhejiang, rivers and mountain...
檀香山 Tánxiāngshān, Honolulu, capital of Hawaii/also transliterated as 火奴魯魯|火奴鲁鲁
山田 Shāntián, Yamada (Japanese surname)
山猫 shānmāo, [山貓], lynx/bobcat/leopard cat
富士山 FùshìShān, Mt. Fuji, Japan
山村 shāncūn, mountain village
山林 亚力山 山口 Shānkǒu/shānkǒu, Yamaguchi (Japanese surname and place name)/Yamaguchi prefecture in southwest of...
山道 喜马拉雅山 Xǐmǎlāyǎshān, [喜馬拉雅山], Himalayas
山塔·安 堆积如山 duījīrúshān, [堆積如山], to pile up like a mountain (idiom)/a mountain of (paperwork etc)/a large number ...
山笛 山羊皮 山崖 shānyá, cliff
山脚下 山寨 shānzhài, fortified hill village/mountain stronghold (esp. of bandits)/(fig.) knockoff (go...
山峦 shānluán, [山巒], mountain range/unbroken chain of peaks
山崩 shānbēng, landslide/landslip
山川 山脚 shānjiǎo, [山腳], foot of a mountain
小山 庐山 Lúshān, [廬山], Lushan district of Jiujiang city 九江市, Jiangxi/Mt Lushan in Jiujiang, famous as s...
台山 Táishān, Taishan county level city in Jiangmen 江門|江门, Guangdong
山药 shānyao, [山藥], Dioscorea polystachya/yam
山毛榉 shānmáojǔ, [山毛櫸], beech
山核桃 shānhétao, hickory
人山人海 rénshānrénhǎi, multitude/vast crowd
圣山 山河 shānhé, mountains and rivers/the whole country
山间 亚历山大城 翻山越岭 fānshānyuèlǐng, [翻山越嶺], to pass over mountains ridges (idiom); fig. hardships of the journey
五指山 Wǔzhǐshān, Wuzhi or Mount Five Finger, Hainan/Wuzhishan City, Hainan
山水 Shānshuǐ/shānshuǐ, Sansui, Japanese company, water from a mountain/mountains and rivers/scenery/lan...
蓝山 Lánshān, [藍山], Lanshan county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan
德山 山城 Shānchéng, Shancheng district of Hebi city 鶴壁市|鹤壁市[Hè bì shì], Henan
山穷水尽 shānqióngshuǐjìn, [山窮水盡], mountain and river exhausted (idiom); at the end of the line/nowhere to go
巫山 WūShān/Wūshān, Mt Wu on the Changjiang River (Yangtze) by the Three Gorges, Wushan county in Wa...
车到山前必有路 chēdàoshānqiánbìyǒulù, [車到山前必有路], lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom)/fig. Everyt...
山德 山顶洞人 乞力马扎罗山 Qǐlìmǎzhāluóshān, [乞力馬扎羅山], Mt Kilimanjaro in Tanzania
克山 Kèshān, Keshan county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang
金山 Jīnshān, Jinshan suburban district of Shanghai/Jinshan or Chinshan township in New Taipei...
铁证如山 tiězhèngrúshān, [鐵證如山], irrefutable evidence
代官山 屏山 Píngshān, Pingshan county in Yibin 宜賓|宜宾[Yí bīn], Sichuan
亚历山大港 南山 Nánshān, Nanshan or Namsan, common place name/Nanshan district of Shenzhen City 深圳市, Guan...
山里人 靠山 kàoshān, patron/supporter/close to a mountain
华利山 伍德兰山 山沟 shāngōu, [山溝], valley/gully/mountain region
出山 chūshān, to leave the mountain (of a hermit)/to come out of obscurity to a government job...
山岗 亚历山德拉 山默尔·拉莫斯 马山 Mǎshān, [馬山], Mashan county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi
老山 比弗利山 加山 山克 跋山涉水 báshānshèshuǐ, to travel over land and water (idiom)
比利·巴尔山 火山灰 huǒshānhuī, volcanic ash
山德士 山东 Shāndōng, [山東], Shandong, province in northeast China, short name 魯|鲁[Lǔ], capital Jinan 濟南|济南[J...
山前 山岭 shānlǐng, [山嶺], mountain ridge
平山 Píngshān, Pingshan county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei/Pingshan district...
山达基 Shāndájī, [山達基], Scientology
芝山 火山岩 huǒshānyán, volcanic rock
山默尔 石山 喀尔巴阡山脉 KāěrbāqiānShānmài, [喀爾巴阡山脈], Carpathian Mountains, 1500-km mountain range in Central and Eastern Europe
亚历山大勒塔 洛山 贝弗利山 后山 活火山 huóhuǒshān, active volcano
山洪 shānhóng, mountain flash flood/mountain torrent
山泉 山石 里山 斗山 名山 Míngshān, famous mountain/Mingshan county in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan
山腰 shānyāo, halfway up a mountain/lit. waist of mountain
山野 shānyě, mountain and fields
山雀 shānquè, tit
山鸡 shānjī, [山雞], Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii)/(dialect) pheasant
蒙山 Méngshān, Mengshan county in Wuzhou 梧州[Wú zhōu], Guangxi
博瑟·山特洛斯 火山学 huǒshānxué, [火山學], volcanology
假山 jiǎshān, rock garden/rockery
旧金山湾 成山 山姆·雷纳德 火焰山 huǒyànshān, Mountain of Flames of legend/fig. insurmountable obstacle/Mountain of Flames in ...
中山 Zhōngshān, refers to Dr Sun Yat-sen/Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to...
象山 Xiàngshān, Xiangshan district of Guilin city 桂林市[Guì lín shì], Guangxi/Xiangshan county in ...
迪山 山巅 shāndiān, [山巔], summit
山姆菲力普 喜马拉雅山脉 Xǐmǎlāyǎshānmài, [喜馬拉雅山脈], Himalayas
开山 kāishān, [開山], to cut into a mountain (to open a mine)/to open a monastery
重于泰山 zhòngyúTàiShān, [重於泰山], heavier than Mt Tai (idiom); fig. extremely serious matter
阿力山 地动山摇 dìdòngshānyáo, [地動山搖], the earth quaked, the mountains shook (idiom); a tremendous battle
红山 Hóngshān, [紅山], Hongshan district of Chifeng city 赤峰市, Inner Mongolia
贝弗莉山 亚历山大·弗莱明 龙山 Lóngshān, [龍山], Dragon mountain/Longshan district of Liaoyuan city 遼源市|辽源市, Jilin/Longshan count...
比佛利山 BǐfólìShān, Beverly Hills
半山腰 山珍海味 shānzhēnhǎiwèi, exotic delicacies/luxury foodstuff from distant locations
黄山 Huángshān, [黃山], Mt Huang/Yellow mountains/Huangshan prefecture-level city centered around Huangs...
山葵 shānkuí, wasabi
弗利山 山米尔 山特洛斯 山姆·维特维奇 白山 Báishān, Baishan prefecture-level city in Jilin province 吉林省 in northeast China
山姆·哈夫 显山露水 xiǎnshānlùshuǐ, [顯山露水], to reveal one's talent (idiom)
白德山 山姆维斯 贝弗里山 山富贝比 冷山镇 森山 花果山 HuāguǒShān, Mount Huaguo in Jiangsu, featured in 西遊記|西游记[Xī yóu Jì], tourist destination/(al...
楠山 宜山 Yíshān, former Yishan county and town, now called Yizhou 宜州[Yí zhōu] in Hechi 河池[Hé chí]...
山德拉 山楂 shānzhā, hawthorn tree (rose family, genus Crataegus)/rose hip (hawthorn fruit)
逼上梁山 bīshàngliángshān, driven to join the Liangshan Mountain rebels/to drive to revolt/to force sb to d...
山体 shāntǐ, [山體], form of a mountain
半壁江山 bànbìjiāngshān, half of the country (esp. when half the country has fallen into enemy hands)/vas...
山峡 shānxiá, [山峽], gorge/canyon/mountain valley
山姆·库克 贺伯山莫斯 荒山 huāngshān, desert mountain/barren hill
山西 Shānxī, Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. 晋 capit...
山颠 山麓 shānlù, foothills
稳如泰山 wěnrúTàiShān, [穩如泰山], steady as Mt Tai/as safe as houses
雪山镇 山姆·派特森 山米·索沙 安东尼奥·洛佩兹·山塔·安 阿山 登山队 蔚山 Wèishān, Ulsan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qìng shàng nán dà...
山姆帕 银山 荒山野岭 huāngshānyělǐng, [荒山野嶺], wild, mountainous country
崇山峻岭 chóngshānjùnlǐng, [崇山峻嶺], towering mountains and precipitous ridges (idiom)
阿尔卑斯山脉 雷山 Léishān, Leishan county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qián...
山崎 Shānqí, Yamazaki or Yamasaki (Japanese surname)
山德斯 默里山 亚历山大·柯文纳斯 维奇·山德士 切瑞山 山姆·克撒 亚里山德拉 安第斯山脉 Āndìsīshānmài, [安第斯山脈], Andes mountain chain of South America
布尔罕山 梁山 Liángshān, Liangshan city and County in Jining 濟寧|济宁[Jǐ níng], Shandong
山梁 shānliáng, mountain ridge
斯奈弗尔斯山 万水千山 wànshuǐqiānshān, [萬水千山], ten thousand crags and torrents (idiom); the trials and tribulations of a long j...
蒂利·巴尔山 野山 神山 shénshān, sacred mountain
千山万水 皮诺斯山 雪岳山 XuěyuèShān, [雪嶽山], Seoraksan, mountain near Sokcho, South Korea
山德琳·卫姆 山姆·休斯顿 山恩 山斯 山歌 shāngē, folk song/mountain song
山民 山火 shānhuǒ, wildfire/forest fire
山乡 shānxiāng, [山鄉], mountain area
罗伯特·亚历山大 山君 山坳 山径 片山 死火山 山姆·豪瑟 里山裕 山姆菲利普 狮子山 Shīzishān, [獅子山], Sierra Leone (Tw)/Shizishan or Lion Mountain/Shizishan district of Tongling city...
平顶山 Píngdǐngshān, [平頂山], Pingdingshan prefecture level city in Henan
愚公移山 yúgōngyíshān, the old man moves mountains (idiom); fig. where there's a will, there's a way
宫城山 山羊绒 shānyángróng, [山羊絨], cashmere
嵩山 SōngShān, Mt Song in Henan, central mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]
横山 Héngshān, [橫山], Hengshan County in Yulin 榆林[Yú lín], Shaanxi/Hengshan township in Hsinchu County...
天山 Tiānshān, Tianshan mountain range between XinJiang and Mongolia and Kyrgyzstan
麦金利山 丛山中 和小山 冷山 圆山 河山 山姆罗兰 万山 丰山 东山 Dōngshān, [東山], Dongshan county in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian/Tungshan township in Tainan ...
秋山 阿苏山 ĀsūShān, [阿蘇山], Mount Aso, active volcano in Kyushu, Japan
月山 彻丽山 昆仑山 Kūnlúnshān, [崑崙山], Kunlun Mountain range
福山雅治 漫山遍野 mànshānbiànyě, lit. covering the mountains and the plains (idiom)/fig. as far as the eye can se...
诺丁山 排山倒海 páishāndǎohǎi, lit. to topple the mountains and overturn the seas (idiom); earth-shattering/fig...
紫金山 ZǐjīnShān, Purple Mountain in suburbs of Nanjing, with Ming tombs and Sun Yat-sen's mausole...
艾利山德拉 亚历山大·范彻 北山 Běishān, northern mountain/refers to Mt Mang 邙山 at Luoyang in Henan
山姆·卡米凯尔 山风 西山 洛山基 罗山 Luóshān, [羅山], Luoshan county in Xinyang 信陽|信阳, Henan
穿山甲 chuānshānjiǎ, pangolin (Manis pentadactylata)/scaly ant-eater
阳物山 亚历山大·鲁珀特·奥康纳 西莲山 亚历山大·富兰克林·詹姆斯 多山 duōshān, mountainous
安山 麻山 Máshān, Mashan district of Jixi city 雞西|鸡西[Jī xī], Heilongjiang
卡巴洛山口 阿巴拉契亚山脉 基山 密山 Mìshān, Mishan county level city in Jixi 雞西|鸡西[Jī xī], Heilongjiang
亚历山大德拉古 山姆·鲁帕 封山 贝克多山 郭岳山 云山雾罩 尚民山 诺布山 亚历山大里亚 Yàlìshāndàlǐyà, [亞歷山大里亞], Alexandria
简·亚历山大 山米·戴维斯 拉什莫尔山 LāshímòěrShān, [拉什莫爾山], Mt Rushmore National Memorial, South Dakota
山茶花 shāncháhuā, camellia
太白山 TàibáiShān, Mt Taibai in Shaanxi
打江山 章山 力道山 山姆卫斯·詹吉 瑞尼尔山 山缪菲利斯 比罗斯摩尔山 艾力山 执法如山 zhífǎrúshān, [執法如山], to maintain the law as firm as a mountain (idiom); to enforce the law strictly
普利茅斯山 山姆·巴罗斯 元山 Yuánshān, Wonsan city in Kangweon province 江原道 of North Korea
皮山 Píshān, Pishan County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[Hé tián Dì qū], Xinjiang
南山区 Nánshānqū, [南山區], Nanshan district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong/Nanshan district of Hegang city...
亚历山大·诺克 亚历山大·帕楚武 山涧 shānjiàn, [山澗], mountain stream
麻山太 山冈 shāngāng, [山岡], mound/small hill
山大礼 亚平宁山脉 阴山 Yīnshān, [陰山], Yin mountains in Inner Mongolia
五社山 亚历山大·汉密尔顿 史翠山 宝山 Bǎoshān, [寶山], Baoshang District of Shanghai/Baoshan District of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuā...
杰夫里·山德斯 山南 Shānnán, Lhokha prefecture of Tibet, Tibetan: Lho kha
霍山 Huòshān, Huoshan county in Lu'an 六安[Lù ān], Anhui
山国 山岸 山包 shānbāo, (dialect) hill
罗宝山 山博 山姆·伦纳德 山姆·海伍德 法莫拉山 铁山 Tiěshān, [鐵山], Tieshan district of Huangshi city 黃石市|黄石市[Huáng shí shì], Hubei
普岭山 库什山口 比尔山 卡尔·山多夫 贝佛里山 山中浩 衡山 HéngShān, Mt Heng in Hunan, southern mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]/H...
风山 山之宝 吉尔·山德士 山缪杰克森 名落孙山 míngluòSūnShān, [名落孫山], lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sūn Shān] (who came last in the imperial exam...
冈山 Gāngshān, [岡山], Kangshan town in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/Okay...
山西省 Shānxīshěng, Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. 晋 capit...
从楠山 木山市 亚历山大·朵 弗农山 奥林帕斯山 山姆·戴维斯 盘山 Pánshān/pánshān, [盤山], Panshan county in Panjin 盤錦|盘锦, Liaoning, going around a mountain
万米尔·贡扎沃·都·山托斯 艾斯提尔山 山姆·克拉克 中山门 山货 石山镇 山陵 赛吉·亚历山大·波宾斯基 麦多斯山 嘉山 Jiāshān, Jiashan former county 1932-1992 in northeast Anhui, now part of Chuzhou prefectu...
巴尔山 维苏威山 山姆·詹姆斯·维特维奇 彦山 山木 弗立山 山蒂·布拉德 穷山恶水 qióngshānèshuǐ, [窮山惡水], lit. barren hills and wild rivers (idiom)/fig. inhospitable natural environment
山海经 ShānhǎiJīng, [山海經], Classic of Mountain and Sea, probably compiled c. 500 BC-200 BC, contains wide r...
荣山 华山 HuàShān, [華山], Mt Hua in Shaanxi, western mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]
伯尔山口 山齐士 山科 满山遍野 mǎnshānbiànyě, [滿山遍野], covering the whole land/over hills and dales
山姆干 亚历山大的鲍特萨 依山傍水 yīshānbàngshuǐ, mountains on one side and water on the other
卡里萨山 登山鞋 山岩 鲍德山 艾萨山 玉山 YùShān/Yùshān, Mount Yu, the highest mountain in Taiwan (3952 m), Yushan county in Shangrao 上饒|...
希格诺山 雪跃山 阿苏山壁 亚帝山 山姆菲 利利山 阿特拉斯山脉 巨山 岩山 唐山 Tángshān, Tangshan prefecture level city in Hebei
亚历山大王 鲁山 Lǔshān, [魯山], Lushan county in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Píng dǐng shān], Henan
亚历山大娜 亚历山大帝 亚历山大市 圣加布里埃尔山 利伯特山 艾维士的山姆菲力普 威山 斯宾塞山 圣海伦山 亚里山 道山 亚力山大哈特金 木山 亚历山大·丹尼 同德山 梵都山 山口幸彦 火山岛 huǒshāndǎo, [火山島], volcanic island
中山市 Zhōngshānshì, Zhongshan prefecture-level city in Guangdong province 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng] ...
西比佛利山 爱山姆 卡比托奈山 贝佛利山 爬山虎 páshānhǔ, Boston ivy or Japanese creeper (Parthenocissus tricuspidata)
山楂果 山姆·道格拉斯 神山清 高加索山脉 GāojiāsuǒShānmài, [高加索山脈], Caucasus Mountains
亚历山德罗 山姆·维 赫卡尼亚海的亚历山大城 艾德姆·山德勒 海拉山 山蒂 汤之山 山米特 在楠山 阿贾克斯山 山都斯市 西山君 西乃山 XīnǎiShān, Mount Sinai
从山笛 山姆曼莎 山德森 小山里 山姆·福勒 木山政子 山东省 ShāndōngShěng, [山東省], Shandong, province in northeast China, short name 魯|鲁[Lǔ], capital Jinan 濟南|济南[J...
比佛利山真 亚历山大·巴鲁·帕楚武 山茱萸 shānzhūyú, Cornus officinalis/sour mountain date/herb associated with longevity
山福德 亚历山大·格兰·贝尔 若山姆 徐大山 康山中 山姆·布鲁克斯 亚哥拉山 葛雷那多山 山姆·卡迈克尔 山姆卫斯 神山贤 阿加福山 基列山 南照山 山墙 shānqiáng, [山牆], gable
阿津山 亚历山大邓恩 坐吃山空 zuòchīshānkōng, lit. just sitting and eating, one can deplete even a mountain of wealth (idiom)/...
山鹬
作 ⇒
工作 gōngzuò, to work/(of a machine) to operate/job/work/task/CL:個|个[gè],份[fèn],項|项[xiàng]
作为 zuòwéi, [作為], one's conduct/deed/activity/accomplishment/achievement/to act as/as (in the capa...
作 zuō/zuò, worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance (person), to do/to grow/to ...
合作 hézuò, to cooperate/to collaborate/to work together/cooperation/CL:個|个[gè]
动作 dòngzuò, [動作], movement/motion/action/CL:個|个[gè]
作用 zuòyòng, to act on/to affect/action/function/activity/impact/result/effect/purpose/intent...
作品 zuòpǐn, work (of art)/opus/CL:部[bù],篇[piān]
制作 zhìzuò, [製作], to make/to manufacture
当作 dàngzuò, [當作], to treat as/to regard as
作证 zuòzhèng, [作證], to bear witness/to testify
作家 zuòjiā, author/CL:個|个[gè],位[wèi]
作业 zuòyè, [作業], school assignment/homework/work/task/operation/CL:個|个[gè]/to operate
作出 zuòchū, to put out/to come up with/to make (a choice, decision, proposal, response, comm...
所作所为 suǒzuòsuǒwéi, [所作所為], one's conduct and deeds
发作 fāzuò, [發作], to flare up/to break out
振作 zhènzuò, to bestir oneself/to pull oneself together/to cheer up/to uplift/to stimulate
作案 zuòàn, to commit a crime
操作 cāozuò, to work/to operate/to manipulate
运作 yùnzuò, [運作], to operate/operations/workings/activities (usu. of an organization)/thread (comp...
作战 zuòzhàn, [作戰], combat/to fight
作者 zuòzhě, author/writer/CL:個|个[gè]
工作室 gōngzuòshì, studio/workshop
作弊 zuòbì, to practice fraud/to cheat/to engage in corrupt practices
恶作剧 èzuòjù, [惡作劇], practical joke/prank/to play a practical joke
创作 chuàngzuò, [創作], to create/to produce/to write/creative work/creation/CL:個|个[gè]
写作 xiězuò, [寫作], to write/to compose/writing/written works
装作 zhuāngzuò, [裝作], to pretend/to feign/to act a part
称作 chēngzuò, [稱作], to be called/to be known as
杰作 jiézuò, [傑作], masterpiece
副作用 fùzuòyòng, side effect
作风 zuòfēng, [作風], style/style of work/way
看作 kànzuò, to look upon as/to regard as
作呕 zuòǒu, [作嘔], to feel sick/to feel nauseous/to feel disgusted
作对 zuòduì, [作對], to set oneself against/to oppose/to make a pair
并肩作战 作曲家 zuòqǔjiā, composer/songwriter
用作 yòngzuò, to use for the purpose of/to serve as
著作 zhùzuò, to write/literary work/book/article/writings/CL:部[bù]
作响 本职工作 工作者 gōngzuòzhě, worker
作曲 zuòqǔ, to compose (music)
协作 xiézuò, [協作], cooperation/coordination
作祟 zuòsuì, haunted/to haunt/to cause mischief
小动作 xiǎodòngzuò, [小動作], bad habit (e.g. nose-picking)/petty maneuver/dirty trick/gamesmanship
工作服 gōngzuòfú, work clothes
自作聪明 zìzuòcōngmíng, [自作聰明], to think oneself clever (idiom)
做作 zuòzuo, affected/artificial
自作主张 zìzuòzhǔzhāng, [自作主張], to think for oneself and act accordingly (idiom); to act on one's own initiative
作主 zuòzhǔ, to decide/to make decisions/to take responsibility (for deciding)/to be in charg...
工作狂 gōngzuòkuáng, workaholic
剧作家 jùzuòjiā, [劇作家], playwright
叫作 jiàozuò, to call/to be called
装模作样 zhuāngmózuòyàng, [裝模作樣], to put on an act (idiom); to show affectation/to indulge in histrionics
大作 dàzuò, your work (book, musical composition etc) (honorific)/to erupt/to begin abruptly
装腔作势 zhuāngqiāngzuòshì, [裝腔作勢], posturing/pretentious/affected
作文 zuòwén, to write an essay/composition (student essay)/CL:篇[piān]
比作 bǐzuò, to liken to/to compare to
画作 huàzuò, [畫作], painting/picture
算作 有所作为 作废 zuòfèi, [作廢], to become invalid/to cancel/to delete/to nullify
作画 zuòhuà, [作畫], to paint
寻欢作乐 xúnhuānzuòlè, [尋歡作樂], pleasure seeking (idiom); life of dissipation
作怪 zuòguài, (of a ghost) to make strange things happen/to act up/to act behind the scenes/to...
工作量 gōngzuòliàng, workload/volume of work
作弄 zuònòng, to tease/to play tricks on
劳作 láozuò, [勞作], work/manual labor
作伴 zuòbàn, to accompany/to keep sb company
工作站 gōngzuòzhàn, (computer) workstation
工作日 gōngzuòrì, workday/working day/weekday
作恶 zuòè, [作惡], to do evil
农作物 nóngzuòwù, [農作物], (farm) crops
作坊 zuōfang, workshop (of artisan)
代表作 dàibiǎozuò, representative work (of an author or artist)
视作 shìzuò, [視作], to regard as/to treat as
始作俑者 shǐzuòyǒngzhě, lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)/fig. the originator of an e...
慢动作 màndòngzuò, [慢動作], slow motion
操作员 cāozuòyuán, [操作員], operator
炒作 chǎozuò, to hype/to promote (in the media)
作乐 zuòlè, [作樂], to make merry
新作 工作台 gōngzuòtái, [工作檯], workbench/work station
作假 zuòjiǎ, to counterfeit/to falsify/to cheat/to defraud/fraudulent/to behave affectedly
胡作非为 húzuòfēiwéi, [胡作非為], to run amok (idiom); to commit outrages
化作 huàzuò, to change into/to turn into/to become
操作系统 cāozuòxìtǒng, [操作系統], operating system
通力合作 tōnglìhézuò, to join forces/to give full cooperation
作物 zuòwù, crop
作梗 作答 zuòdá, to answer/to respond
作法 zuòfǎ, course of action/method of doing sth/practice/modus operandi
工作组 gōngzuòzǔ, [工作組], work team/working group/task force
合作者 hézuòzhě, co-worker/collaborator/also collaborator with the enemy
无所作为 wúsuǒzuòwéi, [無所作為], attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or ...
扮作 无恶不作 wúèbùzuò, [無惡不作], not to shrink from any crime (idiom); to commit any imaginable misdeed
佳作 jiāzuò, masterpiece/fine piece of writing
作茧自缚 zuòjiǎnzìfù, [作繭自縛], to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devisin...
作息时间 zuòxīshíjiān, [作息時間], daily schedule/daily routine
女作家 以身作则 yǐshēnzuòzé, [以身作則], to set an example (idiom); to serve as a model
大作家 工作间 作客 zuòkè, to live somewhere as a visitor/to stay with sb as a guest/to sojourn
反作用 fǎnzuòyòng, opposite reaction
兴风作浪 xīngfēngzuòlàng, [興風作浪], to incite trouble/to stir up havoc
创作者 chuàngzuòzhě, [創作者], originator/creator/author (of some project)/inventor
作息 zuòxī, to work and rest
作威作福 zuòwēizuòfú, tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
耕作 gēngzuò, farming
造作 剧作 为非作歹 wéifēizuòdǎi, [為非作歹], to break the law and commit crimes (idiom); malefactor/evildoer/to perpetrate ou...
相互作用 xiānghùzuòyòng, to interact/interaction/interplay
工作证 经典之作 作陪 装聋作哑 zhuānglóngzuòyǎ, [裝聾作啞], to play deaf-mute
处女作 chǔnǚzuò, [處女作], first publication/maiden work
原作 yuánzuò, original works/original text/original author
制作者 zhìzuòzhě, [製作者], producer/maker/creator
名作 míngzuò, masterpiece/famous work
工作餐 作伪 作秀 zuòxiù, to show off (loanword, from English "show")/to grandstand/to perform in a stage ...
一鼓作气 yīgǔzuòqì, [一鼓作氣], in a spurt of energy
作践 zuòjiàn, [作踐], to ill-use/to humiliate/to degrade/to ruin/also pr. [zuó jiàn]
大有作为 dàyǒuzuòwéi, [大有作為], to accomplish much/to have good prospects/to have a promising future
孤军作战 作罢 zuòbà, [作罷], to drop (subject etc)
作成 矫揉造作 jiǎoróuzàozuò, [矯揉造作], pretension/affectation/putting on artificial airs
诗作 作古 zuògǔ, to die/to pass away
作用力 zuòyònglì, effort/active force/applied force
下作 xiàzuo, contemptible/disgusting
作品集 弄虚作假 nòngxūzuòjiǎ, [弄虛作假], to practice fraud (idiom); by trickery
光合作用 guānghézuòyòng, photosynthesis
操作法 反作用力 默不作声 mòbùzuòshēng, [默不作聲], to keep silent
力作 lìzuò, to put effort into (work, farming, writing etc)/a masterpiece
习作 工作队 gōngzuòduì, [工作隊], a working group/a task force
作乱 zuòluàn, [作亂], to start a rebellion/to rise in revolt
作料 zuóliao, condiments/seasoning
剧作者 合作社 hézuòshè, cooperative/workers' or agricultural producers' cooperative etc
当家作主 dāngjiāzuòzhǔ, [當家作主], to be in charge in one's own house (idiom)/to be the master of one's own affairs
作鸟兽散 zuòniǎoshòusàn, [作鳥獸散], lit. scatter like birds and beasts (idiom)/fig. to head off in various direction...
旧作 著作权 zhùzuòquán, [著作權], copyright
间作 jiànzuò, [間作], interplanting
作造 作品展 拙作 zhuōzuò, my unworthy manuscript (humble expr.)/my humble writing
成名作 chéngmíngzuò, work that makes one's name
工作制 作奸犯科 zuòjiānfànkē, [作姦犯科], to flout the law
作到 敢作敢为 gǎnzuògǎnwéi, [敢作敢為], to stop at nothing (idiom)/to dare to do anything
作恶多端 日出而作 别作梦 经济作物 jīngjìzuòwù, [經濟作物], cash crop (economics)
别作声 为虎作伥 wèihǔzuòchāng, [為虎作倀], to act as accomplice to the tiger/to help a villain do evil (idiom)
作业本 作案人 作东 zuòdōng, [作東], to host (a dinner)/to treat/to pick up the check
深作欣 教育工作者 jiàoyùgōngzuòzhě, educator
词作家 流水作业 工作员 操作台 cāozuòtái, operating desk/control panel/console
非作战 合作医疗 股份合作制 可操作性 译作 制作厂 改作 精工细作 连作 操作性 轮作 lúnzuò, [輪作], rotation of crops (to preserve fertility of soil)
作图 作协 作价 作瑜 合作方 hézuòfāng, (business) partner
作鬼 作芝 毒副作用
用 ⇒
用 yòng, to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or outlay/usefulness/hence/t...
不用 bùyòng, need not
利用 lìyòng, to exploit/to make use of/to use/to take advantage of/to utilize
使用 shǐyòng, to use/to employ/to apply/to make use of
作用 zuòyòng, to act on/to affect/action/function/activity/impact/result/effect/purpose/intent...
信用卡 xìnyòngkǎ, credit card
管用 guǎnyòng, efficacious/useful
没用 méiyòng, [沒用], useless
费用 fèiyòng, [費用], cost/expenditure/expense/CL:筆|笔[bǐ],個|个[gè]
用来 yònglái, [用來], to be used for
用不着 yòngbuzháo, [用不著], not need/have no use for
有用 yǒuyòng, useful
服用 fúyòng, to take (medicine)
运用 yùnyòng, [運用], to use/to put to use
用于 yòngyú, use in/use on/use for
雇用 gùyòng, [僱用], to employ/to hire
用品 yòngpǐn, articles for use/products/goods
备用 bèiyòng, [備用], reserve/spare/alternate/backup
享用 xiǎngyòng, to enjoy (i.e. have the use or benefit of)
引用 yǐnyòng, to quote/to cite/to recommend/to appoint/(computing) reference
采用 cǎiyòng, [採用], to adopt/to employ/to use
用心 yòngxīn, motive/intention/to be diligent or attentive/careful
副作用 fùzuòyòng, side effect
用力 yònglì, to exert oneself physically
借用 jièyòng, to borrow sth for another use/to borrow an idea for one's own use
滥用 lànyòng, [濫用], to misuse/to abuse
占用 zhànyòng, [佔用], to occupy
专用 zhuānyòng, [專用], special/dedicated
用餐 yòngcān, to eat a meal
用户 yònghù, [用戶], user/consumer/subscriber/customer
动用 dòngyòng, [動用], to utilize/to put sth to use
适用 shìyòng, [適用], to be applicable
用处 yòngchu, [用處], usefulness/CL:個|个[gè]
用场 yòngchǎng, [用場], use/application/Taiwan pr. [yòng cháng]
信用 xìnyòng, to trust/credit (commerce)/trustworthiness/creditworthiness
军用 jūnyòng, [軍用], (for) military use/military application
用途 yòngtú, use/application
不用说 bùyòngshuō, [不用說], needless to say/it goes without saying
应用 yìngyòng, [應用], to put to use/to apply/practical/applied (science, linguistics etc)/application/...
感情用事 gǎnqíngyòngshì, to act impetuously (idiom); on an impulse
用尽 yòngjìn, [用盡], to exhaust/to use up completely
无用 wúyòng, [無用], useless/worthless
启用 qǐyòng, [啟用], to start using/(computing) to enable (a feature)
用作 yòngzuò, to use for the purpose of/to serve as
毫无用处 用具 yòngjù, appliance/utensil/gear/equipment
通用 tōngyòng, to use anywhere, anytime (card, ticket etc)/to be used by everyone (language, te...
实用 shíyòng, [實用], practical/functional/pragmatic/applied (science)
只用 用功 yònggōng, diligent/industrious (in one's studies)/to study hard/to make great effort
挪用 nuóyòng, to shift (funds)/to (legitimately) take funds set aside for one purpose in order...
用意 yòngyì, intention/purpose
常用 chángyòng, in common usage
盗用 dàoyòng, [盜用], to embezzle/to defraud/to use illegitimately/to misappropriate
食用 shíyòng, food product/to use as food/edible
用语 yòngyǔ, [用語], choice of words/wording/phraseology/term
公用电话 gōngyòngdiànhuà, [公用電話], public phone/CL:部[bù]
试用 shìyòng, [試用], to try sth out/to be on probation
聘用 pìnyòng, to employ/to hire
录用 lùyòng, [錄用], to hire (an employee)/to accept (a manuscript) for publication
中用 家用 jiāyòng, home-use/domestic/family expenses/housekeeping money
可用 租用 zūyòng, to lease/to hire/to rent (sth from sb)
零用钱 língyòngqián, [零用錢], pocket money/allowance/spending money
惯用 guànyòng, [慣用], to use habitually/habitual/customary
使用者 shǐyòngzhě, user
征用 zhēngyòng, to expropriate/to commandeer
民用 mínyòng, (for) civilian use
用量 yòngliàng, quantity used/usage/consumption/dose
改用 gǎiyòng, to change over to/to switch to/to use (sth different)
用以 yòngyǐ, in order to/so as to
共用 gòngyòng, commons/public use
饮用水 yǐnyòngshuǐ, [飲用水], drinking water/potable water
医用 无用功 饮用 yǐnyòng, [飲用], drink/drinking or drinkable (water)
守信用 shǒuxìnyòng, to keep one's word/trustworthy
公用 gōngyòng, public/for public use
试用期 shìyòngqī, [試用期], trial period/probationary period
调用 diàoyòng, [調用], to transfer (for a specific purpose)/to allocate/(computing) to invoke (a comman...
用武之地 yòngwǔzhīdì, ample scope for abilities/favorable position for the use of one's skills (idiom)
够用 药用 yàoyòng, [藥用], medicinal use/pharmaceutical
御用 yùyòng, for use by the emperor/imperial/(derog.) in the pay of the ruler
商用 警用 合用 héyòng, to share/to use in common/suitable/fit for purpose/useable
选用 xuǎnyòng, [選用], to choose for some purpose/to select and use
日用品 rìyòngpǐn, articles for daily use/CL:件[jiàn],個|个[gè]
用刑 用人 yòngrén, servant/to employ sb for a job/to manage people/to be in need of staff
用到 重用 zhòngyòng, to put in an important position
他用 tāyòng, other use/other purpose
用劲 别有用心 biéyǒuyòngxīn, [別有用心], to have an ulterior motive (idiom)
物尽其用 wùjìnqíyòng, [物盡其用], to use sth to the full/to make the best use of everything
耐用 nàiyòng, durable
用户名 yònghùmíng, [用戶名], username/user ID
急用 jíyòng, to need sth urgently/urgently required
顶用 dǐngyòng, [頂用], to be of use
反作用 fǎnzuòyòng, opposite reaction
甘四用 禁用 jīnyòng/jìnyòng, to withstand heavy use/durable, to prohibit the use of sth/to ban/(computing) to...
意气用事 yìqìyòngshì, [意氣用事], to let emotions affect one's decisions
使用权 shǐyòngquán, [使用權], usage rights
用费 实用主义 shíyòngzhǔyì, [實用主義], pragmatism
并用 用药 相互作用 xiānghùzuòyòng, to interact/interaction/interplay
用布 两用 liǎngyòng, [兩用], dual-use
功用 gōngyòng, function
专用车 沿用 yányòng, to continue to use (old methods)/to apply as before/according to usage
用车 用纸 日用 rìyòng, daily expenses/of everyday use
留用 liúyòng, to keep for use/to retain sth/to keep sb in his job
保险费用 误用 wùyòng, [誤用], to misuse
省吃俭用 shěngchījiǎnyòng, [省吃儉用], to live frugally/to economize on food and clothing/to scrimp and save
效用 xiàoyòng, usefulness/effectiveness/(economics) utility
学以致用 xuéyǐzhìyòng, [學以致用], to study sth to apply it/study for practical applications
起用 qǐyòng, to promote/to reinstate (in a position or job)
作用力 zuòyònglì, effort/active force/applied force
外用 wàiyòng, external
用膳 yòngshàn, to dine
用血 用水 光合作用 guānghézuòyòng, photosynthesis
农用 公用事业 善用 shànyòng, to be good at using (sth)/to put (sth) to good use
用法 yòngfǎ, usage
用地 套用 tàoyòng, to copy a set pattern mechanically/to crib
自用 反作用力 军用品 家用电器 jiāyòngdiànqì, [家用電器], domestic electric appliance
用不完 私用 无用武之地 信用证 xìnyòngzhèng, [信用證], letter of credit
受用 shòuyòng/shòuyong, to enjoy/to reap the benefits (of sth), comfortable/feeling well
施用 shīyòng, to implement/to use
使用量 shǐyòngliàng, volume of use/usage amount
曾用名 零用 língyòng, incidental expenses/sundries/pocket money
试用品 shìyòngpǐn, [試用品], prototype/trial product/test sample
公用电话亭 代用 有用之才 任用 rènyòng, to appoint/to assign
用电 用度 yòngdù, expense
英雄无用武之地 yīngxióngwúyòngwǔzhīdì, [英雄無用武之地], a hero with no chance of using his might/to have no opportunity to display one's...
用事 配用 pèiyòng, to provide/installed
专用道 信用社 xìnyòngshè, credit union
语用 刚愎自用 gāngbìzìyòng, [剛愎自用], obstinate and self-opinionated (idiom)
转用 zhuǎnyòng, [轉用], to adapt for use for another purpose
招用 使用率 良苦用心 liángkǔyòngxīn, to ponder earnestly/to give a lot of thought to sth
用兵 用工 用电量 代用品 日常用语 钱用光 天生我材必有用 军用机 应用科学 yìngyòngkēxué, [應用科學], applied science
备用金 备用品 食用油 用之不竭 用字 yòngzì, to use letters/to use words/diction
农用车 应召用 用非 用鏊 耗用 娜用 用琳 用料 yòngliào, ingredients/material
用报 用活 用润 用波 可用性 用圣 用典 别光用 利用率 杂用 习用 xíyòng, [習用], to use habitually/usual/conventional
汝用 常用来 于用法 戒急用忍 专用线 冒用 màoyòng, to falsely use (sb's identity etc)
军用车 食用菌 玉帝用 日用百货 连用 liányòng, [連用], to use (two words etc) together/to use (sth) continuously
复用 使用费 用兵一时 用武 曾用来 毒副作用